|
|
11-03-2007, 21:39
|
#721
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
Сообщение от min'tu
[QUOTE=siili]кто нибудь знает как будет по фински флюрография?
или у них нет такой медицинской услуги?[/QUOTE
может попробовать рентген лёгких
|
ренген мне в беременном состояние делать не рекомендуют...
|
|
|
11-03-2007, 22:11
|
#722
|
любительница шапочек
Сообщений: 235
Проживание: Pietari/Tampere
Регистрация: 24-01-2007
Status: Offline
|
Ну флюорография тоже облучение рентгеновскими лучами.
вообще не знаю как в фи. а вроссии её делают после родов, а во время беременности и даже на ранних сроках не рекомендуют. Так что если вы уже ждёте малыша, то лучше воздержаться. И ещё если с последнего облучения не прошёл год,то повторное облучение также не рекомендуется - это ещё в школе в мед кабинете медсестра рассказывает, а рез-ты её соотв. действуют в течение года.
Флюорография - радиофотография, рентгенофотография, рентгенофлюорография, рентгенологическо е исследование, при котором рентгеновское изображение объекта фотографируется с флюоресцирующего экрана на фотоплёнку. Основные принципы Ф. разработаны итальянскими учёными А. Баттелли и А. Карбассо и американским учёным Дж. М. Блейером сразу же после открытия рентгеновских лучей. Изображение объекта при Ф. уменьшенное.
Последнее редактирование от min'tu : 11-03-2007 в 22:20.
|
|
|
12-03-2007, 16:18
|
#723
|
Светлая
Сообщений: 6,203
Проживание:
Регистрация: 04-09-2003
Status: Offline
|
как по русски будет:
slammaus
routiva maa
routimaton maa
?
-----------------
Я не червонец, чтобы всем нравиться. (Бунин)
У Нефертити было две нефертитьки, неферпопка и неферпипка...
|
|
|
12-03-2007, 16:35
|
#724
|
Светлая
Сообщений: 6,203
Проживание:
Регистрация: 04-09-2003
Status: Offline
|
а также интересует ryömintatila
связанно с фундаментом и почвой
-----------------
Я не червонец, чтобы всем нравиться. (Бунин)
У Нефертити было две нефертитьки, неферпопка и неферпипка...
|
|
|
12-03-2007, 16:43
|
#725
|
всеМирная
Сообщений: 4,643
Проживание:
Регистрация: 27-08-2004
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Nefertiti
как по русски будет:
сламмаус
роутива маа
роутиматон маа
?
|
Тебе нужны точные термены или понять, что ето обозначает ?
slammaus=rappaus, mutta ohuempi / pintavalu
|
|
|
12-03-2007, 16:45
|
#726
|
Светлая
Сообщений: 6,203
Проживание:
Регистрация: 04-09-2003
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от ПАУТИНА
Тебе нужны точные термены или понять, что ето обозначает ?
slammaus=rappaus, mutta ohuempi / pintavalu
|
перевод нужен
а еще louheesta muodostuva
-----------------
Я не червонец, чтобы всем нравиться. (Бунин)
У Нефертити было две нефертитьки, неферпопка и неферпипка...
|
|
|
12-03-2007, 17:14
|
#727
|
Registered User
Сообщений: 70
Проживание:
Регистрация: 17-10-2005
Status: Offline
|
Привет всем !
Пож-та помогите с переводом...заранее спасибо !
mita kuuluu...itse teneriffalla toissa palaan hihtikussa suomeen...
|
|
|
12-03-2007, 18:02
|
#728
|
ненасытная юзерша
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Nefertiti
перевод нужен
а еще louheesta muodostuva
|
может slammaus = однослойная штукатурка ?
http://fi.wikipedia.org/wiki/Slammaus
routiva maa = пучинистый грунт
(routiminen = морозное пучение)
routainen maa = вечномерзлый грунт
routimaton maa = незамерзающий грунт
ryömintätila = подполье
louheesta muodostuva = состоящая из продуктов камнеломни (или из карьерного камня)
|
|
|
12-03-2007, 19:03
|
#729
|
Светлая
Сообщений: 6,203
Проживание:
Регистрация: 04-09-2003
Status: Offline
|
По-душка, ты супер спасибо
-----------------
Я не червонец, чтобы всем нравиться. (Бунин)
У Нефертити было две нефертитьки, неферпопка и неферпипка...
|
|
|
12-03-2007, 19:21
|
#730
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
И опять слово, которое трудно перевести "прямо"
Как бы мы по-русски могли назвать такого зайчика? Apupupu
Речь вот о чём....
