|
|
15-07-2012, 15:41
|
#2686
|
One of the Nox
Сообщений: 866
Проживание: Stadi, UE
Регистрация: 02-06-2011
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от angelicdevil
про нотариально заверение все по-разному говорят, в консульстве мне сказали, что нужно его делать... но я спрашивала про диплом, да. просто как-то не хочется им отдавать оригинал перевода, хотела сделать его копию и тоже заверить у нотариуса, что мол копия верна. надеюсь, так можно)
|
в посольстве я им отдала заверенную копию диплома + подшитый к ней заверенный перевод. но при этом попросили оригинал и сделали его копию, ибо им надо увидеть, что Вы не в фотошопе свой диплом состряпали, поэтому в любом случае оригинал, который Вы даёте работнику посольства для ксеропкопии, будет нужен. то же самое касается всех остальных документов. старый паспорт прихватите с собой на всякий пожарный.
Цитата:
Сообщение от angelicdevil
подскажите еще пожалуйста, по поводу анкеты, на вопрос "If you intend to stay in Finland for longer than the duration of your studies, explain why" - нужно писать что мол я работать далее планирую или лучше умолчать?
|
на этот вопрос я честно ответила, что собираюсь оставаться дольше, как минимум полгода после окончания учёбы для поиска работы.
Цитата:
Сообщение от angelicdevil
и на все эти вопросы, мол почему выбрала эту сферу и как к ней относится моя предыдущая учеба, лучше официозно-стандартно отвечать или нет?
|
не совсем понимаю такой вопрос. я писала что-то вроде: I am going to complete the ... degree in the field of ... . The University of ... offers excellent conditions for conducting the research since/because ... . Also the University of .. is known for its high rank among the world's best universities. These factors made completing the degree in Finland my first priority. ну и всё в таком ключе. пишите хорошим академическим языком, документ всё-таки какой-никакой.
Цитата:
Сообщение от angelicdevil
и еще глупый вопрос, анкету нужно заполнять такой же особенной латиницей как и обычные анкеты на визу? (я имею ввиду, например свой адрес транслитирировать, а то там могут быть разные варианты написания)
|
всё латиницей как на визу, так и на разрешение на пребывание. посмотрите, как в acceptance letter Ваш адрес написан, так и пишите его латиницей в анкету. пример - улица Карла Маркса=Karla Marksa. По каждой букве идём отдельно обычно, поэтому НЕ пишем Karl Marx street.
Цитата:
Сообщение от angelicdevil
и что подразумевается под occupation and training? хммм.. и как быть с контактной информацией в финляндии? адрес, номер телефона и тд... если их еще нет (:
|
occupation - Ваша профессия. training - обучение, воспитание, по сути Ваше образование. смотрите, кто Вы по образованию и запишите в этой графе перевод это специальности. контактную информацию в Финляндии я не заполняла. насколько я поняла, эта графа для тех, кто заполняет анкету на продление разрешения на пребывание. эти люди соответственно уже в Финляндии. а нас с Вами это пока не касается.
|
|
|
15-07-2012, 22:54
|
#2687
|
Registered User
Сообщений: 2
Проживание:
Регистрация: 15-07-2012
Status: Offline
|
Здравствуйте. Поступил тут в ВУЗ. Сам из Эстонии - гражданин Евросоюза.
Подскажите, пожалуйста, что мне теперь нужно сделать? Как понимаю - по приезду в Финляндию мне нужно ТОЛЬКО зарегистрироваться в полиции. Residence permit мне получать не нужно, т.к. я гражданин EU.
Так? И поскольку я только регистрируюсь, то 6000 евро мне им предоставлять не нужно. Так? http://police.fi/poliisi/home.nsf/p...?op endocument
|
|
|
15-07-2012, 23:35
|
#2688
|
One of the Nox
Сообщений: 866
Проживание: Stadi, UE
Регистрация: 02-06-2011
Status: Offline
|
правильно всё понимаете
|
|
|
16-07-2012, 01:49
|
#2689
|
Registered User
Сообщений: 2
Проживание:
Регистрация: 15-07-2012
Status: Offline
|
А как тогда понимать это?
