Цитата:
Сообщение от Kukutsapol
Тоже осилил этот роман в оригинале и в переводе .
Ушло много времени .
Вот только этот роман на мой взгляд такой сложный, что я смутно понимаю как это возможно технически , перепрыгнуть aapinen, satukirjat, helpot dekkarit. и сразу сесть за такой роман как первая книга на финском языке!
Это как на русском пропустить букварь и сразу сесть за Достоевского.
Поделитесь пожалуйста что за методом чтения на 2,3,4 языках вы пользовались, если у вас сразу от сложного. Вам финский родной?
|
Финский язык не родной. Лично мне,книга показалась очень лёгкой в чтении и понимании, Достоевского и на родном тяжело читать, а особенно понимать😡.
У меня на тот момент было -полгода проживания(разговорный финский на низком уровне)и финский букварь за 5класс зазубрен😀.
Книга мне настолько понравилась, что хотелось обсудить с финскими друзьями и была удивлена, что мало кто её читал, все отталкивались от фильма (старой версии), а мне казалось - это классика финской литературы и обязательна к прочтению(изучению)в школе.
|