Цитата:
Сообщение от Olka
Лично я не сторонница замены русских слов иностранными, поэтому использовала бы прейскурант или ценник, что лучше по смыслу подходит.
|
Вообще-то вопрос спорный. Прейскурант (впрочем тоже не русское слово) хорош в баре или массажном салоне, ценник - на бирке к костюму. В ценовой спецификации продукции машиностроения и первый и второй будут несколько смешны.
|