"Neulo Apupupu kriisin keskellä oleville lapsille.
Apupupu-pehmolelu on tarkoitettu lapsille, jotka kaipaavat iloa ja turvaa esimerkiksi katastrofin keskellä."
|
|
|
12-03-2007, 21:00
|
#731
|
Без претензий
Сообщений: 863
Проживание: Turku
Регистрация: 26-11-2004
Status: Offline
|
Кто знает как пижма(растение) по-фински будет?
|
|
|
12-03-2007, 21:03
|
#732
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
Сообщение от Серж!
Кто знает как пижма(растение) по-фински будет?
|
pietaryrtti
|
|
|
12-03-2007, 23:13
|
#733
|
Без претензий
Сообщений: 863
Проживание: Turku
Регистрация: 26-11-2004
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от PearLinShell
pietaryrtti
|
Спасибо
|
|
|
13-03-2007, 17:24
|
#734
|
ненасытная юзерша
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
|
А как по-русски называются очки one-piece lasit? Это такие сплошные, целиковые (солнечные) очки без дужки. Люди, помогите!
|
|
|
13-03-2007, 18:47
|
#735
|
Registered User
Сообщений: 115
Проживание:
Регистрация: 24-03-2005
Status: Offline
|
Как по-фински будет? Помогите с переводом / грамматикой!
Toimittamaan sen toimistoomme yhdessä seuraavien liiteiden kanssa:
Selvitys samaan osoitteeseen muuttaneiden ... tuloista ja aikovatko he hakeutua Suomen vakuutuksen piiriin
|
|
|
13-03-2007, 20:49
|
#736
|
Registered User
Сообщений: 107
Проживание: СПб
Регистрация: 15-02-2007
Status: Offline
|
как перевести с финского:
asiakaspalveluassistentti
kokenut tilintarkastaja
tilintarkastajia Lounais-Suomeen
???
и что они имеют в виду под Auktorisointi в СиВи?
Последнее редактирование от Olyaka : 13-03-2007 в 20:52.
|
|
|
13-03-2007, 21:05
|
#737
|
любительница шапочек
Сообщений: 235
Проживание: Pietari/Tampere
Регистрация: 24-01-2007
Status: Offline
|
Помощник по работе с клиентами
Опытный финансист
Финансист в Юго-Западный регион - Что-то вроде того должно быть
|
|
|
13-03-2007, 21:09
|
#738
|
Registered User
Сообщений: 107
Проживание: СПб
Регистрация: 15-02-2007
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от min'tu
Помощник по работе с клиентами
Опытный финансист
Финансист в Юго-Западный регион - Что-то вроде того должно быть
|
Большое спасибо!
|
|
|
13-03-2007, 22:46
|
#739
|
Светлая
Сообщений: 6,203
Проживание:
Регистрация: 04-09-2003
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от По-душка
А как по-русски называются очки one-piece lasit? Это такие сплошные, целиковые (солнечные) очки без дужки. Люди, помогите!
|
а нельзя их так и обозвать "очки one piece"?
-----------------
Я не червонец, чтобы всем нравиться. (Бунин)
У Нефертити было две нефертитьки, неферпопка и неферпипка...
|
|
|
13-03-2007, 23:17
|
#740
|
ненасытная юзерша
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Nefertiti
а нельзя их так и обозвать "очки one piece"?
|
обозвать-то можно, но кто поймет, о чем речь без картинки.
Думаю назвать их очки с цельной линзой. Или лучше очки с монолитной линзой?
|
|
|
13-03-2007, 23:22
|
#741
|
ненасытная юзерша
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от olgsmir
Как по-фински будет? Помогите с переводом / грамматикой!
Toimittamaan sen toimistoomme yhdessä seuraavien liiteiden kanssa:
Selvitys samaan osoitteeseen muuttaneiden ... tuloista ja aikovatko he hakeutua Suomen vakuutuksen piiriin
|
Направить его (ее) в наш офис вместе со следующими приложениями:
справка о доходах лиц, проживающих по этому же адресу, а также собираются ли они застраховаться в Финляндии
|
|
|
14-03-2007, 08:47
|
#742
|
Светлая
Сообщений: 6,203
Проживание:
Регистрация: 04-09-2003
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от По-душка
обозвать-то можно, но кто поймет, о чем речь без картинки.
