|
|
01-04-2008, 00:05
|
#1
|
DELETED. Bye bye!
Сообщений: 1,832
Проживание: Деревенька в Espoo
Регистрация: 11-11-2006
Status: Offline
|
Изучение финского языка - каковы трудозатраты?
Добрый день!
Прошу консультации людей, выучивших финский, как иностранный.
Каковы примерные трудозатраты по изучению языка?
Исходные данные: проживаю в Финляндии, свободно владею английским. Возраст - 28 лет. Есть идея изучить финский, как второй иностранный язык, поскольку достаточно странно проживать в Финляндии и не воспользоваться шансом повысить свой образовательный уровень.
На работе есть бесплатные курсы финского. Но там учат на английском. При том, что мой английский является свободным, сама идея изучения одного иностранного языка пр помощи другого, мне кажется дикой. Поэтому хочу воспользоваться услугами частного репетитора. Предпочтительнее - русскоговорящего финна (то есть, чтобы финский был его родным языком, а не выученным).
Интересуют оценки трудозатрат (в часах) на изучение базового финского (то есть уровня свободного чтения газет, но не худ. литературы, бытового и профессионального общения - без рассуждений о философских аспектах мироздания и т.п. высоких материях) и сколько сиё будет стоить в еврах (занятия с учителем) в столичном регионе. И вообще - есть ли смысл в этом или овчинка выделки не стоит? Поскольку польза от сокровенного знания достаточно сомнительна. Пока я ее вижу только в том, что смогу более непринужденно общаться с финскими коллегами, но с другой стороны они и так знают английский.
Заранее спасибо.
Good bye!
-----------------
WBR & WBW, Vitaly
Последнее редактирование от vitaly_repin : 01-04-2008 в 00:11.
|
|
|
01-04-2008, 00:21
|
#2
|
Пользователь
Сообщений: 5,063
Проживание:
Регистрация: 07-11-2005
Status: Offline
|
|
|
|
01-04-2008, 00:26
|
#3
|
DELETED. Bye bye!
Сообщений: 1,832
Проживание: Деревенька в Espoo
Регистрация: 11-11-2006
Status: Offline
|
Спасибо. Хотя я немножко не то спрашивал... А где в этих ссылках можно найти репетитора/частного учителя, практикующего преподавание в режиме face-2-face, с группой от 1 до 3-х учеников? На русском языке.
Самостоятельные упражнения не интересуют - по-моему, это непродуктивные временные затраты.
-----------------
WBR & WBW, Vitaly
|
|
|
01-04-2008, 00:28
|
#4
|
Пользователь
Сообщений: 5,063
Проживание:
Регистрация: 07-11-2005
Status: Offline
|
|
|
|
01-04-2008, 00:30
|
#5
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Попробуйте походить на курсы от работы,может,понравится.Если учитель хороший,язык преподавания и не важен, вы английским свободно владеете,так что проблем не должно быть.
|
|
|
01-04-2008, 00:32
|
#6
|
Пользователь
Сообщений: 5,063
Проживание:
Регистрация: 07-11-2005
Status: Offline
|
В этом здесь нет никакого смысла. Вы ведь живете непосредственно в языковой среде.
И на русском совершенно не нужно учить финский. Финский учат на финском. Тогда он у вас пойдет.
Но, если вам так уже хочется, то попробуйте сходить сначала посидеть например на курсах финского в Инкерикескусе. Там и с преподавателем непосредственно пообщаетесь. Ссылку вам дала.
Цитата:
Сообщение от vitaly_repin
Спасибо. Хотя я немножко не то спрашивал... А где в этих ссылках можно найти репетитора/частного учителя, практикующего преподавание в режиме face-2-face, с группой от 1 до 3-х учеников? На русском языке.
Самостоятельные упражнения не интересуют - по-моему, это непродуктивные временные затраты.
|
|
|
|
01-04-2008, 00:33
|
#7
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
Сообщение от Uma70
В этом здесь нет никакого смысла. Вы ведь живете непосредственно в языковой среде.
И на русском совершенно не нужно учить финский. Финский учат на финском. Тогда он у вас пойдет.
|
А вот здесь я с вами полностью согласна! :wink:
|
|
|
01-04-2008, 00:33
|
#8
|
Умница и красавица :)
Сообщений: 9,020
Проживание:
Регистрация: 11-03-2005
Status: Offline
|
Виталий, а Вы вообще языковой человек?
в смысле языки Вам легко даются?
-----------------
Со мной легко. Главное всегда и во всем со мной соглашаться
|
|
|
01-04-2008, 00:35
|
#9
|
вне..
Сообщений: 19,223
Проживание: там, где меня нет...
Регистрация: 23-01-2007
Status: Offline
|
как можно учить финский на русском???!!!!
тогда понадобится очень много энергозатрат...
-----------------
люди лгут-чаще себе, чем другим, а другим лгут чаще, чем говорят правду..(с)
|
|
|
01-04-2008, 00:36
|
#10
|
DELETED. Bye bye!
Сообщений: 1,832
Проживание: Деревенька в Espoo
Регистрация: 11-11-2006
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Elena.
Виталий, а Вы вообще языковой человек?
в смысле языки Вам легко даются?
|
Хм. Я изучал только один иностранный язык. Не скажу, что это было просто. Но в школе был всегда одним из лучших. Так что, видимо, относительно легко.
