Цитата:
Сообщение от Ablomov
..и ястреба клекот в далекой дали.
|
Прошу прощения, если вмешиваюсь в беседу поэтов.
Сама ни разу не поэт.
При переводах меня учили, что надо избегать повторений.
Стараться искать синонимы.
Может лучше в "незримой дали"?
Хотя возможно, что в поэзии свои правила...
А да, еще вихри я бы свежими обозвала ("Полем полем полем свежий ветер пролетел")
|