Вернуться   Финляндия по-русски » Жизнь в Финляндии » Работа, образование, учеба » Учеба, изучение языка
Логин
Пароль

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Оценить тему Опции просмотра
Old 29-03-2017, 01:43   #3241
Juzu
Пользователь
 
Аватар для Juzu
 
Сообщений: 5,862
Проживание: всё там же
Регистрация: 15-09-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от По-душка
А где в оригинале сказано:
- что выписка заверена печатью?
- что требуется оригинал выписки?
- что речь идет о нескольких выписках?


Заверяют печатью. Те, которые предоставит банк, будут оригинальными. Выписки делаются помесячно, поэтому - выписки. Это tilitapahtumat можно распечатать, к примеру, с 28.03.ХХХХ по 03.05.ХХХХ
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 29-03-2017, 02:07   #3242
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Juzu
Заверяют печатью. Те, которые предоставит банк, будут оригинальными. Выписки делаются помесячно, поэтому - выписки. Это tilitapahtumat можно распечатать, к примеру, с 28.03.ХХХХ по 03.05.ХХХХ

Для заверения бывает достаточно одной заверительной надписи. В Финляндии вообще к печатям прохладно относятся, редко когда их ставят. Про оригинальность в первоначальном тексте нет ни слова. Банк может заверить и копию выписки. Судя по направлению перевода (с русского на финский), речь идет о российском документе. Я допускаю, что в России могут выдавать одну выписку за 6 месяцев. Точно не знаю. Поэтому лучше отсебятину не городить и держаться строго в рамках оригинального текста. ИМХО.

-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 29-03-2017, 02:43   #3243
Juzu
Пользователь
 
Аватар для Juzu
 
Сообщений: 5,862
Проживание: всё там же
Регистрация: 15-09-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от По-душка
Для заверения бывает достаточно одной заверительной надписи. В Финляндии вообще к печатям прохладно относятся, редко когда их ставят. Про оригинальность в первоначальном тексте нет ни слова. Банк может заверить и копию выписки. Судя по направлению перевода (с русского на финский), речь идет о российском документе. Я допускаю, что в России могут выдавать одну выписку за 6 месяцев. Точно не знаю. Поэтому лучше отсебятину не городить и держаться строго в рамках оригинального текста. ИМХО.

Могут , а , если не могут, то у девушки есть варианты для обоих случаев. Заверенная банком=Pankin leimalla vahvistettu( здесь, в Фи, не припомню, чтобы просили заверенную банком)
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 29-03-2017, 10:50   #3244
Meha
MEHAuser
 
Аватар для Meha
 
Сообщений: 16,464
Проживание: Turku
Регистрация: 06-09-2006
Status: Offline
а скажите мне, знатоки, есть ли в финском языке понятие "легкой влюбленности". "любовь" да, а именно "легкой влюбленности" что то я и не припомню.

-----------------
Оптимизм - это недостаток информации (с).
дождевое облако
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 29-03-2017, 11:16   #3245
helena.cher.
Пользователь
 
Сообщений: 610
Проживание:
Регистрация: 19-04-2015
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Meha
а скажите мне, знатоки, есть ли в финском языке понятие "легкой влюбленности". "любовь" да, а именно "легкой влюбленности" что то я и не припомню.


Возможно, подойдет ihastunut
 
Old 29-03-2017, 12:58   #3246
Jade
финский матриархат
 
Аватар для Jade
 
Сообщений: 23,014
Проживание: Finland
Регистрация: 15-05-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Meha
а скажите мне, знатоки, есть ли в финском языке понятие "легкой влюбленности". "любовь" да, а именно "легкой влюбленности" что то я и не припомню.
kevyt ihastuminen

ihastuminen – восхищение, влюблённость, симпатия
poika on ihastunut tyttöön – мальчик влюбился/влюблён в девочку
poika on hieman ihastunut tyttöön - мальчик слегка влюбился в девочку
poika on kovasti ihastunut tyttöön - мальчик сильно влюбился в девочку
 
Old 03-04-2017, 21:20   #3247
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Ребята!
А как бы вы назвали по-русски oppilastietojärjestelmä?

