Цитата:
Сообщение от -Dr-
Не совсем согласен. Грамматика не такая, есть кое-что от немецкой (например, обратный порядок слов или глагол всегда на втором месте в предложении)
|
да это мелочи. окей. тогда польский после русского. в шведском что то проще что то сложнее но в целом сравнимо. например в шведском нет проблемы с временами как в англ. в шведском вспомогательный глагол только один. да. есть нюансы с порядком слов но это довольно понимаемо. сложнее то что в шведском надо спрягать по родам и количественным атрибутам, как прилагательные так и артикли, ну и порядок слов. остальное всё - более упрощенно чем в английском. особенно правила чтения и фонетика (в английском по ходу самая сложная). и 60% слов пересекаются с английиским. 30% слов - свои. шведский проще немецкого. если смотреть в контексте переключения с английского. я учил оба три.
я оч люблю шведский. когда я на нем говорю жена говорит что кажется что сотону вызываешь.
|