Цитата:
As a starting point, a precondition for registering a right of residence is that the applicant has sufficient income to support him/herself and his/her family. No fixed amounts have been laid down for the income requirement, and the individual circumstances of each applicant are taken into consideration when making the decision.
|
|
|
|
16-07-2012, 02:07
|
#2690
|
Пользователь
Сообщений: 27
Проживание: Tampere
Регистрация: 12-07-2012
Status: Offline
|
Akme, спасибо большое
я, правда, по-фински заполняю анкетку, но буду разбираться)
Цитата:
Сообщение от Akme
в посольстве я им отдала заверенную копию диплома + подшитый к ней заверенный перевод. но при этом попросили оригинал и сделали его копию, ибо им надо увидеть, что Вы не в фотошопе свой диплом состряпали, поэтому в любом случае оригинал, который Вы даёте работнику посольства для ксеропкопии, будет нужен. то же самое касается всех остальных документов.
|
я так понимаю, что заверенная копия и перевод нужны будут универу да и вообще, думаю, мало ли как еще пригодятся. я имела ввиду, что хочу сделать копию этой копии ( ) и всего подшитого великолепия, заверить это нотариусом и попробовать им вручить.
Цитата:
Сообщение от Akme
на этот вопрос я честно ответила, что собираюсь оставаться дольше, как минимум полгода после окончания учёбы для поиска работы.
|
хмм, а что тогда отвечать на вопрос "how long do you intend to stay in finland?" плюсовать к годам обучения еще время на поиски работы например?
и дату приезда в финляндию ведь можно примерно указать?
Цитата:
Сообщение от Akme
всё латиницей как на визу, так и на разрешение на пребывание. посмотрите, как в acceptance letter Ваш адрес написан, так и пишите его латиницей в анкету. пример - улица Карла Маркса=Karla Marksa. По каждой букве идём отдельно обычно, поэтому НЕ пишем Karl Marx street.
|
это я понимаю, у меня просто вечный вопрос, например так же как с моей фамилией, которая во всех документах по-разному переодически пишется с этими я = ya, ja, ia.. е то по паспорту писать надо, а вот у консульства там немного другие правила транслитерации, как я понимаю.
с размерами документов действительно запара. чтобы уместиться в 2мб, такое количество сканов (паспорт, например) нужно уменьшать так, что они будут потом увеличивать и пытаться прочитать всем консульством, что же там такое написано
Последнее редактирование от angelicdevil : 16-07-2012 в 06:38.
|
|
|
16-07-2012, 11:31
|
#2691
|
One of the Nox
Сообщений: 866
Проживание: Stadi, UE
Регистрация: 02-06-2011
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от angelicdevil
я, правда, по-фински заполняю анкетку, но буду разбираться)
|
ну значит академическим финским языком...
Цитата:
Сообщение от angelicdevil
я так понимаю, что заверенная копия и перевод нужны будут универу да и вообще, думаю, мало ли как еще пригодятся. я имела ввиду, что хочу сделать копию этой копии ( ) и всего подшитого великолепия, заверить это нотариусом и попробовать им вручить.
|
копии универу нужны точно не будут. им будет нужен оригинал, который обычно отдаётся при регистрации уже на месте. но если что-то этакое планируете, можете сделать копии с переводами. я в своё время сделала целую кучу такого добра, теперь вот их у меня хоть попой ешь, а не нужны никому. вручить в посольстве можете, если хотите, но, ещё раз объясняю, что если Вы вручаете им копию, то им же нужно вручить и оригинал, чтобы они на него посмотрели, сделали ксерокопию и поставили печать на неё. оригинал после этого Вам тут же вернут.
Цитата:
Сообщение от angelicdevil
хмм, а что тогда отвечать на вопрос "how long do you intend to stay in finland?" плюсовать к годам обучения еще время на поиски работы например?
и дату приезда в финляндию ведь можно примерно указать?
|
я написала 4,5 года. то бишь 4 года учебные+полгода поиска работы после.
Цитата:
Сообщение от angelicdevil
это я понимаю, у меня просто вечный вопрос, например так же как с моей фамилией, которая во всех документах по-разному переодически пишется с этими я = ya, ja, ia.. е то по паспорту писать надо, а вот у консульства там немного другие правила транслитерации, как я понимаю.
|
правила транслитерации для всех одинаковые. дело в том, что если у Вас фамилия, например, не совпадает в acceptance letter и загране, то будет странно. главный ориентир идёт всегда на загран, ибо там изначально прописывается Ваше имя латиницей с оригинальной кириллицы. и проверять Вашу анкету будут именно по заграну и acceptance letter. как там написано, так и пишем в анкету. и вообще совет, всегда во всех документах, что будете заполнять в дальнейшем, фамилию, имя латиницей переписывайте из паспорта. это у Вас главный документ.