Tiedot tallennetaan koulun Helmi-oppilastietojärjestelmään.

-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 03-04-2017, 21:31   #3248
Dinozavr
Пользователь
 
Сообщений: 1,889
Проживание:
Регистрация: 30-05-2006
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от По-душка
Ребята!
А как бы вы назвали по-русски oppilastietojärjestelmä?

Tiedot tallennetaan koulun Helmi-oppilastietojärjestelmään.


Например, в лицее 344 города Санкт-Петербурга, в котором учится один из моих внуков, такая услуга и система называется "Электронный дневник". Да и вообще в системе образования в Питере.

"Ведение Электронного дневника и электронного журнала является государственной услугой Санкт-Петербурга, обеспечивающей оперативное, надежное и безопасное информирование родителей и обучающихся о ходе обучения. "

Электронный дневник

-----------------
Не ждите чуда! Чудите сами!
 
Old 03-04-2017, 22:06   #3249
Juzu
Пользователь
 
Аватар для Juzu
 
Сообщений: 5,862
Проживание: всё там же
Регистрация: 15-09-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от По-душка
Ребята!
А как бы вы назвали по-русски oppilastietojärjestelmä?

Tiedot tallennetaan koulun Helmi-oppilastietojärjestelmään.

база данных школы ( содержит сведения как об учениках, так и об учителях)= Электронный дневник ( своя страница на сайте школы. Мы здесь называем " свой кабинет" например в банке.) + электронный журнал ....
https://www.seinajoki.fi/material/a...j aseloste.pdf
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-04-2017, 11:00   #3250
vaisan
Пользователь
 
Аватар для vaisan
 
Сообщений: 2,742
Проживание: Хельсинки
Регистрация: 04-05-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от По-душка
Ребята!
А как бы вы назвали по-русски oppilastietojärjestelmä?

Tiedot tallennetaan koulun Helmi-oppilastietojärjestelmään.

Поскольку tietojärjestelmä информационно-поисковая система, то
oppilastietojärjestelmä школьная информационно-поисковая (информационная) система
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-04-2017, 11:56   #3251
Juzu
Пользователь
 
Аватар для Juzu
 
Сообщений: 5,862
Проживание: всё там же
Регистрация: 15-09-2008
Status: Offline
электронная школа- наиболее часто употребляемое название в РФ , более полно АИС (Автоматизированная информационная система) ”электронная школа” или "Полномасштабная социальная сеть для всех участников образовательного процесса."
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-04-2017, 12:41   #3252
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Ой, спасибо, ребята. Так много вариантов, что и не знаю, что выбрать.

-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 10-04-2017, 22:07   #3253
Tantsik
Пользователь
 
Сообщений: 11
Проживание:
Регистрация: 25-03-2015
Status: Offline
että ainakin 700 maahanmuuttajaa luki lukuhetkissä helmikuun puolivälissä.
 
Old 10-04-2017, 22:49   #3254
virmalis
lihaa syövä hetero
 
Аватар для virmalis
 
Сообщений: 3,810
Проживание: Funland
Регистрация: 09-05-2011
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Tantsik
että ainakin 700 maahanmuuttajaa luki lukuhetkissä helmikuun puolivälissä.

И что дальше?

-----------------
Feci quod potui, faciant meliora potentes...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 10-04-2017, 23:28   #3255
Pauli
ингерманландец
 
Аватар для Pauli
 
Сообщений: 10,104
Проживание: Новая Земля
Регистрация: 25-08-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от virmalis
И что дальше?

tarttee käännöksen venäjäksi
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 11-04-2017, 10:02   #3256
Tantsik
Пользователь
 
Сообщений: 11
Проживание:
Регистрация: 25-03-2015
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от virmalis
И что дальше?

Это имеет значение? Я ведь просоо попросила перевести!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 11-04-2017, 10:30   #3257
Atlantida
Пользователь
 
Аватар для Atlantida
 
Сообщений: 1,163
Проживание:
Регистрация: 05-10-2004
Status: Offline
... как минимум 700 иммигрантов участвовали в середине февраля в мероприятиях читательского марафона?

