Просмотр одиночного сообщения
Old 12-04-2006, 15:14   #147
EsterSita
Пользователь
 
Аватар для EsterSita
 
Сообщений: 1,400
Проживание: Helsinki
Регистрация: 07-06-2004
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от mango
нужна легализация документа, т.е. нотариальное заверение документа в россии
это - абсолютно точно, я сама с этим намучилась и набегалась по юристам. То есть легализация - это одно, а нотариальное заверение - другое. Это распространяется на свид. о браке. Есть только небольшой список док-тов, для которых нотариальное заверение не требуется. Перевод свидетельства и апостиля с последующим нотариальным заверением обязателен для органов власти в России
я обращалась с письмом в консульство по поводу того, требуется ли все-таки нотариальное заверение свид. о браке с апостилем, выданных на территории Фи. Вот что мне ответили в консульском отделе:
"Добрый день

Вам сообщили правильную информацию, т.к. действительно необходимо заверять правильность перевода в консульском учреждении РФ на территории Финляндии (в данном случае) или у нотариуса в России.

С уважением
Консульский отдел Посольства РФ"

а для нотариального заверения перевод обязателен, ни один нотариус не заверит документ без перевода, к тому же для удостоверения подписи переводчика он должен лично знать переводчика.

Эта информация - абсолютно точная. Пожалуйста, не вводите в заблуждение людей



ох ввожу тут...

думаю, что споры бесполезны, потому как речь идет о России. у вас одна информация у меня другая, и тоже официальная, и что я буду делать? перестраховываться! Иносранцев (шведов) спросили, как бы вы могли в кратце, охарактеризовать Россию, ну буквально пару слов. Им, шведам, одного слова хватило. Хаос, говорят.
страааашна
 
0
 
0
    Ответить с цитированием