Вернуться   Финляндия по-русски » Жизнь в Финляндии » Работа, образование, учеба » Учеба, изучение языка
Логин
Пароль

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Оценить тему Опции просмотра
Old 04-10-2006, 13:16   #781
lada
 
Аватар для lada
 
Сообщений: 4,526
Проживание:
Регистрация: 01-06-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от DJ.
Вам же объяснили почему А как говорят... так язык все время меняется и кто-то говорит уже согласно сложившимся стереотипам (типа с тарвита всегда партитив), а кто-то говорит правильно, как было изначально задумано гармонией языка Нынче вон вообще "ПРИВЕД" в моде


По-душка, не можешь ты объяснить? Объяснение типа tarvitan с partitivom это все равно что превед по-русски я лично никак принять не могу.

-----------------
"Идеальная женщина - это та, которая заставляет забыть про идеальную".
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-10-2006, 13:19   #782
DJ.
アイドルグループ
 
Аватар для DJ.
 
Сообщений: 12,128
Проживание: Espoo
Регистрация: 06-04-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от lada
По-душка, не можешь ты объяснить? Объяснение типа tarvitan с partitivom это все равно что превед по-русски я лично никак принять не могу.


Зачем же так обобщать? Имелось ввиду тарвитан с партитивом в тех случаях, где упорно напрашивается акузатив

По крайней мере если б мне сказали "tarvitsen putkea", то я б точно подумал, что речь о ситуации типа где трубы продают, к примеру, метрами, типа 10 евро / метр трубы и часть трубы отрезать хотят Ну или, как сказала Паутина, речь о постоянном контракте на поставку труб А если нужна конкретная целая труба здесь и сейчас... то откуда партитив?

Последнее редактирование от DJ. : 04-10-2006 в 13:23.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-10-2006, 13:20   #783
ПАУТИНА
всеМирная
 
Аватар для ПАУТИНА
 
Сообщений: 4,643
Проживание:
Регистрация: 27-08-2004
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от DJ.
А в стихах только на миг хотели? :Д


В стихах в печально-прошедшем времени :

" Я нуждался в тебе, а ты... "
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-10-2006, 13:21   #784
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от lada
Вот! Я тоже знала, что это редко встречающаяся форма. Но почему тогда putken???? С tarvita???

Потому что нужна конкретная труба с заданными параметрами, а не какая-то неопределенная труба.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-10-2006, 13:23   #785
lada
 
Аватар для lada
 
Сообщений: 4,526
Проживание:
Регистрация: 01-06-2005
Status: Offline
И еще интересно. Если minä tarvitsen putken, то какой вопрос соответствует этому: tarvitsen mitä? tarvitsen minkä?

-----------------
"Идеальная женщина - это та, которая заставляет забыть про идеальную".
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-10-2006, 13:26   #786
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от lada
И еще интересно. Если minä tarvitsen putken, то какой вопрос соответствует этому: tarvitsen mitä? tarvitsen minkä?

Minkä tarvitset? Tarvitsen pienen putken.
Mitä tarvitset? Tarvitsen semmmoista pientä putkea.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-10-2006, 13:27   #787
Olka
Pro et Contra
 
Аватар для Olka
 
Сообщений: 59,901
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от lada
И еще интересно. Если minä tarvitsen putken, то какой вопрос соответствует этому: tarvitsen mitä? tarvitsen minkä?


Насколько помню из уроков грамматики с глаголом tarvita всегда уподребляется партитив: tarvitsen putkea, tarvitsen rakkautta, tarvitsen miestä, tarvitsen kirjaa...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-10-2006, 13:27   #788
lada
 
Аватар для lada
 
Сообщений: 4,526
Проживание:
Регистрация: 01-06-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от По-душка
Minkä tarvitset? Tarvitsen pienen putken.
Mitä tarvitset? Tarvitsen semmmoista pientä putkea.