С другой стороны - уже не мальчик, мозги уже не те, что 12 лет.
-----------------
WBR & WBW, Vitaly
|
|
|
01-04-2008, 00:36
|
#11
|
DELETED. Bye bye!
Сообщений: 1,832
Проживание: Деревенька в Espoo
Регистрация: 11-11-2006
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от -sie-
как можно учить финский на русском???!!!!
тогда понадобится очень много энергозатрат...
|
Эээ. А можно развить тезис?
-----------------
WBR & WBW, Vitaly
|
|
|
01-04-2008, 00:38
|
#12
|
вне..
Сообщений: 19,223
Проживание: там, где меня нет...
Регистрация: 23-01-2007
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от vitaly_repin
Эээ. А можно развить тезис?
|
нет...это сложно..и требует много энергии...ночь на дворе...энергия мне ещё пригодится
-----------------
люди лгут-чаще себе, чем другим, а другим лгут чаще, чем говорят правду..(с)
|
|
|
01-04-2008, 00:39
|
#13
|
DELETED. Bye bye!
Сообщений: 1,832
Проживание: Деревенька в Espoo
Регистрация: 11-11-2006
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Uma70
И на русском совершенно не нужно учить финский. Финский учат на финском. Тогда он у вас пойдет.
|
Вот этого пункта не понял. В языке есть грамматика. Ее надо учить.
Я не сторонник всех этих модных тем о том, что грамматика сама собой приходит. Видел жертв этого безумного подхода в английском - говорят на ломаном английском и даже не понимают, как это дико со стороны смотрится. Мне такой финский не нужен - лучше уж вообще не говорить, чем так.
Или изучение финского коренным образом отличается от изучения английского?
-----------------
WBR & WBW, Vitaly
|
|
|
01-04-2008, 00:41
|
#14
|
Tönt
Сообщений: 9,650
Проживание: Tampere
Регистрация: 10-08-2005
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от vitaly_repin
При том, что мой английский является свободным, сама идея изучения одного иностранного языка пр помощи другого, мне кажется дикой.
|
Что же тут дикого?
|
|
|
01-04-2008, 00:43
|
#15
|
вне..
Сообщений: 19,223
Проживание: там, где меня нет...
Регистрация: 23-01-2007
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от vitaly_repin
Вот этого пункта не понял. В языке есть грамматика. Ее надо учить.
Я не сторонник всех этих модных тем о том, что грамматика сама собой приходит. Видел жертв этого безумного подхода в английском - говорят на ломаном английском и даже не понимают, как это дико со стороны смотрится. Мне такой финский не нужен - лучше уж вообще не говорить, чем так.
Или изучение финского коренным образом отличается от изучения английского?
|
Я не учила грамматику...ну разве что где то там когда то там..на каких то галимых начальных курсах...часто прогуливаемых)))
-----------------
люди лгут-чаще себе, чем другим, а другим лгут чаще, чем говорят правду..(с)
|
|
|
01-04-2008, 00:44
|
#16
|
DELETED. Bye bye!
Сообщений: 1,832
Проживание: Деревенька в Espoo
Регистрация: 11-11-2006
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Uma70
Но, если вам так уже хочется, то попробуйте сходить сначала посидеть например на курсах финского в Инкерикескусе. Там и с преподавателем непосредственно пообщаетесь. Ссылку вам дала.
|
http://www.inkerikeskus.fi/ilmoituk...eiskursseja.htm ? Thanks.
-----------------
WBR & WBW, Vitaly
|
|
|
01-04-2008, 00:46
|
#17
|
Пользователь
Сообщений: 5,063
Проживание:
Регистрация: 07-11-2005
Status: Offline
|
Ну так вам ее там и объяснят. На курсах выдаются материалы по теме. Этого хватает.
Вот этого пункта не понял. В языке есть грамматика. Ее надо учить.
|
|
|
01-04-2008, 00:48
|
#18
|
DELETED. Bye bye!
Сообщений: 1,832
Проживание: Деревенька в Espoo
Регистрация: 11-11-2006
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Pöllö
Что же тут дикого?
|
При переводе с языка на язык всегда теряется часть смысла. То есть практически невозможно построить фразу на английском, на 100% отражающую смысл и форму русской фразы (переводчики меня должны понять). Мы можем лишь приближаться, но не можем передать всю глубину исходной фразы.
Соответственно, при изучении языка X с использованием в качестве посредника языка Y, при том что родным является Z, получаем искажение: Z -> Y -> X и наоборот: X -> Y -> Z. И вот наличие этого самого Y мне здесь представляется диким. Это главным образом касается словарного запаса, разумеется. Но и грамматика - штука на самом деле очень тонкая (сужу по опыту английского).
-----------------
WBR & WBW, Vitaly
|
|
|
01-04-2008, 00:49
|
#19
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
Сообщение от vitaly_repin
Добрый день!
Интересуют оценки трудозатрат (в часах) на изучение базового финского (то есть уровня свободного чтения газет, но не худ. литературы, бытового и профессионального общения - без рассуждений о философских аспектах мироздания и т.п. высоких материях) и сколько сиё будет стоить в еврах (занятия с учителем) в столичном регионе. И вообще - есть ли смысл в этом или овчинка выделки не стоит? Поскольку польза от сокровенного знания достаточно сомнительна. Пока я ее вижу только в том, что смогу более непринужденно общаться с финскими коллегами, но с другой стороны они и так знают английский.