Последнее редактирование от Atlantida : 11-04-2017 в 18:16.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 11-04-2017, 17:56   #3258
Juzu
Пользователь
 
Аватар для Juzu
 
Сообщений: 5,862
Проживание: всё там же
Регистрация: 15-09-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Atlantida
Что как минимум 700 иммигрантов участвовали в середине февраля в мероприятиях марафона чтения?

Читательский марафон, но речь идёт о компании
"Minä luen sinulle "-viikkoa vietetään 13.2.2017 – 19.2.2017. Lukuhetkiä toteutetaan 16.2.2017 maailman ääneen lukemisen päivänä
http://suomifinland100.fi/project/m...nulle-kampanja/
 
Old 11-04-2017, 18:30   #3259
Tantsik
Пользователь
 
Сообщений: 11
Проживание:
Регистрация: 25-03-2015
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Atlantida
... как минимум 700 иммигрантов участвовали в середине февраля в мероприятиях читательского марафона?

Спасибо Вам большое за перевод. Теперь мне понятно это предложение. Занимаюсь финским языком. Общий смысл статей или текстов понимаю хорошо. Но хочется более четко понимать перевод не совсем понятных предложений, чтобы язык развивался.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 12-04-2017, 09:22   #3260
Atlantida
Пользователь
 
Аватар для Atlantida
 
Сообщений: 1,163
Проживание:
Регистрация: 05-10-2004
Status: Offline
спасибо Юзу за комментарий и ссылку!
 
Old 04-05-2017, 16:52   #3261
Elska
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Просматривала описание одного путешествия (MADEIRAN HUIKEIMMAT MAISEMAREITIT )
И там не смогла найти подходящего слова для перевода:

"Me ajelimme Ribeiro Frioon, joka oli aikamoinen turistirysä."

и там же ниже снова

"Turistipaikka, muttei tippaakaan rysä."

Какое ещё значение слова rysä, кроме рыболовных сетей(мерёжа и вентерь)?
Т.е. вроде как смысл понятен, что эти сети много рыбы собирают, но вот как в данных предложениях?
Типа "столпотворение туристов"?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-05-2017, 16:54   #3262
Olka
Pro et Contra
 
Аватар для Olka
 
Сообщений: 59,909
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Elska
Какое ещё значение слова rysä, кроме рыболовных сетей(мерёжа и вентерь)?
Т.е. вроде как смысл понятен, что эти сети много рыбы собирают, но вот как в данных предложениях?
Типа "столпотворение туристов"?


Да, столпотворение, "туристическая мекка", заполнено туристами.
 
Old 04-05-2017, 19:01   #3263
Jade
финский матриархат
 
Аватар для Jade
 
Сообщений: 23,014
Проживание: Finland
Регистрация: 15-05-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Elska
По пути был указатель "Rysä".
Ну и, конечно же, кое-кто из дам рассизм тут же узрел и начал кипеть благородным гневом...
Пришлось объяснять, что... и ничего более...
Rysä - это тип садка для ловли рыбы.
Этимология под вопросом.
Что до географических названий, то в реале до сих пор существуют весьма неблагозвучные:
например, в Хельсинки - остров Ryssänsaari, а в Питере - река Чухонка.

Добавлю по поводу созвучия.
В разговорном есть глагол "ryssiä" (портить), образован по тому же принципу, что и "москалить" (мошенничать).
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-05-2017, 22:06   #3264
Juzu
Пользователь
 
Аватар для Juzu
 
Сообщений: 5,862
Проживание: всё там же
Регистрация: 15-09-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Elska
Просматривала описание одного путешествия (MADEIRAN HUIKEIMMAT MAISEMAREITIT )
И там не смогла найти подходящего слова для перевода:

"Me ajelimme Ribeiro Frioon, joka oli aikamoinen turistirysä."

и там же ниже снова

"Turistipaikka, muttei tippaakaan rysä."