Minkä tarvitset? - Это просто как бомба для меня.... До сих пор не могу прийти в себя......

-----------------
"Идеальная женщина - это та, которая заставляет забыть про идеальную".
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-10-2006, 13:28   #789
lada
 
Аватар для lada
 
Сообщений: 4,526
Проживание:
Регистрация: 01-06-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Olka
Насколько помню из уроков грамматики с глаголом tarvita всегда уподребляется партитив: tarvitsen putkea, tarvitsen rakkautta, tarvitsen miestä, tarvitsen kirjaa...


Вот и я так полагала. Но умные люди мне глаза буквально открыли. (А по-душка точно умная).

-----------------
"Идеальная женщина - это та, которая заставляет забыть про идеальную".
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-10-2006, 13:29   #790
Olka
Pro et Contra
 
Аватар для Olka
 
Сообщений: 59,901
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от lada
Вот и я так полагала. Но умные люди мне глаза буквально открыли. (А по-душка точно умная).


Что По-душечка умная, сомнению не подлежит.
Просто я написала так как сама помнила, но вполне возможно что ошибаюсь.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-10-2006, 13:30   #791
DJ.
アイドルグループ
 
Аватар для DJ.
 
Сообщений: 12,128
Проживание: Espoo
Регистрация: 06-04-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Olka
Насколько помню из уроков грамматики с глаголом tarvita всегда уподребляется партитив: tarvitsen putkea, tarvitsen rakkautta, tarvitsen miestä, tarvitsen kirjaa...


Это сильно обобщенное "правило" - типа не ошибешься, по крайней мере, по-любому поймут Большинству же конкретные "формулы" подавай, а там мы подставим
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-10-2006, 13:43   #792
ПАУТИНА
всеМирная
 
Аватар для ПАУТИНА
 
Сообщений: 4,643
Проживание:
Регистрация: 27-08-2004
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от lada
И еще интересно. Если минä тарвитсен путкен, то какой вопрос соответствует этому: тарвитсен митä? тарвитсен минкä?


Вопрос будет : Mitä sinä tarvitset ?
Ето как нопределенный артикль в немецком. Спрашиваюший еше не знает нужно ли тебе что-то конкретное или чт-то абстрактное ?

Или диалог может быть следуюший:

1. Mitä sinä tarvitset ?
2. Tarvitsen putken.
1. Minkä putken tarvitset ? Что за труба тебе нужна (конкретно)
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-10-2006, 13:46   #793
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Olka
Насколько помню из уроков грамматики с глаголом tarvita всегда уподребляется партитив: tarvitsen putkea, tarvitsen rakkautta, tarvitsen miestä, tarvitsen kirjaa...

Чаще всего, но не всегда. Navetta tarvitsisi uuden oven. Autotalli tarvitsee leveän oven.
Вообще управление глаголами для меня самая сложная вещь в финской грамматике. Я постоянно здесь путаюсь. Это как для финнов совершенный и несовершенный вид глагола в русском языке.
Это всасывается с молоком матери. Даже переливания крови не помогают.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-10-2006, 13:48   #794
lada
 
Аватар для lada
 
Сообщений: 4,526
Проживание:
Регистрация: 01-06-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от ПАУТИНА
Вопрос будет : Mitä sinä tarvitset ?
Ето как нопределенный артикль в немецком. Спрашиваюший еше не знает нужно ли тебе что-то конкретное или чт-то абстрактное ?

Или диалог может быть следуюший:

1. Mitä sinä tarvitset ?
2. Tarvitsen putken.
1. Minkä putken tarvitset ? Что за труба тебе нужна (конкретно)


Последнее не то же самое, что первое. Явно. переводится какой (нужно)?, а не что (нужно)?