Заранее спасибо.
Good bye!
|
Ничего себе день, в 23.05!
Ну это так, лирическое отступление...
А почему Вы подчёркиваете чтение газет, но не худ.литературы.
Худ. литература ИМХО более лёгким языком написана.
Более бытовым, я бы сказала.
Есть или нет смысл изучать язык окружения?
Извините, я не все Ваши сообщения читала.
Вы здесь на постоянно или по контракту только?
Если по контракту и рабочий язык - английский, то и не заморачивайтесь.
А если на постоянное место жительства, то как же без языка?
А вот трудозатраты, на мой взгляд, очень тудно вычислить.
Это зависит именно от того, как Вы сами к этому относитесь.
Имеет смысл или же овчинка выделки не стоит.
Как только с этим разберётесь, так всё гораздо проще будет.
И основное изучение языка, это, конечно, же самообучение.
|
|
|
01-04-2008, 00:52
|
#20
|
Пользователь
Сообщений: 2,391
Проживание:
Регистрация: 30-10-2007
Status: Offline
|
мама дорогая.......еслиб все так ко всем вопросам подходили...не было бы ни нас...ни вас....
|
|
|
01-04-2008, 00:55
|
#21
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
Сообщение от vitaly_repin
При переводе с языка на язык всегда теряется часть смысла. То есть практически невозможно построить фразу на английском, на 100% отражающую смысл и форму русской фразы (переводчики меня должны понять). Мы можем лишь приближаться, но не можем передать всю глубину исходной фразы.
Соответственно, при изучении языка X с использованием в качестве посредника языка Y, при том что родным является Z, получаем искажение: Z -> Y -> X и наоборот: X -> Y -> Z. И вот наличие этого самого Y мне здесь представляется диким. Это главным образом касается словарного запаса, разумеется. Но и грамматика - штука на самом деле очень тонкая (сужу по опыту английского).
|
Здесь практически у всех есть опыт изучения финского по-фински ,ну или в группах.где пояснения преподавателем давались на аглийском.и мы вам говорим.что это не дико. :smile: Попробуйте!
|
|
|
01-04-2008, 00:57
|
#22
|
DELETED. Bye bye!
Сообщений: 1,832
Проживание: Деревенька в Espoo
Регистрация: 11-11-2006
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от PearLinShell
Ничего себе день, в 23.05!
Ну это так, лирическое отступление...
А почему Вы подчёркиваете чтение газет, но не худ.литературы.
Худ. литература ИМХО более лёгким языком написана.
Более бытовым, я бы сказала.
|
? Вы серьезно? Просто обычно (сужу по русскому и английскому языкам) художественная литература написано существенно более сложным языком, чем газеты/журналы и тех. литература. И если человек может читать Толстого или Шекспира в оригинале, то это означает, что язык он знает на _очень_ хорошем уровне. С финской литературой иначе? Я буду крайне удивлен, если так. Мне кажется, что если я смогу Калевалу или Алексиса Киви прочитать в оригинале, то газеты - это семечки будут. Нет?
Цитата:
Есть или нет смысл изучать язык окружения?
Извините, я не все Ваши сообщения читала.
Вы здесь на постоянно или по контракту только?
Если по контракту и рабочий язык - английский, то и не заморачивайтесь.
А если на постоянное место жительства, то как же без языка?
А вот трудозатраты, на мой взгляд, очень тудно вычислить.
Это зависит именно от того, как Вы сами к этому относитесь.
Имеет смысл или же овчинка выделки не стоит.
Как только с этим разберётесь, так всё гораздо проще будет.
И основное изучение языка, это, конечно, же самообучение.
|
Ну если я решу, что овчинка выделки не стоит, то просто не буду этим заниматься в принципе. Я если что-то делаю, то уж делаю качественно. Хочется понять бонусы именно с точки зрения жителя России. У меня постоянный контракт, но оставаться жить в Финляндии я не намерен - вернусь в Россию. Просто серьезно задумался - а не буду ли я там грызть ногти от того, что жил несколько лет среди носителей языка и не воспользовался шансом его изучить?
-----------------
WBR & WBW, Vitaly
|
|
|
01-04-2008, 01:57
|
#23
|
скажите пароль
Сообщений: 2,264
Проживание: Espoo
Регистрация: 17-11-2003
Status: Offline
|
1. Трудозатраты, дающие качественный результат: 3 раза в неделю по 2 часа (не академических, обычных). Плюс просмотр финского телевидения, чтение газет со словарем самостоятельно. Этого хватит.
2. Смысл изучать финский язык есть даже в случае возвращения в Россию, т.к. СПб географически близок к Ф. и бизнес между двумя регионами далеко не в упадке. Финны охотнее идут на контакт и больше доверяют тем, кто говорит с ними на одном языке.
3. Финский нужно учить на финском, правильно говорили выше.
4. В процессе изучения финского нужно на работе запрещать себе говорить по-английски и заставлять себя использовать изучаемый язык в общении с его носителями. Пусть медленно и ошибаясь, но упорно. Ходить на финноязычные совещания, если у вас в компании они проводятся, и слушать, ловить интонации и произношение. Иначе пункты 1-3 бесполезны. При определенной целеустремленности через пару месяцев можно начать бойко общаться на бытовые темы, дальше - больше.
Удачи.
