Цитата:
Сообщение от puppetman79
я так и написал - подряд. в русском языке это означает - друг за другом. т.е. с точки зрения конституции Финляндии условная Халонен могла бы выставиться заново, т.к. новый третий срок будет уже идти не подряд, а через 2 срока Ниинистё. Ну как у Путина. Если вы найдете в конституции слова, что гражданин может занимать должность президента максимум 12 лет (опустим сейчас исключительный закон), или не более 2х сроков за всю свою жизнь, то я буду благодарен.
Хотя наверное фраза составлена именно так по-фински, что подразумевается не более этих 2х сроков. как же всё-таки меняется смысл в зависимости от места положения слова подряд!
|
Вы не обратили внимания на слово enintään, что означает "не более" или "максимум". Иными словами, в Финляндии президент может быть оным 2 срока подряд и не более того, то есть 12 лет и точка.
|