-----------------
"Идеальная женщина - это та, которая заставляет забыть про идеальную".
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-10-2006, 13:49   #795
lada
 
Аватар для lada
 
Сообщений: 4,526
Проживание:
Регистрация: 01-06-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от По-душка
Чаще всего, но не всегда. Navetta tarvitsisi uuden oven. Autotalli tarvitsee leveän oven.
Вообще управление глаголами для меня самая сложная вещь в финской грамматике. Я постоянно здесь путаюсь. Это как для финнов совершенный и несовершенный вид глагола в русском языке.
Это всасывается с молоком матери. Даже переливания крови не помогают.


Аутоталли тарвитсее - это не то же самое что миня тарвитсен, по-моему. ..

-----------------
"Идеальная женщина - это та, которая заставляет забыть про идеальную".
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-10-2006, 13:50   #796
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от ПАУТИНА
Вопрос будет : Mitä sinä tarvitset ?
Ето как нопределенный артикль в немецком. Спрашиваюший еше не знает нужно ли тебе что-то конкретное или чт-то абстрактное ?

Или диалог может быть следуюший:

1. Mitä sinä tarvitset ?
2. Tarvitsen putken.
1. Minkä putken tarvitset ? Что за труба тебе нужна (конкретно)

Умничка, схватываешь на лету.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-10-2006, 13:50   #797
ПАУТИНА
всеМирная
 
Аватар для ПАУТИНА
 
Сообщений: 4,643
Проживание:
Регистрация: 27-08-2004
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от lada
Последнее не то же самое, что первое. Явно. переводится какой (нужно)?, а не что (нужно)?


Правильно. По-фински то ето - что, а на русский переводиться как какой.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-10-2006, 13:50   #798
Chuhna
Красавчег
 
Сообщений: 11,027
Проживание:
Регистрация: 07-05-2003
Status: Offline
ПЧЁЛ!!!
Ты им последующую дискуссию тоже вышли. Скажи, что если скидки не сделают будешь регулярно такое высылать.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-10-2006, 13:51   #799
ПАУТИНА
всеМирная
 
Аватар для ПАУТИНА
 
Сообщений: 4,643
Проживание:
Регистрация: 27-08-2004
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от По-душка
Умничка, схватываешь на лету.


Kil'kas !
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-10-2006, 13:51   #800
lada
 
Аватар для lada
 
Сообщений: 4,526
Проживание:
Регистрация: 01-06-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от ПАУТИНА
Правильно. По-фински то ето - что, а на русский переводиться как какой.

Там другой смысл вообще. Есть разница: "Что вам нужно?" И "Какая трубка вам нужна?"

-----------------
"Идеальная женщина - это та, которая заставляет забыть про идеальную".
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-10-2006, 13:55   #801
DJ.
アイドルグループ
 
Аватар для DJ.
 
Сообщений: 12,128
Проживание: Espoo
Регистрация: 06-04-2005
Status: Offline
Thumbs up

Цитата:
Сообщение от Chuhna
ПЧЁЛ!!!
Ты им последующую дискуссию тоже вышли. Скажи, что если скидки не сделают будешь регулярно такое высылать.


 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-10-2006, 14:03   #802
пчёл
Registered User
 
Сообщений: 412
Проживание:
Регистрация: 04-12-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Chuhna
ПЧЁЛ!!!
Ты им последующую дискуссию тоже вышли. Скажи, что если скидки не сделают будешь регулярно такое высылать.

эх, поздно ты сказал, теперь похоже с меня штаны скинутся, трубочка то в 67 еге встала
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-10-2006, 14:11   #803
Chuhna
Красавчег
 
Сообщений: 11,027
Проживание:
Регистрация: 07-05-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от пчёл
эх, поздно ты сказал, теперь похоже с меня штаны скинутся, трубочка то в 67 еге встала

Дык раньше и этой филдискуссии не было.
А чё так дорого-то? Трубка особенная?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-10-2006, 14:20   #804
~Aurora~
пришла, увидела, оценила
 
Аватар для ~Aurora~
 
Сообщений: 2,254
Проживание:
Регистрация: 31-12-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от пчёл
эх, поздно ты сказал, теперь похоже с меня штаны скинутся, трубочка то в 67 еге встала


