Цитата:
Сообщение от lor2
да все кубики. в казахском тоже вроде и предлогов нет и артиклей нет. но там все построено чисто на пре-афиксах. то есть вот он корень слова он всегда одинаков. а потом колбаса из окончаний. типа вот это окончание вопрос это отрицание это прошлое время это настоящее, это когда моя это когда твоя это когда его (в т.ч. как в финском, кстати они оч похожи по грамматике в некоторых случаях, даже местоименя одинаковы - типа мина -мен сина -сен, моя книга - будет одно слово с окончанием а не два как у нас и т.п.) строишь ты такую колбаску и сразу всем все ясно. а тут все меняется до неузнаваемости.
|
Так и здесь же примерно так же. Ну иногда бывают чередования согласных в основе слова, но в остальном только окончания и меняются. Их просто может быть много подряд и это выглядит как будто почти всё слово изменилось..
|