Цитата:
Сообщение от Ablomov
Допустим. А это имеет отношение к к "Скрипке" Кайласа? Его персонаж
счастлив не потому, что не сеет и не пашет", а потому, что ему кажется,
что он играет на скрипке.
|
Прямое отношение конечно же это имеет.
Что касается перевода ,так позволю себе одно замечание.
В последнем части такой перевод:
Эту скрипку создал безумец —
счастливый тот господин.
Мне кажется,"господин" не подходит.Персонажа вряд ли можно назвать господином.Дерeвенский чудак, в каждой дeревне свой.
|