Философски написал о том в каком месте трубка нужна. :wink:

-----------------
Через тернии к звездам.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-10-2006, 14:24   #805
lada
 
Аватар для lada
 
Сообщений: 4,526
Проживание:
Регистрация: 01-06-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от ~Aurora~
Философски написал о том в каком месте трубка нужна. :wink:


Ну да, если в том, о котором ты подумала, то надо целиком - putken, а не частично. Хотя если не уверен, что в ближайшем будущем получится приобрести, то тогда, скорее, все-таки putkea....

-----------------
"Идеальная женщина - это та, которая заставляет забыть про идеальную".
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-10-2006, 14:25   #806
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от пчёл
эх, поздно ты сказал, теперь похоже с меня штаны скинутся, трубочка то в 67 еге встала

А вот это уже интересно. Штаны скинутся, трубка встанет. Что дальше?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-10-2006, 14:27   #807
пчёл
Registered User
 
Сообщений: 412
Проживание:
Регистрация: 04-12-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Chuhna
Дык раньше и этой филдискуссии не было.
А чё так дорого-то? Трубка особенная?

машина особенная, Галант, но мириканский...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-10-2006, 14:29   #808
Chuhna
Красавчег
 
Сообщений: 11,027
Проживание:
Регистрация: 07-05-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от По-душка
А вот это уже интересно. Штаны скинутся, трубка встанет. Что дальше?

Дальше придется искать отверстие. При соединении желательно использовать что-то резиновое.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-10-2006, 14:30   #809
~Aurora~
пришла, увидела, оценила
 
Аватар для ~Aurora~
 
Сообщений: 2,254
Проживание:
Регистрация: 31-12-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от lada
Ну да, если в том, о котором ты подумала, то надо целиком - putken, а не частично. Хотя если не уверен, что в ближайшем будущем получится приобрести, то тогда, скорее, все-таки putkea....


Нужна была трубка для дырки.

Только не бейте меня ногами, но обозначение дырка в техническом языке нет, есть отверстие. :smile:

-----------------
Через тернии к звездам.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-10-2006, 14:38   #810
пчёл
Registered User
 
Сообщений: 412
Проживание:
Регистрация: 04-12-2005
Status: Offline
Talking

Цитата:
Сообщение от Chuhna
Дальше придется искать отверстие. При соединении желательно использовать что-то резиновое.

да да, дырка как раз под резинкой
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-10-2006, 14:39   #811
пчёл
Registered User
 
Сообщений: 412
Проживание:
Регистрация: 04-12-2005
Status: Offline
Talking

Цитата:
Сообщение от ~Aurora~
Нужна была трубка для дырки.

Только не бейте меня ногами, но обозначение дырка в техническом языке нет, есть отверстие. :smile:

отверстие делают, а дырка она сама появлется, вот так
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-10-2006, 14:43   #812
Chuhna
Красавчег
 
Сообщений: 11,027
Проживание:
Регистрация: 07-05-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от пчёл
да да, дырка как раз под резинкой

Хорошо не в резинке, а то в отверстии потом такое появится.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-10-2006, 14:46   #813
пчёл
Registered User
 
Сообщений: 412
Проживание:
Регистрация: 04-12-2005
Status: Offline
Wink

Цитата:
Сообщение от Chuhna
Хорошо не в резинке, а то в отверстии потом такое появится.

нееее, резинка толстая, надежная...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-10-2006, 14:49   #814
ПАУТИНА
всеМирная
 
Аватар для ПАУТИНА
 
Сообщений: 4,643
Проживание:
Регистрация: 27-08-2004
Status: Offline
Talking

Кх-кх. Мальчики, тема то называется "помогите с переводом"
А вы тут о чем размечтались ?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-10-2006, 14:50   #815
Haha
Еще не придумала...
 