Какое ещё значение слова rysä, кроме рыболовных сетей(мерёжа и вентерь)?
Т.е. вроде как смысл понятен, что эти сети много рыбы собирают, но вот как в данных предложениях?
Типа "столпотворение туристов"?

turistirysä - туристическая ловушка- широко разрекламированное место, не отвечающее ожиданиям туристов
......"Oletko sinä pettynyt pahemman kerran johonkin maineikkaiseen kohteeseen tai nähtävyyteen? Mikä tunnettu paikka oli ihan turha turistirysä? Kerro kokemuksistasi!"
http://www.iltalehti.fi/matkajutut/...708124_ma.shtml
по-русски:
https://www.tripadvisor.ru/ShowUser..._Island s.html
 
Old 05-05-2017, 10:12   #3265
Elska
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от Juzu
turistirysä - туристическая ловушка- широко разрекламированное место, не отвечающее ожиданиям туристов...
Спасибо, Juzu!
Именно тот же смысл, что и у рыбацкой рюси...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 05-05-2017, 13:19   #3266
Jade
финский матриархат
 
Аватар для Jade
 
Сообщений: 23,014
Проживание: Finland
Регистрация: 15-05-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Olka
Да, "туристическая мекка", заполнено туристами.

Именно так, и при этом может употребляться позитивно, нейтрально или негативно:
"aikamoinen turistirysä", "turvalliset turistirysät", "turha turistirysä"

"Ekakertalaiselle turvalliset turistirysät on hyviä vaihtoehtoja, niinkö Bulgaria, Turkki tai Kanarian saaret.."
"ensikertalaiselle (etenkin nuorelle ihmiselle), jolle pääasia on ranta turistirysät käy varsin hyvin"
"Kaikista löytyy turistirysiä, missä palveluita on hyvin, kielitaitoa löytyy, oppaat on lähellä jne."
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 07-05-2017, 14:26   #3267
~aurinko~
Пользователь
 
Аватар для ~aurinko~
 
Сообщений: 39,777
Проживание:
Регистрация: 23-07-2006
Status: Offline
Как по-русски сказать слова puukko, puukotus, väkivälta?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 07-05-2017, 17:54   #3268
Juzu
Пользователь
 
Аватар для Juzu
 
Сообщений: 5,862
Проживание: всё там же
Регистрация: 15-09-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от ~aurinko~
Как по-русски сказать слова puukko, puukotus, väkivälta?


финка (нож) , удар ножом , насилие

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A...%BD%D0%BE%D0%B6
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 10-05-2017, 18:01   #3269
~aurinko~
Пользователь
 
Аватар для ~aurinko~
 
Сообщений: 39,777
Проживание:
Регистрация: 23-07-2006
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Juzu
финка (нож) , удар ножом , насилие

http://хттпс://ру.щикипедиа.орг/щик...%БД%Д0%БЕ%Д0%Б6

Спасибо Что то я эту тему потеряла. У меня слово насилие ассоциируется с raiskaus, perheväkivalta. Спрашивала перевод к разговору о нацистах и том что они избивают людей итд. Как правильно сказать: väkivaltaiset ihmiset?
И в разговоре если я хочу сказать что они очень väkivaltaiset . То как это правильно по-русски сказать?

-----------------
Imagine all the people living for today. Imagine all the people living life in peace. Imagine all the people sharing all the world. You may say I'm a dreamer, but I'm not the only one. (c) John Lennon
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 10-05-2017, 18:24   #3270
HelVa
Пользователь
 
Аватар для HelVa
 
Сообщений: 5,346
Проживание: Espoo
Регистрация: 26-02-2016
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от ~aurinko~
Спасибо Что то я эту тему потеряла. У меня слово насилие ассоциируется с raiskaus, perheväkivalta. Спрашивала перевод к разговору о нацистах и том что они избивают людей итд. Как правильно сказать: väkivaltaiset ihmiset?
И в разговоре если я хочу сказать что они очень väkivaltaiset . То как это правильно по-русски сказать?

Дословно не получится. Либо "агрессивные люди", что не совсем точно семантически, либо уж тогда "люди, склонные к насилию".
 
