ну не знаю...я считаю, что песню ПЕРЕВЕСТИ, так, как она была, вообще невозможно. Я смотрю на песню в целом, это-как одна картинка, одно целое. Там и музыка, и интонация, и игра слов того языка, на котором написана. Смысл, вернее картинка, всегда меняется при переводе....
-----------------
"You have to sit by the side of a river a very long time before a roast duck will fly into your mouth." -G. Kawasaki
|