Там две формы, которые часто путают. Одна - та, которая автоматически прикладывается ко всем заявлениям на получение или продление разрешения на проживание. Она особого значения не имеет для решения по делу. Я видела, что некоторые там прямо романы пишут о любви к лицу, с которым воссоединяются, о правах человека и тыпы. Всего этого не требуется. Там требуется короткий ответ "возражаю/не возражаю". И этот ответ НЕ ИМЕЕТ значения. Каждый имеет право возражать против выдворения из страны. Позиция вообще никак не учитывается при принятии решения. Положительное или отрицательное решение не связаны с этой формой, но по закону эти вопросы формально надо задать.
Вторая - именно ответ на предложение о депортации (esitys käännyttämisestä tai karkottamisesta). По виду очень форма похожа на первую, но используется в том случае, если какой-то официальный орган, обычно полиция, погранохрана или таможня, делают мигри предложение о выдворении иностр. гражданина из страны. Вот эта форма означает большие проблемы и настойчивое желание той же полиции выдворить из страны того, кого это касается. Обычно мигри выносит решение в соответствии с предложением и требуются очень веские основания, чтобы решение было иным.
|