"Редакция Нового оксфордского словаря американского английского языка назвала "слово года", которое определяется по итогам изменений в языке, произошедших за минувший год. Этим словом стало слово "подкаст".
Этот новый термин определяется специалистами как "цифровая запись радиотрансляции или аналогичной программы, которую можно скачать через Интернет для прослушивания в персональном аудиоплейере". Такие записи в последнее время стали очень популярными среди жителей западных стран. Многие из них находят очень удобной для себя возможность скачивать аудиозаписи различной тематики со специализированных "подкаст-сайтов" и слушать такие записи с помощью mp3-плейеров. Так как ощутимое большинство пользователей Интернета в индустриально развитях странах предпочитает пользоваться плейером Apple iPod ("Айпод"), именно его название лежит в основе неологизма "podcast" ("pod" - часть iPod, "cast" - "трансляция").
Это слово будет добавлено в начале будущего года в ежегодно обновляемую онлайновую версию словаря, которая фиксирует вновь появившиеся за год в языке слова. Впоследствии эти слова входят и в новые бумажные издания этого словаря. Отмечается, что "podcast" планировалось добавить годом ранее, но тогда специалисты сочли, что оно недостаточно используемое.
В последние годы оксфордский словарь, один из наиболее авторитетных среди лингвистов, часто обогащается новыми словами, которые возникли в результате проникновения в общество высоких технологий. Так, одним из знаковых событий ранее было объявлено появление в словаре термина "блог", отдельно отмечались термины сybercrime - "киберпреступность", plasma screen - "плазменный телевизор", flash mob - "флэшмоб" и подобные. "
http://huba.ru/rdsnews/type1/year/m...s8/nid2341.html
Любопытно, по-моему.
Пару раз слышал это слово, а смысла и не знал.
"блог", "киберпреступность", "плазменный телевизор" - это-то, вроде, знакомо.
А это - "флэшмоб" - тоже не знаю.
Программеры-то знают, небось, а мы, кто не совсем из их мира...
Интересно, это я один здесь такой темный?