Думаю назвать их очки с цельной линзой. Или лучше очки с монолитной линзой?
|
монолитные у меня только с бетонными плитами нынче ассоциируются, так что наверное лучше цельные
-----------------
Я не червонец, чтобы всем нравиться. (Бунин)
У Нефертити было две нефертитьки, неферпопка и неферпипка...
|
|
|
19-03-2007, 06:28
|
#743
|
Registered User
Сообщений: 6
Проживание:
Регистрация: 19-03-2007
Status: Offline
|
Лесотехнический термин
Помогите перевести слово toppari (topparin laakerit),
не могу найти в словарях,может, не там ищу.
Спасибо, если поможете.
|
|
|
19-03-2007, 08:47
|
#744
|
"пользователь"...;-(+)
Сообщений: 90
Проживание: Kerava
Регистрация: 28-08-2006
Status: Offline
|
Вот варианты - ограничитель, упор ( "toppari" ).
|
|
|
19-03-2007, 09:05
|
#745
|
HuuMalassa
Сообщений: 16,531
Проживание: Helsinki
Регистрация: 26-09-2005
Status: Offline
|
"toppari" на "стопор" похоже
-----------------
Как откликнется, так и аукнется
Аquila non captat muscas
-----------------
|
|
|
19-03-2007, 09:13
|
#746
|
xx
Сообщений: 7,483
Проживание: Куусанкоски / Дурдом (рядом)
Регистрация: 06-01-2006
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от zhuzha
Помогите перевести слово топпари (топпарин лаакерит),
не могу найти в словарях,может, не там ищу.
Спасибо, если поможете.
|
ограничитель, удержватель, зажим, сдерживатель - своими словами, механический термин
|
|
|
19-03-2007, 09:23
|
#747
|
Русский
Сообщений: 8,050
Проживание:
Регистрация: 09-01-2004
Status: Offline
|
topparin образовано от STOP
Т.к. две согласных вначале труднопроизносимы для финнов, то S пропала
|
|
|
19-03-2007, 09:35
|
#748
|
Registered User
Сообщений: 6
Проживание:
Регистрация: 19-03-2007
Status: Offline
|
Спасибо, люди добрые, огромное всем за помощь, думала, что стопор, но очень сомневалась.
|
|
|
19-03-2007, 13:11
|
#749
|
Registered User
Сообщений: 115
Проживание:
Регистрация: 24-03-2005
Status: Offline
|
Помогите перевести
Ikean mainos, jossa huonekalut yrittävät estää ihmisiä huomaamasta Ikeaa ja sen mainoksia, on kerrassaan hulvaton. Nauroin aivan hirveästi, kun näin ensimmäisen kerran mainoksen alun, jossa jonkinlainen lipasto heilauttaa itseään ja pudottaa päällään olleen television laatikkoon, kun TV:stä tulee Ikean mainos. Myöskin joku huonekalu kaatamassa ikean mainoskylttiä on hulvaton näky. Sanoin kaappi, joka aukeaa Ikean oven edessä olevan huonekalukasan päällä peittäen Ikea-kyltin taakseen. Tässä on sellainen mainos, joka oikeasti kiinnittää huomion ja on tehokas.
|
|
|
20-03-2007, 14:27
|
#750
|
ненасытная юзерша
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
|
А как по-русски будет muotikuvaukset? Ну это когда моделей фотографируют для журнала мод.
(Juhlistimme kevätaurinkoa kutsumalla muotikuvauksiin Oman Elämänsä Supermallin, säteilevän Darinan)
|
|
|
20-03-2007, 14:31
|
#751
|
Пользователь
Сообщений: 6,051
Проживание:
Регистрация: 19-02-2006
Status: Offline
|
Фотосессия
|
|
|
20-03-2007, 14:34
|
#752
|
Светлая
Сообщений: 6,203
Проживание:
Регистрация: 04-09-2003
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от По-душка
А как по-русски будет muotikuvaukset? Ну это когда моделей фотографируют для журнала мод.