Аватар для Haha
 
Сообщений: 22,212
Проживание:
Регистрация: 22-05-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от ПАУТИНА
Кх-кх. Мальчики, тема то называется "помогите с переводом"
А вы тут о чем размечтались ?

о переводчице...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-10-2006, 14:51   #816
Chuhna
Красавчег
 
Сообщений: 11,027
Проживание:
Регистрация: 07-05-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от ПАУТИНА
Кх-кх. Мальчики, тема то называется "помогите с переводом"
А вы тут о чем размечтались ?

Не о чём, а о ком. О переводчице конечно. Все по теме.
Что-то торможу я....
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-10-2006, 14:52   #817
Chuhna
Красавчег
 
Сообщений: 11,027
Проживание:
Регистрация: 07-05-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Haha
о переводчице...

А Вы не она? Мне тута перевести надо... Срочно.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-10-2006, 14:55   #818
пчёл
Registered User
 
Сообщений: 412
Проживание:
Регистрация: 04-12-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Chuhna
А Вы не она? Мне тута перевести надо... Срочно.

из трубки в резинку?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-10-2006, 14:57   #819
Chuhna
Красавчег
 
Сообщений: 11,027
Проживание:
Регистрация: 07-05-2003
Status: Offline
Talking

Цитата:
Сообщение от пчёл
из трубки в резинку?

Неа, стрелки.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-10-2006, 14:59   #820
пчёл
Registered User
 
Сообщений: 412
Проживание:
Регистрация: 04-12-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Chuhna
Неа, стрелки.

не там забил?
кстати, по теме, как по фински "забить стрелку" ? гыыыыыы
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-10-2006, 15:23   #821
Nefertiti
Светлая
 
Аватар для Nefertiti
 
Сообщений: 6,203
Проживание:
Регистрация: 04-09-2003
Status: Offline
maavarainen perustus как по русски будет?

-----------------
Я не червонец, чтобы всем нравиться. (Бунин)

У Нефертити было две нефертитьки, неферпопка и неферпипка...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-10-2006, 15:25   #822
ПАУТИНА
всеМирная
 
Аватар для ПАУТИНА
 
Сообщений: 4,643
Проживание:
Регистрация: 27-08-2004
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Nefertiti
маавараинен перустус как по русски будет?


ПОЛАГАЮ, ЧТО ЕТО НЕ ЧТО ИНОЕ КАК ЛЕНТОЧНЫЙ ФУНДАМЕНТ.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-10-2006, 15:25   #823
Chuhna
Красавчег
 
Сообщений: 11,027
Проживание:
Регистрация: 07-05-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от пчёл
не там забил?
кстати, по теме, как по фински "забить стрелку" ? гыыыыыы

pusaa tällit
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-10-2006, 15:26   #824
Nefertiti
Светлая
 
Аватар для Nefertiti
 
Сообщений: 6,203
Проживание:
Регистрация: 04-09-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от ПАУТИНА
ПОЛАГАЮ, ЧТО ЕТО НЕ ЧТО ИНОЕ КАК ЛЕНТОЧНЫЙ ФУНДАМЕНТ.


честно что ли? никогда не слышала правда в фундаментах я не особо разбираюсь спасибо

-----------------
Я не червонец, чтобы всем нравиться. (Бунин)

У Нефертити было две нефертитьки, неферпопка и неферпипка...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-10-2006, 15:30   #825
ПАУТИНА
всеМирная
 
Аватар для ПАУТИНА
 
Сообщений: 4,643
Проживание:
Регистрация: 27-08-2004
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Nefertiti
честно что ли? никогда не слышала правда в фундаментах я не особо разбираюсь спасибо


Надо лекции полистать, а то я уже не уверена

А когда то курсовая по фундаментам была здана на отлично.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-10-2006, 15:50   #826
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Nefertiti
maavarainen perustus как по русски будет?