Old 10-05-2017, 18:30   #3271
vaisan
Пользователь
 
Аватар для vaisan
 
Сообщений: 2,742
Проживание: Хельсинки
Регистрация: 04-05-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от ~aurinko~
Спасибо Что то я эту тему потеряла. У меня слово насилие ассоциируется с raiskaus, perheväkivalta. Спрашивала перевод к разговору о нацистах и том что они избивают людей итд. Как правильно сказать: väkivaltaiset ihmiset?
И в разговоре если я хочу сказать что они очень väkivaltaiset . То как это правильно по-русски сказать?

väkivaltainen насильственный; жестокий
väkivaltaiset ihmiset жестокие люди

väkivalta насилие; жестокость
raiskaus изнасилование
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 11-05-2017, 10:27   #3272
~aurinko~
Пользователь
 
Аватар для ~aurinko~
 
Сообщений: 39,777
Проживание:
Регистрация: 23-07-2006
Status: Offline
Спасибо Агрессия, вот правильное слово.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 11-05-2017, 11:18   #3273
Juzu
Пользователь
 
Аватар для Juzu
 
Сообщений: 5,862
Проживание: всё там же
Регистрация: 15-09-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от ~aurinko~
Спасибо Агрессия, вот правильное слово.

Тогда , в этом случае, не väkivaltaiset, а aggressiiviset . Лат. aggressio означает нападение. Väkivaltaiset - склонные к насилию, агрессии, воинственно настроенные...
 
Old 11-05-2017, 12:23   #3274
vaisan
Пользователь
 
Аватар для vaisan
 
Сообщений: 2,742
Проживание: Хельсинки
Регистрация: 04-05-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от ~aurinko~
Спасибо Агрессия, вот правильное слово.

посмотрите определения в википедии
https://fi.wikipedia.org/wiki/Aggressio
и
https://ru.wikipedia.org/wiki/Агрессивное_поведение
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 11-05-2017, 15:24   #3275
~aurinko~
Пользователь
 
Аватар для ~aurinko~
 
Сообщений: 39,777
Проживание:
Регистрация: 23-07-2006
Status: Offline
Всем спасибо
 
Old 12-05-2017, 01:41   #3276
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
А в русском языке есть подобная поговорка:
Kuten sanotaan, ei ne suuret tulot vaan pienet menot.

-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 12-05-2017, 02:35   #3277
Juzu
Пользователь
 
Аватар для Juzu
 
Сообщений: 5,862
Проживание: всё там же
Регистрация: 15-09-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от По-душка
А в русском языке есть подобная поговорка:
Kuten sanotaan, ei ne suuret tulot vaan pienet menot.

Не доходом экономят, а расходом
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 12-05-2017, 07:39   #3278
Pauli
ингерманландец
 
Аватар для Pauli
 
Сообщений: 10,104
Проживание: Новая Земля
Регистрация: 25-08-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от По-душка
А в русском языке есть подобная поговорка:
Kuten sanotaan, ei ne suuret tulot vaan pienet menot.

лагерная мудрость гласила, что "убивает большая пайка, а не маленькая".
Варлам Шаламов «Заговор юристов»
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 12-05-2017, 07:45   #3279
Pauli
ингерманландец
 
Аватар для Pauli
 
Сообщений: 10,104
Проживание: Новая Земля
Регистрация: 25-08-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Juzu
Не доходом экономят, а расходом

Я тобой восхищаюсь,какая прелесть!
А вот хорошо:
"Лутше меньше, да лутше "(с) В.И. Ленин,Полное Собрание Сочинений.
 
Old 12-05-2017, 09:19   #3280
vaisan
Пользователь
 
Аватар для vaisan
 
Сообщений: 2,742
Проживание: Хельсинки
Регистрация: 04-05-2007
Status: Offline
Вот полная поговорка:
Eivät suuret tulot rikastuta vaan pienet menot . (Ei ne suuret tulot vaan pienet menot.)
Не доходом богатеют, а расходом.
 
Old 12-05-2017, 11:43   #3281
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Спасибо, друзья!

У меня был вариант "важно не сколько ты зарабатываешь, а сколько тратишь". Но мне хотелось безличной формы.

-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 12-05-2017, 11:52   #3282
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Pauli
лагерная мудрость гласила, что "убивает большая пайка, а не маленькая".
Варлам Шаламов «Заговор юристов»

Tässä on vaihtarini: älä tule paha kakku, tule hyvä kakku.