-----------------
---Дорогу осилит идущий.---
|
|
|
01-04-2008, 11:05
|
#24
|
Pro et Contra
Сообщений: 59,909
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от vitaly_repin
Или изучение финского коренным образом отличается от изучения английского?
|
Очень отличается. Грамматика совершенно из разных опер, зато по-фински читать легко. Забудьте логичное построение английского и смиритесь с обьяснением чудачеств финской грамматики "Так исторически сложилось" и начнётся прогресс
|
|
|
01-04-2008, 11:09
|
#25
|
Pro et Contra
Сообщений: 59,909
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
|
[QUOTE=vitaly_repin Просто серьезно задумался - а не буду ли я там грызть ногти от того, что жил несколько лет среди носителей языка и не воспользовался шансом его изучить?[/QUOTE]
Я бы грызла. На вашем месте обязательно начала бы учить язык, хотя бы просто для самообразования, откуда знать что в жизни пригодится? Может вы найдёте отличное место в России благодаря знанию финского или влюбитесь в финку? К тому же язык поможет вам понять страну где живёте и людей.
|
|
|
01-04-2008, 11:13
|
#26
|
Pro et Contra
Сообщений: 59,909
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Advanced murka
1. Трудозатраты, дающие качественный результат: 3 раза в неделю по 2 часа (не академических, обычных). Плюс просмотр финского телевидения, чтение газет со словарем самостоятельно. Этого хватит.
2. Смысл изучать финский язык есть даже в случае возвращения в Россию, т.к. СПб географически близок к Ф. и бизнес между двумя регионами далеко не в упадке. Финны охотнее идут на контакт и больше доверяют тем, кто говорит с ними на одном языке.
3. Финский нужно учить на финском, правильно говорили выше.
4. В процессе изучения финского нужно на работе запрещать себе говорить по-английски и заставлять себя использовать изучаемый язык в общении с его носителями. Пусть медленно и ошибаясь, но упорно. Ходить на финноязычные совещания, если у вас в компании они проводятся, и слушать, ловить интонации и произношение. Иначе пункты 1-3 бесполезны. При определенной целеустремленности через пару месяцев можно начать бойко общаться на бытовые темы, дальше - больше.
Удачи.
|
Всё верно! Добавлю ещё - как можно больше общения с финнами. Просите их вас исправлять, обьяснять значение слов. Пока учите язык лучше не смотреть российское тв, а только финское. Переводить письменно детские книги, газеты, потом более серьёзную литературу и говорить - пусть поначалу коряво, но не переходить на английский, только в крайних случаях.
|
|
|
01-04-2008, 11:17
|
#27
|
アイドルグループ
Сообщений: 12,128
Проживание: Espoo
Регистрация: 06-04-2005
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Olka
Очень отличается. Грамматика совершенно из разных опер
|
Ну не совершенно Что-то общее есть, например глагольные времена - для русских людей (которые не знают такого разнообразия во времени) одно из самых сложных направлений
|
|
|
01-04-2008, 11:20
|
#28
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
Сообщение от vitaly_repin
И если человек может читать Толстого или Шекспира в оригинале, то это означает, что язык он знает на _очень_ хорошем уровне.
|
Ну..Эко Вы хватанули...
Толстого и мне трудно читать!
Цитата:
Сообщение от vitaly_repin
Просто серьезно задумался - а не буду ли я там грызть ногти от того, что жил несколько лет среди носителей языка и не воспользовался шансом его изучить?
|
Конечно будете!
Да это же просто грех - жить в среде носителей языка и не воспользоваться такой возможностью.
И потом, Оля уже написала об этом, Вы даже предугадать не можете, как он вам в будущем пригодиться может.
А потому - учебник в зубы и вперёд!
Да...А насчёт изучения иностранного языка на родном языке....
Это уж кому как повезёт...
Вот я когда его учила, так тогда мы его учили по учебнику "Suomea suomeksi!"
Тоже дико поначалу казалось.
Как это финский по-фински можно выучить, коли я его абсолютно не знаю...
А ничего...
Выучила как-то...
|
|
|
01-04-2008, 11:27
|
#29
|
Сообщений: 15,819
Проживание: Länsi-Uusimaa
Регистрация: 25-06-2005
Status: Offline
|
Виталий, полностью поддерживаю идею учить финский с русскоязычным преподавателем, особенно, на начальном этапе, когда логика финского языка ещё совсем не ясна и её важно получить в как можно более доступном виде. Но при этом это должен быть именно преподаватель иностранного языка, а не просто человек, знающий финский. Я не раз пытала свою учитетельницу вопросами "Почему-у-у-у так?", сама бы в жизни не пришла бы к такому объяснению, которое в итоге получала, но оно было убедительно и полезно, в финском иногда можно провести параллели с русским языком, которых, например, никак не провести с английским (хотя есть и параллели с английским, но другие), поэтому объяснения для носителей английского языка не всегда подходят для носителей русского. Уже здесь на курсах отметила, что преподавателю сложно объяснить так, чтобы было понятно всем, так как в группе учились представители разных национальностей, у которых разные языки и по-разному устроенные. Так что кое-что сама уже объясняла русскоязычным одногруппницам так, как это мне когда-то объяснили на курсах в Питере - помогало. Но как только базовые знания о грамматике получены - конечно, лучше переходить на занятия с носителем языка, причём тоже преподавателем.
|
|
|
01-04-2008, 11:31
|
#30
|
Пользователь
Сообщений: 1,018
Проживание: Helsinki
Регистрация: 21-05-2005
Status: Offline
|
У нас на курсах в универе отличная преподавательница-финка. У нее лингвистическое образование, и она всегда может ответить на вопрос - а почемууу так?
