Цитата:
Сообщение от Jade
Обратите внимание там в левом верхнем углу пометка "ВНИМ.! Неофициальный перевод". Перевод неточный.
Этот кривой неофициальный (!) перевод на русский сбивает с толку русскоязычных словом "подряд".
В оригинале слово "последовательный" - peräkkäinen, а не "подряд" - peräkkäin.
Изучающим финский лучше тут не оффтопить рус. переводами, а выяснять в языковом разделе.
|
И чем в данном контексте слово "последовательно" будет отличаться от слова "подряд"?
Ничем, так что может не стоит указывать остальным что им изучать и где?
|