Цитата:
Сообщение от BeLa4ka
Девочки, мальчики да пишите как хотите :лол: Честно говоря надоели эти пустые споры "Как правильно" :хоблив:
Училась в эстонской школе и да, сначала писали "Таллин", потом учили писать "Таллинн". ("7 декабря 1988 г. на сессии Верховного Совета Эстонской ССР единогласно принята поправка к русскому тексту Конституции (Основного закона) Эстонской ССР, согласно которой столица Эстонской ССР будет впредь (с 1 января 1989 г.) писаться "Таллинн", вместо прежнего "Таллин".")
Название города "Таллинн" состоит из двух слов, где "линн" переводится как "город", и нет такого слова "лин"  Это как "Ленинград" писать "Ленингра". В России принято и пишут "Таллин", в Эстонии "Таллинн". И оба варианта верны. Для себя знаю, что пишу правильно :кисс:
http://хттпс://рус.ерр.ее/908115/та...ся-оба-варианта
|
Так никто и не спорит, что в эстонском варианте это правил`но, но по-русски правописание Таллин, как и На Украину, а не В Украину.
|