В прошлом году брала частные уроки у знакомои финки - ето было мучение. Ибо она преподаватель финского для финнов .
|
|
|
01-04-2008, 11:52
|
#31
|
Pro et Contra
Сообщений: 59,909
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от PearLinShell
Ну..Эко Вы хватанули...
Толстого и мне трудно читать!
|
Жемочка, тебе трудно прочитать Толстого в оригинале?
|
|
|
01-04-2008, 11:59
|
#32
|
Еще не придумала...
Сообщений: 22,212
Проживание:
Регистрация: 22-05-2005
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Olka
Жемочка, тебе трудно прочитать Толстого в оригинале?
|
ну эпилог-то Войны и мира - не всяк осилит, согласись... Я вот так точно - не с первого раза...
-----------------
"После коммунистов я больше всего не люблю антикоммунистов" (С.Довлатов)
"Евтушенко против колхозов? Тогда я - за..." (И.Бродский в переложении того же Довлатова)
|
|
|
01-04-2008, 12:04
|
#33
|
Pro et Contra
Сообщений: 59,909
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Haha
ну эпилог-то Войны и мира - не всяк осилит, согласись... Я вот так точно - не с первого раза...
|
Наверное, я тогда от Достоeвского открещиваюсь, мне его ни в жисть не осилить
|
|
|
01-04-2008, 12:05
|
#34
|
Холостяк
Сообщений: 43,798
Проживание:
Регистрация: 09-07-2007
Status: Offline
|
Если ты тут временно,а на работе только английский,то лучше придумать другие развлечения на несколько часов в неделю,чем изучение финнского.
Попробуй для начала то,что предлагают-бесплатные курсы от работы.
|
|
|
01-04-2008, 12:15
|
#35
|
アイドルグループ
Сообщений: 12,128
Проживание: Espoo
Регистрация: 06-04-2005
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Микка К.
Попробуй для начала то,что предлагают-бесплатные курсы от работы.
|
Не бесплатные, а за счет фирмы А то у нас по советской привычке, все за что самим платить не надо - халява
На самом деле я б тоже на них подался. Смотрю многие после них неплохо говорить начинают, хотя сам там никогда не был. Мож они, конечно, еще где учат, но ведь не забрасывают же те курсы, а значит толк от них есть?
|
|
|
01-04-2008, 12:28
|
#36
|
Registered User
Сообщений: 270
Проживание: pohjanmaa
Регистрация: 18-09-2007
Status: Offline
|
я только начала заниматься финским. преподаватель - учитель финского для шведскоязычных, общаемся по-шведски. мне все понятно. занимаемся 2 раза в неделю по 2 часа. оплата - 20 е в час. про результаты пока сказать не могу, потому что недавно начала. да, и окружения финского тут нет, тч нет и практики особо.
|
|
|
01-04-2008, 12:29
|
#37
|
всеМирная
Сообщений: 4,643
Проживание:
Регистрация: 27-08-2004
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от DJ.
Не бесплатные, а за счет фирмы А то у нас по советской привычке, все за что самим платить не надо - халява
|
А существуют и вообще бесплатные не от фирмы, вечерние.
|
|
|
01-04-2008, 12:30
|
#38
|
アイドルグループ
Сообщений: 12,128
Проживание: Espoo
Регистрация: 06-04-2005
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от ПАУТИНА
А существуют и вообще бесплатные не от фирмы, вечерние.
|
Всмысле, люди на них бесплатно работают?
|
|
|
01-04-2008, 12:34
|
#39
|
всеМирная
Сообщений: 4,643
Проживание:
Регистрация: 27-08-2004
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от DJ.
Всмысле, люди на них бесплатно работают? :еек:
|
Люди на них работают не бесплатно , но видно это какие то гранды или что то в этом роде, но учиться на них можно бесплатно и не через свою фирму и не через биржу труда .
|
|
|
01-04-2008, 12:41
|
#40
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
Сообщение от Olka
Жемочка, тебе трудно прочитать Толстого в оригинале?
|
Да не то, что трудно, а даже невозможно трудно... Вот это
Цитата:
Сообщение от Haha
ну эпилог-то Войны и мира - не всяк осилит, согласись... Я вот так точно - не с первого раза...
|
ну и в середине много чего...я так и не осилила...
|
|
|
01-04-2008, 12:53
|
#41
|
aventura romántica
Сообщений: 2,941
Проживание: en sueños
Регистрация: 30-07-2005
Status: Offline
|
мне кажется, что проще начинать изучение финского с русскоговорящим преподавателем, а не с финскоговорящим. Просто я не могу представить, как может происходить обучение, если ученик не понимает ни слова по-фински, а преподаватель объясняет только по-фински. На каком языке тогда происходит обучение / коммуникация, на языке жестов? Либо при помощи картинок/схем?
Некоторые слова и понятия по картинкам можно выучить, но вот грамматика, это же вещь абстрактная, как ее можно на начальном уровне объяснить русскому человеку не по-русски / не по-английски либо не при помощи хоть какого-нибудь общего языка?
Мне кажется, начальный уровень очень важен, это своего рода фундамент, на основании которого в будущем будут выстраиваться языковые знания.
