Вернуться   Финляндия по-русски » Жизнь в Финляндии » Работа, образование, учеба » Работа, трудоустройство и налоги
Логин
Пароль

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Оценить тему Опции просмотра
Old 14-08-2008, 00:33   #1
Pupsa07
Пользователь
 
Аватар для Pupsa07
 
Сообщений: 48
Проживание: Helsinki
Регистрация: 20-11-2007
Status: Offline
Exclamation 3нает ли кто ?

ДОЛЖЕН/ОБЯЗАН ли работадатель оплатить трудовые будни если работу он НЕ предоставляет в течении двух недель(за две недели два рабочие дня)?Договор постоянный..!на сколько я знаю,если есть постоянный договор то работадатель обязан дать работу 5 раб.дней в неделю,если нет то оплатить однозначно т.к это его проблема найти для меня обьект!
Если да то в каком размере?50 %-80%?Этот вопрос задавала в RAKENNUSLIITTO ,но ответа до сих пор нет(по инету)
ЗАРАНЕЕ благодарю за полный и обстоятельный ответ!

-----------------
Прошу без нотаций...коротко и по существу..!



 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 14-08-2008, 00:35   #2
-sie-
вне..
 
Аватар для -sie-
 
Сообщений: 19,223
Проживание: там, где меня нет...
Регистрация: 23-01-2007
Status: Offline
может это был пакко лома? тогда не обязан....

-----------------
люди лгут-чаще себе, чем другим, а другим лгут чаще, чем говорят правду..(с)
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 14-08-2008, 01:28   #3
killbill2
Registered User
 
Аватар для killbill2
 
Сообщений: 2,040
Проживание: Helsinki
Регистрация: 17-09-2004
Status: Offline
Зависит от условий контракта. Вы нам его тут нарисуйте, мы ответим.

-----------------
Ум енота находится под его контролем. Енот не находится под контролем своего ума.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 14-08-2008, 01:43   #4
Deniska
 
Аватар для Deniska
 
Сообщений: 2,911
Проживание:
Регистрация: 29-08-2003
Status: Offline
В случае если договор постоянный, без никаких спец. оговорок, и вас не отправили в принудительный отпуск. То как вам выше сказали, вам обязаны заплатить. Не платят, то значит в суд. Но и работу быстрее всего менять прийдется, конечно если вы не мазохист. Надеюсь вы в профсоюзе, который за вас сможет постоять.

Если в договоре оговорено какие либо ограничения в случае отсутсвия, то работодатель может быть и прав.

Для более точных и квалифицированых ответов надо более точное описание вашего договора, как и было выше сказано.

-----------------
Україна понад Усе!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 14-08-2008, 07:14   #5
Pupsa07
Пользователь
 
Аватар для Pupsa07
 
Сообщений: 48
Проживание: Helsinki
Регистрация: 20-11-2007
Status: Offline
Post

Цитата:
Сообщение от Deniska
В случае если договор постоянный, без никаких спец. оговорок, и вас не отправили в принудительный отпуск. То как вам выше сказали, вам обязаны заплатить. Не платят, то значит в суд. Но и работу быстрее всего менять прийдется, конечно если вы не мазохист. Надеюсь вы в профсоюзе, который за вас сможет постоять.

Если в договоре оговорено какие либо ограничения в случае отсутсвия, то работодатель может быть и прав.

Для более точных и квалифицированых ответов надо более точное описание вашего договора, как и было выше сказано.


Договор самый обыкновенный ,Кого берут на работу,куда берут,рабочие отношения(кем,и что делать),зарплата,сколько и куда перечислять будут,подписи......единственное,что меня беспокоит(испытательный срок закончился),то что в строке Sopimus työmaakohtainen(määräaikainen) написано:Työmaiten mukaan,ЧТО БЫ это значило?

-----------------
Прошу без нотаций...коротко и по существу..!



 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 14-08-2008, 20:09   #6
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Pupsa07
Договор самый обыкновенный ,Кого берут на работу,куда берут,рабочие отношения(кем,и что делать),зарплата,сколько и куда перечислять будут,подписи......единственное,что меня беспокоит(испытательный срок закончился),то что в строке Sopimus työmaakohtainen(määräaikainen) написано:Työmaiten mukaan,ЧТО БЫ это значило?

В договоре указана продолжительность рабочего времени? (часов в день, дней в неделю)

А у вас же написано, что договор временный (määräaikainen). Työmaiten mukaan означает, что у вас не постоянного места работы, работа выполняются на стройках.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 14-08-2008, 07:15   #7
Микка К.
Холостяк
 
Аватар для Микка К.
 
Сообщений: 43,798
Проживание:
Регистрация: 09-07-2007
Status: Offline
Простой оплачивается лишь в том случае, когда работник выходит на работу и находится там все 8 часов.
Второй вариант-работадатель письменно уведомляет,что две недели не будет работы и там же оговорены условия оплаты простоя.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 14-08-2008, 19:10   #8
Princessa
Registered User
 
Аватар для Princessa
 
Сообщений: 2,485
Проживание: Хельсинки
Регистрация: 09-09-2004
Status: Offline
А у Вас почасовая оплата? Может быть такой пункт - работодатель предоставляет от 0 до 40 часов в неделю работы. Даже если контракт постоянный. Тогда ничего платить не обязан.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 14-08-2008, 19:49   #9
vilkas
здравствуй,белочка
 
Аватар для vilkas
 
Сообщений: 19,922
Проживание: espoo
Регистрация: 05-02-2004
Status: Offline
насколько я вижу многие естонцы здесь работающие по контрактам,частенько сидят без работы и не жужат,что им обязаны оплатить простои. Еще видела не раз,как работодатель не оформляет постоянный контракт( с моим знакомым уже два раза такое было),опасаясь вот таких вот работников,которые дома сидят,а потом бегут требовать денег от работодателя.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Ответ


Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра Оценка этой теме
Комбинированный вид Комбинированный вид
Оценка этой теме:

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения

vB коды Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.



» Объявления на Doska.fi

» Галерея Финляндии

» Реклама на Doska.fi

» Реклама на Russian.fi


Часовой пояс GMT +3, время: 06:31.

Russian.fi - Финляндия по-русски © Suomitech Oy, 2002-2025 При использовании материалов с сайта указание ссылки на russian.fi обязательно