Давайте просто логически рассуждать.
Есть иностранный документ на иностранном языке и его перевод.
Подлинность российского документа в Финляндии проверить нельзя. Поэтому на этом документе ставится апостиль, подтверждающий его подлинность.
Подлинность перевода заверяет нотариус. Подлинность подписи российского нотариуса и его печати в Финляндии проверить нельзя. Поэтому на подписи нотариуса ставится второй апостиль, подтверждающий, что это подлинная подпись и печать нотариуса.
P.S. Я абсолютно точно знаю, что в магистрате требуют апостиль на подписи нотариуса (проверено этой весной). Тут не о чем спорить.
P.P.S. Апостили ставит не нотариус, а государственный орган (например, в Украине в зависимости от документа это может быть Министерство Юстиции, Министерство Образования и Науки, Министерство Иностранных Дел).
|