Цитата:
Сообщение от XtreamCat
У меня есть знакомый финн, который долго ко мне добадывался: - что по русски означает слово "будьЮжка". - Я долго ломал череп, но так и не догнал - что он имеет в ввиду.
|
1 версия:
Возможно, это было слово "будюшки/будечки", что означает "хватит".
Ну, поиграли и будечки!
Как сокращённый вариант "будя", "харе".
2 вариант:
без утюжка
3 вариант:
подушка
В общем, надо было у финна спросить, в каком контексте было произнесено слово будьЮжка
|