(Juhlistimme kevätaurinkoa kutsumalla muotikuvauksiin Oman Elämänsä Supermallin, säteilevän Darinan)
|
фотосъемка моды? в интернете такое встречается
-----------------
Я не червонец, чтобы всем нравиться. (Бунин)
У Нефертити было две нефертитьки, неферпопка и неферпипка...
|
|
|
20-03-2007, 14:59
|
#753
|
ненасытная юзерша
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от avanta
Фотосессия
|
я тоже об этом думала, но при этом теряется назначение фотосессии (мода).
|
|
|
20-03-2007, 15:02
|
#754
|
ненасытная юзерша
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Nefertiti
фотосъемка моды? в интернете такое встречается
|
как-то коряво получается ... мы пригласили для фотосъемки моды супермодель...
Или ничего?
|
|
|
20-03-2007, 15:05
|
#755
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
Сообщение от По-душка
мы пригласили ...
|
...на модельные фотосъёмки.
|
|
|
20-03-2007, 15:18
|
#756
|
Светлая
Сообщений: 6,203
Проживание:
Регистрация: 04-09-2003
Status: Offline
|
вариант микки мне больше нравится
-----------------
Я не червонец, чтобы всем нравиться. (Бунин)
У Нефертити было две нефертитьки, неферпопка и неферпипка...
|
|
|
20-03-2007, 15:20
|
#757
|
Пользователь
Сообщений: 6,051
Проживание:
Регистрация: 19-02-2006
Status: Offline
|
пригласили на весеннюю фотосессию... фотосессия весенней коллекции... весенняя фотосессия супермодели... - это НЕ применительно к данному контексту. а вообще фразы...
У меня в Москве знакомый фотограф-профессионал, специализируется именно на "модельках", это из его лексикона.
|
|
|
20-03-2007, 15:21
|
#758
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
Сообщение от Nefertiti
вариант микки мне больше нравится
|
Мне тоже!
Чувствуется, что он "собаку съел" на модельных фотосъёмках...
|
|
|
20-03-2007, 15:28
|
#759
|
всеМирная
Сообщений: 4,643
Проживание:
Регистрация: 27-08-2004
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от PearLinShell
Мне тоже!
Чувствуется, что он "собаку съел" на модельных фотосъёмках... :Д
|
Надеюсь собака была не Nefertiti:на
|
|
|
20-03-2007, 15:32
|
#760
|
ненасытная юзерша
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
|
ой, спасибочки, всем!
А вот еще. Сижу и думаю, как лучше обозвать toppi: майка, безрукавка или топик? Как сейчас чаще всего называют?
(Caprit ovat muodin lahja tytölle niitä päiviä varten, kun farkut tuntuvat liian arkisilta ja hame hidastaa menoa. Parasta niissä on, että ne muuttuvat sen mukaan pukeeko niiden seuraksi rennon topin vai silkkaa satiinia.
вот такой сырой вариант:
Капри – это подарок моды девушкам для таких дней, когда джинсы кажутся слишком обыденными, а юбка – сковывающей . Самое лучшее в капри то, что они меняются в зависимости от того, одевается ли с ними непринужденная майка (?) или элегантный сатин.)
|
|
|
20-03-2007, 15:34
|
#761
|
Пользователь
Сообщений: 6,051
Проживание:
Регистрация: 19-02-2006
Status: Offline
|
Мне кажется, "топик" больше всего подойдёт. Для российского модного лексикона - это очень распространённое сейчас слово.
|
|
|
20-03-2007, 15:36
|
#762
|
Пользователь
Сообщений: 6,051
Проживание:
Регистрация: 19-02-2006
Status: Offline
|
Или ещё можно "топ".
|
|
|
20-03-2007, 15:39
|
#763
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Вроде как "топик" и в русском теперь понятно о чём речь.
А что если..... "в зависимости от того, одевается ли с ними будничный топик или элегантный шёлковый (в тексте вроде речь о шелковом сатине, так сатин "опустим")
|
|
|
20-03-2007, 15:45
|
#764
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Форумчане, помогите !!
По работе нужно было срочно перевести доверенность, проверьте грамматику, плиз!
Yleisvaltakirja.
Osakeyhtiö, oleva Suomen juridinen henkilö ja omaava rekisteriöittu sijanti, sijaitseva osoitteessa Tie 1, Helsinki, Suomi, valtuuttaa Venäjä federaation kansalaisen Popov Andrey, synt. , Shelkovo kaupungissa Moskovskaja aluella (Venäjä federaation), passin numero , annettu Lublinskoje sisäasianosastossa, edustaa osakeyhtiötä oikeuden virastoissa ja myös valtion, kunnalinen, osuustoiminnallinen ja yksityinen virastoissa Venäjä federaatiossa päättäämään kaikki Edustuksen koskevia ongelmia. Uskottu henkilöllä on valtaa osallistua neuvotteluissa, allekirjoittaa sopimuksia, määrätä osakeyhtiön puolesta valuutan ja ruplan tilejä.
