Просмотр одиночного сообщения
Old 15-06-2022, 22:52   #183
andrei.voronov
Пользователь
 
Сообщений: 5
Проживание:
Регистрация: 29-05-2022
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от olego
Врешь ты или нет - тебе виднее.
Но зарегистрировался ты здесь, как видно, тольео для того, чтобы вот этой пургой похвастаться.

У меня в реальной жизни пока всё застопорилось на "Предложено заплатить залог в размере примерно....."
Тоже составил лично изложив.
На это послали как тебя тем же образом
Теперь пришла бумага что типа или платишь, или конфискация.
Я хз что дальше делать.
К местным юристам обращаться не планирую.

Так что мне что-то кажется, что ты врешь. Особенно про 27 тысяч за етрон.

Жаль, что из - за таких любителей бросать понты, как ты, тут тоже никакой правдивой информации не найти.


Уважаемый olego,

я зарегистрировался тут с целью рассказать, как мне удалось справиться с серьезной личной проблемой освобождения автомобиля из под ареста.
И я готов поделиться этим опытом с теми, кто попал в похожую ситуацию...
Для начала я подскажу, что между Финляндией и РФ существует соглашение об избежании двойного налогообложения физ. и юр. лиц. На сайтах РФ это соглашение датируется 04.05.1996, на финских ищите SopS 109-110/2002
Признаки признания, налоговым резидентом какой страны является лицо, изложены в статье 4 этого соглашения.
Именно на этом принципе, я построил свое заявление об оспаривании моего полноценного резидента на момент ареста автомобиля.
Ниже я прикрепляю копию этой статьи на русском и английском... все, кто попали в похожую ситуацию могут оценить степень своего "резидентства" и попробовать оспорить решение таможни.
Так же, понимаю ваши эмоции... и нисколько не обижаюсь на "мысли в слух"
Поэтому оставляю свои контакты, можете написать или позвонить мне лично... я готов предоставить документы своего дела и образец моего заявления в таможню с просьбой освободить автомобиль без уплаты залога
Андрей Воронов
+358468127533
andrei.voronov@hugoexpress.fi

Статья 4

Постоянное местопребывание

1. Для целей настоящего Соглашения термин "резидент Договаривающегося Государства" означает любое лицо, которое по законодательству этого Государства подлежит в нем налогообложению на основании его местожительства, постоянного местопребывания, места регистрации или любого другого аналогичного критерия. Этот термин не включает любое лицо, которое подлежит налогообложению в этом Государстве только в отношении доходов, полученных из источников в этом Государстве.
2. В случае, когда в соответствии с положениями пункта 1 физическое лицо является резидентом обоих Договаривающихся Государств, его статус определяется следующим образом:
a) оно считается резидентом того Государства, в котором оно располагает постоянным жильем; если оно располагает постоянным жильем в обоих Государствах, оно считается резидентом того Государства, в котором оно имеет наиболее тесные личные и экономические связи (центр жизненных интересов);
b) если Государство, в котором оно имеет центр жизненных интересов, не может быть определено или если оно не располагает постоянным жильем ни в одном из Государств, оно считается резидентом того Государства, в котором оно обычно проживает;
c) если оно обычно проживает в обоих Государствах или если оно обычно не проживает ни в одном из них, оно считается резидентом того Государства, гражданином которого оно является;
d) если каждое из Государств рассматривает его в качестве своего гражданина или если ни одно из Договаривающихся Государств не считает его таковым, компетентные органы Договаривающихся Государств решают этот вопрос по взаимному согласию.
3. Если в соответствии с положениями пункта 1 лицо, не являющееся физическим лицом, является резидентом обоих Договаривающихся Государств, компетентные органы Договаривающихся Государств урегулируют вопрос по взаимному согласию и определят порядок применения Соглашения к такому лицу.

Article 4
Residence

1. For the purposes of this Agreement, the term "resident of a Contracting State" means any person who, under the laws of that State, is liable to tax therein by reason of his domicile, residence, place of incorporation or any other criterion of a similar nature. The term does not include any person who is liable to tax in that State in respect only of income from sources in that State.
2. Where by reason of the provisions of paragraph 1 an individual is a resident of both Contracting States, then his status shall be determined as follows:
a) he shall be deemed to be a resident of the State in which he has a permanent home available to him; if he has a permanent home available to him in both States, he shall be deemed to be a resident of the State with which his personal and economic relations are closer (centre of vital interests);
b) if the State in which he has his centre of vital interests cannot be determined, or if he has not a permanent home available to him in either State, he shall be deemed to be a resident of the State in which he has an habitual abode;
c) if he has an habitual abode in both States or in neither of them, he shall be deemed to be a resident of the State of which he is a national;