-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 12-05-2017, 12:00   #3283
Juzu
Пользователь
 
Аватар для Juzu
 
Сообщений: 5,862
Проживание: всё там же
Регистрация: 15-09-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Pauli
Я тобой восхищаюсь,какая прелесть!
А вот хорошо:
"Лутше меньше, да лутше "(с) В.И. Ленин,Полное Собрание Сочинений.

А вот ещё лучше :
Не надо бояться больших расходов. Надо бояться маленьких доходов. Джон Дэвисон Рокфеллер
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 12-05-2017, 12:03   #3284
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Juzu
А вот ещё лучше :
Не надо бояться больших расходов. Надо бояться маленьких доходов. Джон Дэвисон Рокфеллер

Правда смысл совершенно противоположный с оригиналом.

-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 12-05-2017, 12:06   #3285
Juzu
Пользователь
 
Аватар для Juzu
 
Сообщений: 5,862
Проживание: всё там же
Регистрация: 15-09-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от По-душка
Правда смысл совершенно противоположный с оригиналом.

Жизнь вносит свои коррективы, мне показалось, что оригинал уже перевели....
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 12-05-2017, 14:21   #3286
HelVa
Пользователь
 
Аватар для HelVa
 
Сообщений: 5,346
Проживание: Espoo
Регистрация: 26-02-2016
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Juzu
Не доходом экономят, а расходом

А это, кстати, очень близко к настоящей русской поговорке, по Далю - "Не приходом люди богатеют, а расходом". Ну и более "поэтичные" варианты:
Добычка невелика, да бережь большая.
Бережь лучше прибытка
(И ещё несколько похожих)
 
Old 12-05-2017, 14:43   #3287
Hot
беспользователь
 
Сообщений: 756
Проживание:
Регистрация: 27-10-2015
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от HelVa
"Не приходом люди богатеют, а расходом". Ну и более "поэтичные" варианты:
Добычка невелика, да бережь большая.
Бережь лучше прибытка


Еще Леонид- наш дороXóй- Ильич, ети его, когда-то брякнул: "Экономика должна быть экономной!"
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 12-05-2017, 16:30   #3288
HelVa
Пользователь
 
Аватар для HelVa
 
Сообщений: 5,346
Проживание: Espoo
Регистрация: 26-02-2016
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Hot
Еще Леонид- наш дороXóй- Ильич, ети его, когда-то брякнул: "Экономика должна быть экономной!"

Так верно сказал же. Я вот тоже хочу где-нибудь написать большими житными буквами, что, например, сливки должны быть сливочными! А не растительным жиром с загустителями, эмульгителями и прочими охренителями, прости осспади.
 
Old 12-05-2017, 17:21   #3289
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от HelVa
А это, кстати, очень близко к настоящей русской поговорке, по Далю - "Не приходом люди богатеют, а расходом". Ну и более "поэтичные" варианты:
Добычка невелика, да бережь большая.
Бережь лучше прибытка
(И ещё несколько похожих)

ХелВачка! Спасибо. Это именно то, что мне надо! Беру!

-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
 
Old 12-05-2017, 17:24   #3290
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от HelVa
Так верно сказал же. Я вот тоже хочу где-нибудь написать большими житными буквами, что, например, сливки должны быть сливочными! А не растительным жиром с загустителями, эмульгителями и прочими охренителями, прости осспади.

Праально. Я вот считаю, что материализм должен быть материальным, а идеализм идеальным.

-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 05-06-2017, 17:02   #3291
ponom
uusi jäsen
 
Аватар для ponom
 
Сообщений: 6,620
Проживание: Tampere
Регистрация: 13-04-2016
Status: Offline
Через три месяца подходит к концу срок моей аренды квартиры. Решил, что пора спросить у хозяина, не против ли он продлить контракт (я всем в квартире доволен). Хотел бы на финском написать примерно следующее:

Наш контракт аренды истекает yy.08.2017
Каковы Ваши планы относительно этой квартиры после этого?
Я бы хотел продлить наш контракт до yy.xx.2018

Сам перевел как:

Meidän vuokraan sopimus päättyy yy.08.2017.
Mitä sinä suunnittelet suhteessa tämä huoneisto myöhemmin?
Minä haluaisin pidentää meidän sopimusta asti yy.xx.2018.