Uskottu henkilöllä on valtaa päättää Edustuksen valtuuksen, valtion rekisteriöinen ja sen liittyvän valtion tullien maksun koskevia kysymyksiä tai antaa toiselle henkilölle hoitaa näitä asioita Valtion Rekisteriöinen Kamarissa.
Tämän yleisvaltakirjan määräaika on 1 vuosi allekirjoittaamisen jälkeen.
Valtakirjan rekisteriöinen numero onIisvesi, Suomi,
Edellä esitetty vahvistan
Osakeyhtiö
|
|
|
20-03-2007, 15:48
|
#765
|
ненасытная юзерша
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от PearLinShell
Вроде как "топик" и в русском теперь понятно о чём речь.
А что если..... "в зависимости от того, одевается ли с ними будничный топик или элегантный шёлковый (в тексте вроде речь о шелковом сатине, так сатин "опустим")
|
не путать silkka и silkki. Silkka - сплошной, чистый. Silkki - шелк.
Будничный топик, наверное, лучше чем непринужденный топик. А может еще как-нибудь можно сказать про rento toppi?
|
|
|
20-03-2007, 15:55
|
#766
|
Светлая
Сообщений: 6,203
Проживание:
Регистрация: 04-09-2003
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от По-душка
не путать silkka и silkki. Silkka - сплошной, чистый. Silkki - шелк.
Будничный топик, наверное, лучше чем непринужденный топик. А может еще как-нибудь можно сказать про rento toppi?
|
toppi - топик адназначна
ренто - наверное будничный, или топик на каждый день.. или еще чего нибудь в этом роде
ПАУТИНА, моя собака дома, надеюсь
-----------------
Я не червонец, чтобы всем нравиться. (Бунин)
У Нефертити было две нефертитьки, неферпопка и неферпипка...
|
|
|
20-03-2007, 16:00
|
#767
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
Сообщение от По-душка
не путать silkka и silkki. Silkka - сплошной, чистый. Silkki - шелк.
Будничный топик, наверное, лучше чем непринужденный топик. А может еще как-нибудь можно сказать про rento toppi?
|
Сорри, а я думала, что это у тебя опечатка , т.к. обычно в праздничных именно silkki satiini и идёт(я, честно говоря, даже просто satiini и не встречала, но... это уже мой пробел, видать...)
Вот "чистый сатин" как раз что-то у меня вызывает сомнения....
Он что теперь праздничным считается?
|
|
|
20-03-2007, 16:01
|
#768
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
Сообщение от Nefertiti
ПАУТИНА, моя собака дома, надеюсь
|
Так то Мику спросить надо...
|
|
|
20-03-2007, 16:33
|
#769
|
Registered User
Сообщений: 13
Проживание:
Регистрация: 22-12-2005
Status: Offline
|
а как перевести этот припев:
"Mutta minä olen ja elän ja hengitän
yhtä suurta jumalaa, Elämänhalua
sen temppeleinä toimivat kapakat, ilotalot
markkinat, marketit, kaupunkien värivalot" ?
|
|
|
23-03-2007, 00:32
|
#770
|
ушел в реал...
Сообщений: 3,294
Проживание: Kta
Регистрация: 03-12-2005
Status: Offline
|
не совсем в тему, но выручайте - не знаю немецкого, а инструкция в авто только на немецком - что такое "Warnleuchte elektronische Motorregelung" - сигнальная лампа чего то электронного (какого-то черного ящика. блин)
-----------------
Не надо ехать быстрее, чем летит твой ангел-хранитель...
|
|
|
23-03-2007, 00:41
|
#771
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
Сообщение от По-душка
не путать silkka и silkki. Silkka - сплошной, чистый. Silkki - шелк.
Будничный топик, наверное, лучше чем непринужденный топик. А может еще как-нибудь можно сказать про rento toppi?
|
Ой, По-душечка, спасибо, я такого слова и не слышал "Silkka - сплошной, чистый"!!!