Цитата:
Сообщение от angelicdevil
с размерами документов действительно запара. чтобы уместиться в 2мб, такое количество сканов (паспорт, например) нужно уменьшать так, что они будут потом увеличивать и пытаться прочитать всем консульством, что же там такое написано
|
это было одной из причин, по которой я отказалась от этой затеи. к тому же когда я все документы туда закинула, то процесс дальше не пошёл. надеюсь, у Вас всё получится
|
|
|
16-07-2012, 17:33
|
#2692
|
Registered User
Сообщений: 151
Проживание:
Регистрация: 16-11-2011
Status: Offline
|
Сегодня позвонила, оказывается виза уже готова Оо и лежит у них. подавала 14 июня.
Аттестат оригинал просили показать в консульстве, так же можно было самим сделать копию (я и принесла) и его перевод с заверением. Справку из банка отдала с печатью переводчика, без нотариального.
|
|
|
16-07-2012, 20:56
|
#2693
|
One of the Nox
Сообщений: 866
Проживание: Stadi, UE
Регистрация: 02-06-2011
Status: Offline
|
хм... а Вы через электронно перед этим анкету заполняли? я подавала 18 июня, правда, не студвиза, но близкая к ней.
|
|
|
16-07-2012, 21:37
|
#2694
|
Registered User
Сообщений: 151
Проживание:
Регистрация: 16-11-2011
Status: Offline
|
Анкету скачала на сайтике, все заполнила кроме 2х пунктов и уже в консульстве там дописала. делала в Петрозаводске
|
|
|
18-07-2012, 22:55
|
#2695
|
Registered User
Сообщений: 2
Проживание:
Регистрация: 18-07-2012
Status: Offline
|
Добрый вечер,
Подскажите, пожалуйста, в анкете на студ. визу некоторые графы (например, бывшие имена, национальности) можно оставлять пустыми или нужно писать слово "нет" ? В анкете на обычную визу, насколько я помню, нужно его писать (именно по-русски, латиницей).
Спасибо
|
|
|
19-07-2012, 08:28
|
#2696
|
Пользователь
Сообщений: 189
Проживание:
Регистрация: 04-07-2012
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от andrew_nwhr
Добрый вечер,
Подскажите, пожалуйста, в анкете на студ. визу некоторые графы (например, бывшие имена, национальности) можно оставлять пустыми или нужно писать слово "нет" ? В анкете на обычную визу, насколько я помню, нужно его писать (именно по-русски, латиницей).
Спасибо
|
Ничего писать в этих графах не надо, если нет другой фамилии. Заполнять анкету Вы можете на трех языках: Английский, Финский или Шведский. Либо по-русски, но латиницей.
|
|
|
19-07-2012, 10:59
|
#2697
|
One of the Nox
Сообщений: 866
Проживание: Stadi, UE
Регистрация: 02-06-2011
Status: Offline
|
если в чём-то не уверены, то оставьте графу пустой - дозаполните на месте
|
|
|
27-07-2012, 11:12
|
#2698
|
One of the Nox
Сообщений: 866
Проживание: Stadi, UE
Регистрация: 02-06-2011
Status: Offline
|
кому интересно по срокам получения - подала документы на разрешение на пребывание 18 июня (посольство в Москве), уже 6 июля вынесли решение, отправили карту. 27 июля - карта пришла в посольство Москвы с опозданием ввиду того, что по ошибке её сначала отправили в посольство в Петрозаводске. в среднем карта идёт около 2 недель.
|
|
|
27-07-2012, 22:55
|
#2699
|
Registered User
Сообщений: 2
Проживание:
Регистрация: 18-07-2012
Status: Offline
|
меня смущает, то что на сайте migri, в электронном кабинете появилась информация, что моя карточка готова. за 5 дней. ) получается, что сроки это в основном отправка туда-сюда
слышал от кого-то давно, что ноутбук нужно бы декларировать на границе, так ли это?и есть ли вообще какое-то ограничение по ввозу (сколько кг)? на Вяртсиля, если что)
|
|
|
28-07-2012, 17:11
|
#2700
|
One of the Nox
Сообщений: 866
Проживание: Stadi, UE
Регистрация: 02-06-2011
Status: Offline
|
насколько я знаю, один ноутбук можно, а вот два уже нельзя либо нужно задекларировать. 50 кг делимый груз, больше 50 кг - вроде как нужно декларировать и оплачивать (4 евро за каждый лишний кг.). неделимый груз - 35 кг, больше - декларировать и оплачивать. я ориентируюсь по поезду. тут где-то в темах про переезд есть информация по переезду на своём авто. самолётом - свои правила.
|
|
|
Опции темы |
Поиск в этой теме |
|
|
Опции просмотра |
Оценка этой теме |
Линейный вид
|
|
Ваши права в разделе
|
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения
HTML код Выкл.
|
|
|
|
|
|