Цитата:
Сообщение от AlinaR
Ой, По-душка, вот насмешила!
Спасибо за поднятие настроения.
Я сторонник и того и другого, лишь место надо знать, чтобы не прошляпиться. Мы на работе говорим именно прайслист.
Так, что же ты решила по-поводу окончательного перевода?
|
У меня смелости не хватило на прайс-лист, оставила прейскурант. А вот теперь сомнения загрызли. Но, увы, поздно. Копания в Яндексе и Гугле ведь тоже не успокоили душу. Все варианты присутствуют для всех отраслей.
|