MaaNvarainen означает по грунту, на земляной основе. Например, maanvarainen laatta - плита на земляной основе.
Maanvarainen perustus еще можно перевести как естественное основание

Последнее редактирование от По-душка : 04-10-2006 в 15:53.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-10-2006, 15:52   #827
Nefertiti
Светлая
 
Аватар для Nefertiti
 
Сообщений: 6,203
Проживание:
Регистрация: 04-09-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от По-душка
MaaNvarainen означает по грунту, на земляной основе


нет, там именно без н

radonongelma ilmenee lähinnä maavaraisten ja kellarillisten perustusten yhteydessä

-----------------
Я не червонец, чтобы всем нравиться. (Бунин)

У Нефертити было две нефертитьки, неферпопка и неферпипка...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-10-2006, 16:00   #828
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Nefertiti
нет, там именно без н

radonongelma ilmenee lähinnä maavaraisten ja kellarillisten perustusten yhteydessä
.
Опечатка.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-10-2006, 16:01   #829
ПАУТИНА
всеМирная
 
Аватар для ПАУТИНА
 
Сообщений: 4,643
Проживание:
Регистрация: 27-08-2004
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Nefertiti
нет, там именно без н

радононгелма илменее лäхиннä маавараистен я келлариллистен перустустен ыхтеыдессä


Потому что там ryömintätila.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-10-2006, 16:05   #830
Nefertiti
Светлая
 
Аватар для Nefertiti
 
Сообщений: 6,203
Проживание:
Регистрация: 04-09-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от ПАУТИНА
Потому что там ryömintätila.


теперь не поняла

-----------------
Я не червонец, чтобы всем нравиться. (Бунин)

У Нефертити было две нефертитьки, неферпопка и неферпипка...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-10-2006, 16:24   #831
ПАУТИНА
всеМирная
 
Аватар для ПАУТИНА
 
Сообщений: 4,643
Проживание:
Регистрация: 27-08-2004
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Nefertiti
теперь не поняла


Radonongelma возникает не потому что фундамен ленточный, а из-за пространства между
землей и alapohja (ryömintätila, которую легче всего/только и возможно сделать лишь при ленточных фундаментах) :

"Radonongelma ilmenee lähinnä maavaraisten ja kellarillisten perustusten yhteydessä. Mikäli perustus tehdään tuulettavalla alapohjalla, hoituu radonin poistaminen yleensä alapohjan tuuletuksella."

Последнее редактирование от ПАУТИНА : 04-10-2006 в 16:28.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-10-2006, 16:37   #832
Nefertiti
Светлая
 
Аватар для Nefertiti
 
Сообщений: 6,203
Проживание:
Регистрация: 04-09-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от ПАУТИНА
Radonongelma возникает не потому что фундамен ленточный, а из-за пространства между
землей и alapohja (ryömintätila, которую легче всего/только и возможно сделать лишь при ленточных фундаментах) :

"Radonongelma ilmenee lähinnä maavaraisten ja kellarillisten perustusten yhteydessä. Mikäli perustus tehdään tuulettavalla alapohjalla, hoituu radonin poistaminen yleensä alapohjan tuuletuksella."


да да.. именно эту "радость" я и перевожу

-----------------
Я не червонец, чтобы всем нравиться. (Бунин)

У Нефертити было две нефертитьки, неферпопка и неферпипка...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-10-2006, 17:04   #833
Chuhna
Красавчег
 
Сообщений: 11,027
Проживание:
Регистрация: 07-05-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от ПАУТИНА
Radonongelma возникает не потому что фундамен ленточный, а из-за пространства между
землей и alapohja (ryömintätila, которую легче всего/только и возможно сделать лишь при ленточных фундаментах) :

"Radonongelma ilmenee lähinnä maavaraisten ja kellarillisten perustusten yhteydessä. Mikäli perustus tehdään tuulettavalla alapohjalla, hoituu radonin poistaminen yleensä alapohjan tuuletuksella."

Если это перевод, то в корне неверно.

