Retkelle, patikoimaan
Цитата:
Сообщение от PearLinShell
Kiitos molemmille !
Kyllä, kun jonkin verran osaa suomea saa itse arvata mikä jotkut sanat tarkoittavat. Mutta joskus kun yrität löytää vahvistuksen omille arvoitukselle sanakirjasta - siinä ei ole siitä.
Onko sitten "matkantekijä" jonkin verran vanha sana ?
Onko “retkeilijä” se, jonka lähtee retkeille teltan kanssa ?
Ja onko “patikoida” tarkoitta ihan sama ?
Samassa kirjassa löysin niin pitkä aika kaipaamani sana kuin “itseriittoisuus”(kun se on minun luonteeni pääpiirre).
Venäjäksi se on - самодостаточность, mutta ei missä sanakirjoissa en löytänyt sen.
Itse nyt en uskalla tehdä “suora käännös” sen jälkeen kuin käänsin sana “одноразовый ”kuin “yksinkertainen” ja minun suomalainen serkku ei ymmärtänyt yhtään mitään mistä minä puhun. Koska kyse oli “kertakäyttöisestä” ruiskusta.
|
- ei "matkantekijä" ole vanhahtavaa tyyliä. Ei vaan oikein käytetty
- juu, retkeilijä" voi tosiaan lähteä telttaretkelle. Myös pyöräretkelle, luontoretkelle, patikkaretkelle ym. RETKI on siis jollakin tavalla luonnonläheinen juttu.
Onko ystävämme Putin matkailija vai retkeilijä. Vai kenties kulkuri?
- itseriittoinen... jotain negatiivista useimmiten. Itsekäs, ei avun tarpeessa (mielestään). Ei anna muille tilaa. Ei ole empaattinen
|