Если делаете в России, то нотариально заверенный перевод. Если в Финляндии, то тут другая система. Авторизованный переводчик сам заверяет перевод подписью и печатью. Дистанционная форма работы очень распространена. Посылаешь фото/скан документа - получаешь счет и перевод.
Про качество перевода. Переводы на финский, сделанные в российской глубинке, могут вызывать содрогание или хохот. Магистрат откровенно косые переводы посылает на переделку к местным переводчикам. В СПб и Карелии переводы на финский делают хорошо или приемлемо.
|