Лучше "свободная маечка(топик)"!!!
|
|
|
23-03-2007, 00:48
|
#772
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
Сообщение от Karlusan
не совсем в тему, но выручайте - не знаю немецкого, а инструкция в авто только на немецком - что такое "Warnleuchte elektronische Motorregelung" - сигнальная лампа чего то электронного (какого-то черного ящика. блин)
|
Сигнальная лампа электронный Motorregelung
http://www.translate.ru/text.asp#tr_form
Последнее слово не переводит, видно ты неправильно написал!
Зы: И у меня сегодня сказал, что боковая лампочка перегорела...
|
|
|
23-03-2007, 00:51
|
#773
|
ушел в реал...
Сообщений: 3,294
Проживание: Kta
Регистрация: 03-12-2005
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от DIK
Сигнальная лампа электронный Motorregelung
http://www.translate.ru/text.asp#tr_form
Последнее слово не переводит, видно ты неправильно написал!
Зы: И у меня сегодня сказал, что боковая лампочка перегорела...
|
Там и переводил написано правильно. Как сказал финн на работе -короче какой то "черный ящик" . Я так полагаю, что ето что-то типа электронного блока управления двигателем...
-----------------
Не надо ехать быстрее, чем летит твой ангел-хранитель...
|
|
|
23-03-2007, 12:13
|
#774
|
Registered User
Сообщений: 210
Проживание:
Регистрация: 06-06-2005
Status: Offline
|
хочу сходить в парикмахерскую что бы покрасили волосы, а как спросить - незнаю, помогите перевести, спасибо: " Сколько стоит покрасить волосы??" " Красите ли вы только своей краской или можно принести??" СПАСИБО ЗА ПОМОЩЬ
|
|
|
23-03-2007, 12:54
|
#775
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
Сообщение от AVON
хочу сходить в парикмахерскую что бы покрасили волосы, а как спросить - незнаю, помогите перевести, спасибо: " Сколько стоит покрасить волосы??" " Красите ли вы только своей краской или можно принести??" СПАСИБО ЗА ПОМОЩЬ
|
Сколько стоит покрасить волосы?
Kuinka paljon maksaa hiusten värjäytyminen?
|
|
|
23-03-2007, 15:23
|
#776
|
Registered User
Сообщений: 210
Проживание:
Регистрация: 06-06-2005
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от PearLinShell
Сколько стоит покрасить волосы?
Kuinka paljon maksaa hiusten värjäytyminen?
|
СПАСИБО БОЛЬШОЕ, выручили..
|
|
|
28-03-2007, 12:51
|
#777
|
Красафчег :)
Сообщений: 781
Проживание: Pietari
Регистрация: 08-05-2005
Status: Offline
|
Подскажите, пожалуйста - есть ли в финском языке аналоги русских вариаций на тему ответа "не знаю"?
Т.е. в России могут ответить: "Не в курсе", "Понятия не имею", "Хрен знает"...
Есть ли в финском подобные выражения? Имеются ввиду общеупотребимые...
Спасибо!
|
|
|
28-03-2007, 13:07
|
#778
|
всеМирная
Сообщений: 4,643
Проживание:
Регистрация: 27-08-2004
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от TheLook
Подскажите, пожалуйста - есть ли в финском языке аналоги русских вариаций на тему ответа "не знаю"?
Т.е. в России могут ответить: "Не в курсе", "Понятия не имею", "Хрен знает"...
Есть ли в финском подобные выражения? Имеются ввиду общеупотребимые...
Спасибо!
|
Могут сказать : en usko
|
|
|
28-03-2007, 13:17
|
#779
|
Красафчег :)
Сообщений: 781
Проживание: Pietari
Регистрация: 08-05-2005
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от ПАУТИНА
Могут сказать : en usko
|
"Не верю"?
|
|
|
28-03-2007, 13:24
|
#780
|
ненасытная юзерша
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от TheLook
Подскажите, пожалуйста - есть ли в финском языке аналоги русских вариаций на тему ответа "не знаю"?
Т.е. в России могут ответить: "Не в курсе", "Понятия не имею", "Хрен знает"...
Есть ли в финском подобные выражения? Имеются ввиду общеупотребимые...
Спасибо!
|
- (minulla) ei (ole) aavistustakaan
- en ole tietoinen
- en ole selvillä
- en ole kärryillä
|
|
|
Опции темы |
Поиск в этой теме |
|
|
Опции просмотра |
Оценка этой теме |
Линейный вид
|
|
Ваши права в разделе
|
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения
HTML код Выкл.
|
|
|
|
|
|