Цитата:
Сообщение от -vika-
Ryssä
Sana ryssä on tullut suomenkieleen todennäköisesti ruotsinkielen sanasta ryss (=venäläinen). Vastaavasti englanniksi se on russian. Kun sanaa käytetään ruotsin tai englanninkielessä, siinä ei ole (tietääkseni?) mitään halventavaa tai loukkaavaa vivahdetta.
Suomessa ryssä on saanut aikojen kuluessa haukkumasanan kaltaisen merkityksen.
|
то есть мы их чухонцы, они нас рюсса и мы квиты.
|