А через год-два, когда необходимый словарный запас уже накоплен и в начальный уровень грамматики правильно разложился "по полочкам", обязательно нужно переходить на изучение финского на финском, т.к. русскоговорящий преподаватель, не владеющий финким как родным, не может, например, объяснить значения некоторых идиом и тому подобных тонкостей.
Хочу отметить, что это сугубо моя личная точка зрения на процесс изучения, было бы интересно послушать рассказы тех, кто изучал alkeet по-фински, как это происходит.
Сама изучала язык 2 года в Питере 2 раза в неделю по 2,5 часа на курсах с русскоговорящим преподавателем (очень ей благодарна, очень талантливый педагог, отвечала на мои многочисленные почемуууу? ). После переезда в Фи уже почти 2 года изучаю с финским преподавателем в вечерней лукио.
|
|
|
01-04-2008, 13:09
|
#42
|
ненасытная юзерша
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
|
Не парься, а наслаждайся!
Цитата:
Сообщение от vitaly_repin
Интересуют оценки трудозатрат (в часах) на изучение базового финского (то есть уровня свободного чтения газет, но не худ. литературы, бытового и профессионального общения - без рассуждений о философских аспектах мироздания и т.п. высоких материях) и сколько сиё будет стоить в еврах (занятия с учителем) в столичном регионе. И вообще - есть ли смысл в этом или овчинка выделки не стоит? Поскольку польза от сокровенного знания достаточно сомнительна. Пока я ее вижу только в том, что смогу более непринужденно общаться с финскими коллегами, но с другой стороны они и так знают английский.
|
Польза действительно сомнительна. К человеку, свободно говорящему на английском, в Финляндии совсем другое отношение, чем к плохо говорящему по-фински. Тебе это надо? Ну, может, коллеги чуть больше уважать станут, так сказать, за интерес к стране и языку. Но ты и так классный спец и с уважением на работе у тебя и так все ОК, не так ли? Через несколько лет ты вернешься в Россиию и забудешь этот финский, который к тому же является одним из труднейших языков в Европе. Стоит ли тратить драгоценное время (1241 час, включая выполнение домашних заданий) и деньги (1250,20 евро без учета ндс 22 %) на то, чтобы прочитать в финской прессе какую-нибудь гадость про Россию?
Жизнь коротка, и чтобы тебе не было мучительно больно за ..., бери пример с финнов, которые действуют по пословице: Elämä on epävarmaa, aloita siis jälkiruoasta. (Life is uncertain so eat your dessert first).
Приятного аппетита! Hyvää ruokahalua!
|
|
|
01-04-2008, 13:18
|
#43
|
\/\/ \/\/ \/\/
Сообщений: 1,597
Проживание: www
Регистрация: 30-10-2006
Status: Offline
|
А мне очень помог электронный словарь.
Без него я бы не сдал экзамен на гражданство.
И дёшево и ОЧЕНЬ эффективно!
|
|
|
01-04-2008, 13:27
|
#44
|
Registered User
Сообщений: 88
Проживание: Petroskoi
Регистрация: 27-08-2007
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от mango
мне кажется, что проще начинать изучение финского с русскоговорящим преподавателем, а не с финскоговорящим. Просто я не могу представить, как может происходить обучение, если ученик не понимает ни слова по-фински, а преподаватель объясняет только по-фински. На каком языке тогда происходит обучение / коммуникация, на языке жестов? Либо при помощи картинок/схем?
Некоторые слова и понятия по картинкам можно выучить, но вот грамматика, это же вещь абстрактная, как ее можно на начальном уровне объяснить русскому человеку не по-русски / не по-английски либо не при помощи хоть какого-нибудь общего языка?
|
Присоединяюсь к этому мнению. Не изучая грамматику, учить язык врядли имеет смысл. ИМХО. Перед тем как первый раз поехать в Финляндию я пробовала учить слова и выражения по русско-финскому разговорнику. Однако часто было непонятно, почему одно и тоже русское слово в различных финских предложениях звучит по-разному. Все эти партитивы, генетивы, простое и сложное прошедшее время и т.д. и т.п. были для меня темным лесом. А на курсах грамматика - одно из важных дел. Вот и начинаешь понимать - а почему здесь так, а здесь иначе.
Естественно, до хорошего уровня знаний еще надо работать и работать, но по крайней мере уже и получается не так мало. К сожалению, вне курсов говорить по-фински особо не с кем (ибо живу пока не в Финляндии)
-----------------
Мы как трепетные птицы,
Мы как листья на ветру.
Дивный сон еще нам снится,
Да развеется к утру.
|
|
|
01-04-2008, 13:46
|
#45
|
всеМирная
Сообщений: 4,643
Проживание:
Регистрация: 27-08-2004
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Petroskoilainen
Естественно, до хорошего уровня знаний еще надо работать и работать, но по крайней мере уже и получается не так мало. К сожалению, вне курсов говорить по-фински особо не с кем (ибо живу пока не в Финляндии)
|
Привет землякам.