Скажите, пожалуйста, он меня поймет? Что в моем переводе неправильно?

P.S. Я это продублирую на английском, но хозяин квартиры очень плохо понимает английский.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 05-06-2017, 17:05   #3292
Tulilintu
Пользователь
 
Аватар для Tulilintu
 
Сообщений: 5,940
Проживание: Ekokemin varjossa...
Регистрация: 09-07-2010
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от ponom
Meidän vuokraan sopimus päättyy yy.08.2017.
Mitä sinä suunnittelet suhteessa tämä huoneisto myöhemmin?
Minä haluaisin pidentää meidän sopimusta asti yy.xx.2018.

Например, так:

Vuokrasopimuksemme päättyy yy.08.2017. Minkälaisia suunnitelmia teillä on tämän huoneiston suhteen? Haluaisin jatkaa meidän sopimuksemme yy.xx.2018 asti.
 
Old 05-06-2017, 19:29   #3293
Juzu
Пользователь
 
Аватар для Juzu
 
Сообщений: 5,862
Проживание: всё там же
Регистрация: 15-09-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от ponom
Через три месяца подходит к концу срок моей аренды квартиры. Решил, что пора спросить у хозяина, не против ли он продлить контракт (я всем в квартире доволен). .....

Нет ли в вашем договоре слов:...... määräaika on yksi vuosi, jonka jälkeen vuokrasuhde jatkuu ilman eri toimenpiteitä toistaiseksi voimassa olevana. (Срок действия договора 1 год, по истечении которого аренда продолжается бессрочно автоматически.)

Vuokrasopimus päättyy yy.08.2017. Minkälaisia suunnitelmia teillä on tämän huoneiston suhteen? Haluaisin jatkaa sopimuksen voimassaoloaika ( vuodeksi или toistaiseksi voimassa olevana)
Vuokrasopimuksemme (мн. число) - речь идёт о, например, семье, а не в смысле мы - арендодатель и жилец.

Последнее редактирование от Juzu : 05-06-2017 в 23:57.
 
Old 07-06-2017, 23:05   #3294
Rusmarine
Пользователь
 
Аватар для Rusmarine
 
Сообщений: 61
Проживание:
Регистрация: 25-11-2012
Status: Offline
Предложение на финском языке о рыбах: перевела, но смысл ускользает

Здравствуйте! Буду рада помощи с переводом / с пониманием перевода. Есть предложение из справочника по рыбам Финляндии. Вроде бы я перевела, но понять текст всё равно не могу. Я где-то ошиблась? Или упускаю что-то важное?

В абзаце говорится о том, что в Финляндии водится не так уж и много видов рыб. И дальше - не слишком понятная мне фраза о причинах этого:

Pieni määrä on seurausta paitsi karusta ilmastosta ja täyssuolaisen meriveden puutteesta myös siitä, että kalojen on täytynyt levitä suomenniemelle viimeisen jääkauden jälkeen.

Я понимаю этот текст так: Небольшое количество видов - это результат сурового климата, слабой солёности моря, а также того, что с окончанием последнего ледникового периода рыбы должны были (были вынуждены?) расселиться (распространиться) вдоль берегов Финляндии.

Эммм, что?! Как расселение рыб вдоль Финляндии связано с тем, что в Финляндии мало видов рыб? Мне известно, что Балтийское море собственно и образовалось после отступления последнего ледника: на суше образовалась вмятина, которая и заполнилась водой. Ура, море родилось! Но с рыбами-то что за прикол? Дальше по тексту никаких пояснений - просто статистика, сколько видов живёт в море постоянно, сколько мигрирует.

Спасибо!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 08-06-2017, 01:56   #3295
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Rusmarine
Здравствуйте! Буду рада помощи с переводом / с пониманием перевода. Есть предложение из справочника по рыбам Финляндии. Вроде бы я перевела, но понять текст всё равно не могу. Я где-то ошиблась? Или упускаю что-то важное?