Проблема с радоном возникает обычно в строениях, где фундамент либо имеет подвал, либо заполнен грунтом. Если же основа пола выполнена в виде продуваемой конструкции, то радон выдувается естественным путем при проветривании основания.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-10-2006, 17:17   #834
ПАУТИНА
всеМирная
 
Аватар для ПАУТИНА
 
Сообщений: 4,643
Проживание:
Регистрация: 27-08-2004
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Chuhna
Если это перевод, то в корне неверно.

Проблема с радоном возникает обычно в строениях, где фундамент либо имеет подвал, либо заполнен грунтом. Если же основа пола выполнена в виде продуваемой конструкции, то радон выдувается естественным путем при проветривании основания.


Нет, ето был не перевод, а мое личое пояснение.
Спасибо за перевод.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-10-2006, 17:18   #835
jenny
VIP group
 
Аватар для jenny
 
Сообщений: 4,341
Проживание: Espoo
Регистрация: 04-02-2004
Status: Offline
erossa asuva- т.е живем раздельно?

-----------------
цветочег
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-10-2006, 17:23   #836
Chuhna
Красавчег
 
Сообщений: 11,027
Проживание:
Регистрация: 07-05-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от ПАУТИНА
Нет, ето был не перевод, а мое личое пояснение.
Спасибо за перевод.

Честно говоря мне такое сложно хорошо перевести, я скорее смысл перевел. Там нужно знать как по-русски это все правильно называется.
Ну, подвал еще понятно. А вот как по-русски правильно обзывается конструкция, где внктреннее пространство ленточного фундамента заполняется грунтом и потом заливается бетоном? Это и есть maanvarainen pohja.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-10-2006, 13:11   #837
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Туплю, не могу красиво сказать по-русски. Речь идет о резиновой обуви, предназначенной для

for demanding wearers suitable for round-the-year outdoor and leisure activities.

Кто поможет?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-10-2006, 13:16   #838
Olka
Pro et Contra
 
Аватар для Olka
 
Сообщений: 59,901
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от По-душка
Туплю, не могу красиво сказать по-русски. Речь идет о резиновой обуви, предназначенной для

for demanding wearers suitable for round-the-year outdoor and leisure activities.

Кто поможет?


Так подойдёт?

"(Обувь), подходящая для круглогодичного использования во время активного отдыха на природе"
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-10-2006, 14:18   #839
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Olka
Так подойдёт?

"(Обувь), подходящая для круглогодичного использования во время активного отдыха на природе"

Спасибо! А вот еще:
Заголовок
Boots for Scandinavian feet

Финский вариант звучит так:
Saappaita suomalaisten jalkaan

Как лучше озаглавить для российского рынка?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-10-2006, 14:24   #840
Olka
Pro et Contra
 
Аватар для Olka
 
Сообщений: 59,901
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от По-душка
Спасибо! А вот еще:
Заголовок
Boots for Scandinavian feet

Финский вариант звучит так:
Saappaita suomalaisten jalkaan

Как лучше озаглавить для российского рынка?


Интересная ситуация Для финского языка такой заголовок звучит приемлимо, а вот для русского "Сапоги на русскую ногу" не пойдет.
В чём особенность этих сапог? Может они хорошо сидят на ноге? Удобная колодка? Подходят для широкой ступни? Исходя из этого и надо озаглавить. Например "Удобные и качественные сапоги для любой погоды" или что-то в этом духе. Прямой перевод здесь не прокатит ИМХО
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Ответ


Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра Оценка этой теме
Оценка этой теме:

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения

vB коды Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.



» Объявления на Doska.fi

» Галерея Финляндии

» Реклама на Doska.fi

» Реклама на Russian.fi


Часовой пояс GMT +3, время: 11:24.

Russian.fi - Финляндия по-русски © Suomitech Oy, 2002-2024 При использовании материалов с сайта указание ссылки на russian.fi обязательно