У меня так же было. Грамматику учила в Петрозаводске, а заговорила только когда в Фи на работу устроилась. Языковая среда нужна и база ни чуть не меньшее значение имеет !
|
|
|
01-04-2008, 13:48
|
#46
|
Heimopataljoonan soturi
Сообщений: 6,146
Проживание: Kannaksen metsä
Регистрация: 26-01-2008
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Petroskoilainen
Присоединяюсь к этому мнению. Не изучая грамматику, учить язык врядли имеет смысл. ИМХО. Перед тем как первый раз поехать в Финляндию я пробовала учить слова и выражения по русско-финскому разговорнику. Однако часто было непонятно, почему одно и тоже русское слово в различных финских предложениях звучит по-разному. Все эти партитивы, генетивы, простое и сложное прошедшее время и т.д. и т.п. были для меня темным лесом. А на курсах грамматика - одно из важных дел. Вот и начинаешь понимать - а почему здесь так, а здесь иначе.
Естественно, до хорошего уровня знаний еще надо работать и работать, но по крайней мере уже и получается не так мало. К сожалению, вне курсов говорить по-фински особо не с кем (ибо живу пока не в Финляндии)
|
Если представлять знание языка домом,то грамматика будет лишь фундамент ,стены и крыша ето ПРАКТИКА.Всего лишь фундамент,но без него(грамматика и начальный запас слов)наработать практические навыки невозможно.
|
|
|
01-04-2008, 13:55
|
#47
|
アイドルグループ
Сообщений: 12,128
Проживание: Espoo
Регистрация: 06-04-2005
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от йцукен
А мне очень помог электронный словарь.
Без него я бы не сдал экзамен на гражданство.
И дёшево и ОЧЕНЬ эффективно!
|
Кстати, действительно, а вдруг человек захочет гражданство получить... вот тогда язык и понадобится
|
|
|
01-04-2008, 13:58
|
#48
|
Itsepäinen kiusaaja
Сообщений: 1,499
Проживание:
Регистрация: 15-11-2006
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от DJ.
Ну не совершенно Что-то общее есть, например глагольные времена - для русских людей (которые не знают такого разнообразия во времени) одно из самых сложных направлений
|
между прочим, тут много филологов русистов, которых в свое время мучили курсом древнерусского языка, в котором имелись фонетические чередования, перфект, имперфект, плюсквамперфект, 2 вида инфинитива, различные формы местоимений, три числа, куча видов склонения и прочее прочее)))) логика древнерусского и своременного финского все-таки более похожа, чем современного финского и русского.
|
|
|
01-04-2008, 14:08
|
#49
|
Пользователь
Сообщений: 1,086
Проживание:
Регистрация: 12-05-2005
Status: Offline
|
Виталий знает английский, и там и тут времена как под копирку,единственно что только будущего в чистом виде в финском нет как в английском. Так что с этим проблем не будет. Мне очень нравится английский, он такой логичный и очень похож на русский в плане предлогов (например, лекарство от головной боли). В финском же это выглядит как лекарство В головную боль. И так каждый раз, таких примеров миллион. Каждый раз думаешь какое окончание поставить.Напрягает. А насчет английского- не везде его знают. Так что мне мой английский не особо помогает в местах где не знают финского, и там ты мигом перемещаешься на ступеньку "плохоговорящего по-фински иностранца".
|
|
|
01-04-2008, 14:10
|
#50
|
アイドルグループ
Сообщений: 12,128
Проживание: Espoo
Регистрация: 06-04-2005
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Tania_J
между прочим, тут много филологов русистов, которых в свое время мучили курсом древнерусского языка, в котором имелись фонетические чередования, перфект, имперфект, плюсквамперфект, 2 вида инфинитива, различные формы местоимений, три числа, куча видов склонения и прочее прочее)))) логика древнерусского и своременного финского все-таки более похожа, чем современного финского и русского.
|
Мы тут про простой народ ака "Йочики", а не про филологов
|
|
|
01-04-2008, 14:24
|
#51
|
Registered User
Сообщений: 794
Проживание: Ino
Регистрация: 09-06-2006
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от vitaly_repin
? У меня постоянный контракт, но оставаться жить в Финляндии я не намерен - вернусь в Россию.
|
Виталий, извините что перевожу тему, не могли бы Вы сказать почему планируете вернутся. Я просто наоборот собираюсь в Финляндию и интересно что не понравилось.
|
|
|
01-04-2008, 16:05
|
#52
|
Пользователь
Сообщений: 1,215
Проживание: Хельсинки
Регистрация: 08-07-2005
Status: Offline
|
Est mnogo znakomih kotorije naoborot uchilis zdes u finnov i poetomu bili ne ochen dovolni, tk grammatiku luche osvaivat na rodnom jazike.
Ne vse i ne vo vseh vozrastah mogut bit brosheni v jazikovuju sredu i ponjat osnovi. U menja mnogo znakomih govorjat horosho no "grammatika" zametna, nekotorie glotajut okonchanija i vse vrode bi horosho.
Dlja menja grammatika vazna kak na rabote tak i v obshenii s organizacijami. Na rabote prihoditsja chasto pisat pisma.
|
|
|
01-04-2008, 16:05
|
#53
|
Пользователь
Сообщений: 1,215
Проживание: Хельсинки
Регистрация: 08-07-2005
Status: Offline
|
Ест много знакомих коториэ наоборот училис здес у финнов и поетому били не очен доволни, тк грамматику луче осваиват на родном язике.
Не все и не во всех возрастах могут бит брошени в язиковую среду и понят основи. У меня много знакомих говорят хорошо но "грамматика" заметна, некоторие глотают окончания и все вроде би хорошо.
