В книге "The Beatles Songbook" (Москва, Радуга, 1993) есть переводы битловских песен Вот, например:
Девушка (Girl) - пер. В. Татаринова.
И пускай порой не просто мне бывает с нею,
Видно, мне уже спасенья нет -
Я едва лишь намекнуть на свой уход посмею,
Плачет и смеется мне в ответ.
О... Герл... Герл...
Девушка - судьба моя
И самая-пресамая беда.
Гордая, упрямая
И все-таки желанная всегда.
Если честно, я как раз ее люблю такую -
Разную, любую, но свою.
Может, за день я устану, может затоскую,
Но домой приду я и спою:
О... Герл... Герл...
О... Герл... Герл...
Эта девушка похожа на других, и все же
Только ею жизнь моя полна.
Почему-то, сам не знаю, в мире всех дороже
Именно она, она, она!
О... Герл... Герл... Герл...
-----------------
Грехи других судить Вы так усердно рветесь, начните со своих и до чужих не доберетесь.
|