В абзаце говорится о том, что в Финляндии водится не так уж и много видов рыб. И дальше - не слишком понятная мне фраза о причинах этого:

Pieni määrä on seurausta paitsi karusta ilmastosta ja täyssuolaisen meriveden puutteesta myös siitä, että kalojen on täytynyt levitä suomenniemelle viimeisen jääkauden jälkeen.

Я понимаю этот текст так: Небольшое количество видов - это результат сурового климата, слабой солёности моря, а также того, что с окончанием последнего ледникового периода рыбы должны были (были вынуждены?) расселиться (распространиться) вдоль берегов Финляндии.

Эммм, что?! Как расселение рыб вдоль Финляндии связано с тем, что в Финляндии мало видов рыб? Мне известно, что Балтийское море собственно и образовалось после отступления последнего ледника: на суше образовалась вмятина, которая и заполнилась водой. Ура, море родилось! Но с рыбами-то что за прикол? Дальше по тексту никаких пояснений - просто статистика, сколько видов живёт в море постоянно, сколько мигрирует.

Спасибо!

Я так понимаю, что у рыб было мало времени для увеличения своего биоразнообразия: они распространились на финском полуострове только после Ледникового периода.

-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 08-06-2017, 02:10   #3296
Rusmarine
Пользователь
 
Аватар для Rusmarine
 
Сообщений: 61
Проживание:
Регистрация: 25-11-2012
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от По-душка
Я так понимаю, что у рыб было мало времени для увеличения своего биоразнообразия: они распространились на финском полуострове только после Ледникового периода.


Точно! В этом есть смысл! Спасибо!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 11-06-2017, 16:02   #3297
ponom
uusi jäsen
 
Аватар для ponom
 
Сообщений: 6,620
Проживание: Tampere
Регистрация: 13-04-2016
Status: Offline
Рядом с моим домом открылось некое заведение под названием "Venlantupa".

Гугль переводит это как "Venla's room", комната Венлы. А как это переводится на самом деле?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 11-06-2017, 16:10   #3298
Pauli
ингерманландец
 
Аватар для Pauli
 
Сообщений: 10,104
Проживание: Новая Земля
Регистрация: 25-08-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от ponom
Рядом с моим домом открылось некое заведение под названием "Венлантупа".

Гугль переводит это как "Венлаьс роом", комната Венлы. А как это переводится на самом деле?

Изба Венлы
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 11-06-2017, 16:18   #3299
ponom
uusi jäsen
 
Аватар для ponom
 
Сообщений: 6,620
Проживание: Tampere
Регистрация: 13-04-2016
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Pauli
Изба Венлы

Это какое-то стандартное название в Финляндии? Чем они там (в "избе") занимаются?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 11-06-2017, 17:27   #3300
vaisan
Пользователь
 
Аватар для vaisan
 
Сообщений: 2,742
Проживание: Хельсинки
Регистрация: 04-05-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от ponom
Это какое-то стандартное название в Финляндии? Чем они там (в "избе") занимаются?

Оказывается в Финляндии с 1906 года издавался/издается?/ женский журнал (альманах) Venla. И как водится, такие журналы создавали соответствующие клубы Venlantupa, где обсуждались разные темы, учились шить модные вещи или готовить вкусные блюда.
Подобных клубов 100 лет назад в стране было достаточно много. Например, моя бабушка рассказывала, что она участвовала в подобном кружке в 20-х годах (если не ошибаюсь, это был кружок любителей швейной машинки "Зингер" и организованный каким-то журналом), когда жила в Лаппеенранта и даже научила шить своих дочек.
 
Ответ


Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра Оценка этой теме
Оценка этой теме:

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения

vB коды Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.



» Объявления на Doska.fi

» Галерея Финляндии

» Реклама на Doska.fi

» Реклама на Russian.fi


Часовой пояс GMT +3, время: 02:55.

Russian.fi - Финляндия по-русски © Suomitech Oy, 2002-2024 При использовании материалов с сайта указание ссылки на russian.fi обязательно