Для меня грамматика вазна как на работе так и в обшении с организациями. На работе приходится часто писат писма.
|
|
|
01-04-2008, 16:07
|
#54
|
Пользователь
Сообщений: 1,215
Проживание: Хельсинки
Регистрация: 08-07-2005
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Oleina
Виталий знает английский, и там и тут времена как под копирку,единственно что только будущего в чистом виде в финском нет как в английском. Так что с этим проблем не будет. Мне очень нравится английский, он такой логичный и очень похож на русский в плане предлогов (например, лекарство от головной боли). В финском же это выглядит как лекарство В головную боль. И так каждый раз, таких примеров миллион. Каждый раз думаешь какое окончание поставить.Напрягает. А насчет английского- не везде его знают. Так что мне мой английский не особо помогает в местах где не знают финского, и там ты мигом перемещаешься на ступеньку "плохоговорящего по-фински иностранца".
|
именно поетому человеку их надо обяснит - ети окончания
|
|
|
01-04-2008, 18:11
|
#55
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
Сообщение от Oleina
Виталий знает английский, и там и тут времена как под копирку,единственно что только будущего в чистом виде в финском нет как в английском.
|
смысл времен - да, почти совпадает, образование - совсем нет.
|
|
|
02-04-2008, 10:54
|
#56
|
скажите пароль
Сообщений: 2,264
Проживание: Espoo
Регистрация: 17-11-2003
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Olka
Всё верно! Добавлю ещё - как можно больше общения с финнами. Просите их вас исправлять, обьяснять значение слов.
|
Причем делать это они будут с удовольствием Обожают, когда кто-то проявляет интерес к их языку и культуре, сто советов в минуту.
Не то чтобы я перехваливала финнов, просто с англичанами опыт прямо противоположный. ТАК подчеркнут каждую ошибочку, что жить не захочется.
-----------------
---Дорогу осилит идущий.---
|
|
|
02-04-2008, 13:12
|
#57
|
Registered User
Сообщений: 88
Проживание: Petroskoi
Регистрация: 27-08-2007
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от ПАУТИНА
Привет землякам.
У меня так же было. Грамматику учила в Петрозаводске, а заговорила только когда в Фи на работу устроилась. Языковая среда нужна и база ни чуть не меньшее значение имеет !
|
Работу буду искать, начиная где-то с лета (так обстоятельства складываются). И надеюсь, что в той языковой среде легче смогу начать говорить.
А пока по возможности стараюсь получше выучить то, что дают на курсах. Ибо понимать, как надо строить фразы, необходимо. А что-то и просто запоминать.
Кстати, кое-что из разговорного языка (сленг) тоже объясняется (mulla вместо minulla и т.д.).
Грамматика - это действительно лишь фундамент. Но без него стены-то на что ставить ?
-----------------
Мы как трепетные птицы,
Мы как листья на ветру.
Дивный сон еще нам снится,
Да развеется к утру.
|
|
|
02-04-2008, 22:47
|
#58
|
Пользователь
Сообщений: 1,202
Проживание: Helsinki
Регистрация: 07-07-2007
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Oleina
Виталий знает английский, и там и тут времена как под копирку,единственно что только будущего в чистом виде в финском нет как в английском. Так что с этим проблем не будет. Мне очень нравится английский, он такой логичный и очень похож на русский в плане предлогов (например, лекарство от головной боли). В финском же это выглядит как лекарство В головную боль. И так каждый раз, таких примеров миллион. Каждый раз думаешь какое окончание поставить.Напрягает. А насчет английского- не везде его знают. Так что мне мой английский не особо помогает в местах где не знают финского, и там ты мигом перемещаешься на ступеньку "плохоговорящего по-фински иностранца".
|
Мне кажется, вы ошибаетесь насчёт лекарства и предлога.Как раз наоборот: a pill for headache, medicine FOR( for=для,за) cough - лекарство от кашля.А помните выражение A train FOR London? А выражение For the lack of money или For some reason?
По моему личному опыту{ всё-таки более 40 лет общения на английском языке -работа у нас такая }, особенно в плане предлогов и послелогов английский достаточно нелогичен для русскоговорящих. Почему take up? И почему give up? Почему agree with и agree to ? Таких примеров множество.
И я абсолютно согласно с вами, что мой распрекрасный английский на уровне носителя языка абсолютно мне НЕ помогает общаться в Фи, так как не каждый, живущий в Фи, прекрасно говорит по-английски.Радует то, что многие говорят ДОСТАТОЧНО хорошо на этом неродном для них языке.
|
|
|
02-04-2008, 23:37
|
#59
|
ненасытная юзерша
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
|
Что-то автор ветки притих. Наверное, трудозатраты считает, со счету сбился.
|
|
|
02-04-2008, 23:42
|
#60
|
DELETED. Bye bye!
Сообщений: 1,832
Проживание: Деревенька в Espoo
Регистрация: 11-11-2006
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от По-душка
Что-то автор ветки притих. Наверное, трудозатраты считает, со счету сбился.
|
Всем большое спасибо за информацию. Я действительно считаю "стоит ли овчинка выделки". Получил большую пищу для размышлений.
-----------------
WBR & WBW, Vitaly
|
|
|
Опции темы |
Поиск в этой теме |
|
|
Опции просмотра |
Оценка этой теме |
Линейный вид
|
|
Ваши права в разделе
|
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения
HTML код Выкл.
|
|
|
|
|
|