Вернуться   Финляндия по-русски » Жизнь в Финляндии » Suomenkielinen keskustelupalsta
Логин
Пароль

Закрытая тема
 
Опции темы Поиск в этой теме Рейтинг: Рейтинг темы: Голосов - 1, средняя оценка - 4.00. Опции просмотра
Old 23-03-2008, 14:05   #1081
suomi2
Пользователь
 
Аватар для suomi2
 
Сообщений: 473
Проживание:
Регистрация: 07-08-2007
Status: Offline
Что ты умеешь делать?
Могу брать больше и тащить дальше!

Mitä sinä voit tehdä?
Minä voin ottaa enemmän ja vieda edelleen (edemmäksi, edemmän, eteen, kauas, kauemmaksi)!

2 вариант) Minä osaan ottaa enemmän ja vieda kauemmin!

3 вариант) Minä voin ottaa enemmän ja vieda eteenpäin!

Спасибо. У кого еще есть варианты?

Последнее редактирование от suomi2 : 23-03-2008 в 14:09.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 23-03-2008, 14:37   #1082
gorodok
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Talking

Цитата:
Сообщение от suomi2
Что ты умеешь делать?
Могу брать больше и тащить дальше!

Mitä sinä voit tehdä?
Minä voin ottaa enemmän ja vieda edelleen (edemmäksi, edemmän, eteen, kauas, kauemmaksi)!

2 вариант) Minä osaan ottaa enemmän ja vieda kauemmin!

3 вариант) Minä voin ottaa enemmän ja vieda eteenpäin!

Спасибо. У кого еще есть варианты?

Ну,конечно,мой вариант самый складный! :smile:
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 23-03-2008, 14:44   #1083
suomi2
Пользователь
 
Аватар для suomi2
 
Сообщений: 473
Проживание:
Регистрация: 07-08-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от gorodok
Ну,конечно,мой вариант самый складный! :smile:



Вариант: Minä voin ottaa enemmän ja vieda eteenpäin! - Действительно обладает классным ритмом,
а если бы можно было бы сказать:
Minä voin ottaa enemmän ja vieda eteemmän! -
получилось бы просто великолепное выражение в стихах, но слова "eteemmän" я в словарях не нахожу.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 23-03-2008, 14:50   #1084
liouba
Registered User
 
Аватар для liouba
 
Сообщений: 137
Проживание:
Регистрация: 21-11-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от gorodok
Может,viedä eteenpäin?


Можно и я словечко внесу..?
Мне кажется, что фины так говорят, когда речь идёт о каком то деле например, или о мысли....,но если надо передвинуть, перенести предмет, вещь, то это не подойдёт.
А может я не права....?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 23-03-2008, 15:06   #1085
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от liouba
А почему рост продолжался, а не продолжается?

Задумалась. Иногда времена глаголов в фин. и рус. языках не совпадают, но это, очевидно, не тот случай. Наверное, ты права, лучше поставить в настоящее время. Спасибо!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 23-03-2008, 15:09   #1086
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от suomi2
Что ты умеешь делать?
Могу брать больше и тащить дальше!

Mitä sinä voit tehdä?
Minä voin ottaa enemmän ja vieda edelleen (edemmäksi, edemmän, eteen, kauas, kauemmaksi)!

2 вариант) Minä osaan ottaa enemmän ja vieda kauemmin!

3 вариант) Minä voin ottaa enemmän ja vieda eteenpäin!

Спасибо. У кого еще есть варианты?

Вот мой вариант:
Mitä osaat tehdä? / Mitä pystyt tekemään?
Pystyn ottamaan enemmän ja viemään kauemmaksi!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 23-03-2008, 15:19   #1087
suomi2
Пользователь
 
Аватар для suomi2
 
Сообщений: 473
Проживание:
Регистрация: 07-08-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от По-душка
Вот мой вариант:
Mitä osaat tehdä? / Mitä pystyt tekemään?
Pystyn ottamaan enemmän ja viemään kauemmaksi!


Хороший вариант, хорошое построение глаголов, но чуть чуть не хватает ритма.
Может быть: Osaan ottamaan enemmän ja viemään eteenpäin!

Наверное так и скажу во вторник на собеседовании pomo, если пойму, что он человек, не чуждый юмора.

Последнее редактирование от suomi2 : 23-03-2008 в 15:22.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 23-03-2008, 15:27   #1088
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от suomi2
Хороший вариант, хорошое построение глаголов, но чуть чуть не хватает ритма.
Может быть: Osaan ottamaan enemmän ja viemään eteenpäin!

Наверное так и скажу во вторник на собеседовании pomo, если пойму, что он человек, не чуждый юмора.

ты что стихи пишешь?
Правильно будет: osaan ottaa enemmän ja viedä eteenpäin,
но это означает: могу взять больше и отнести вперед.

Боюсь у начальника чувства юмора не хватит для такой глубой фразы.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 23-03-2008, 15:28   #1089
gorodok
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от suomi2
Хороший вариант, хорошое построение глаголов, но чуть чуть не хватает ритма.
Может быть: Osaan ottamaan enemmän ja viemään eteenpäin!

Наверное так и скажу во вторник на собеседовании pomo, если пойму, что он человек, не чуждый юмора.

если я правильно понимаю,то то pystyn ottamaan/osaan ottaa
т.е.как По-душка сказала. :smile:
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 23-03-2008, 15:36   #1090
suomi2
Пользователь
 
Аватар для suomi2
 
Сообщений: 473
Проживание:
Регистрация: 07-08-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от gorodok
если я правильно понимаю,то то pystyn ottamaan/osaan ottaa
т.е.как По-душка сказала. :smile:



Совершенно верно. По крайней мере на собеседовании будет нескучно. А может быть в итоге и смогут послать далеко, но вежливо.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 23-03-2008, 15:42   #1091
gorodok
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от suomi2
Совершенно верно. По крайней мере на собеседовании будет нескучно. А может быть в итоге и смогут послать далеко, но вежливо.

Не на-адоо посылать.Будьте тактичны...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 23-03-2008, 15:54   #1092
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от suomi2
Совершенно верно. По крайней мере на собеседовании будет нескучно. А может быть в итоге и смогут послать далеко, но вежливо.

Не переживай! Не в этот, так в другой раз сможешь взять больше и отнести дальше.
Лучше придерживаться делового стиля, без излишней ритмики... ну ты понимаешь ...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 23-03-2008, 20:53   #1093
gorodok
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от liouba
Можно и я словечко внесу..?
Мне кажется, что фины так говорят, когда речь идёт о каком то деле например, или о мысли....,но если надо передвинуть, перенести предмет, вещь, то это не подойдёт.
А может я не права....?

Права,конечно.Я в этом направлении и размышляла.да и suomi2,наверное,не о "кирпичах" хочет сказать.А вообще,конечно, перевести наши высказывания,поговорки и пословицы напрямую не всегда удается и может остаться непонятым.В этой фразе все-таки лучше всего подходит "viemään kauemmaksi! "
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 24-03-2008, 11:30   #1094
cha
Registered User
 
Аватар для cha
 
Сообщений: 597
Проживание:
Регистрация: 15-03-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от suomi2
Совершенно верно. По крайней мере на собеседовании будет нескучно. А может быть в итоге и смогут послать далеко, но вежливо.



Не советую на собеседованиях острить...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 24-03-2008, 11:34   #1095
Marti
Registered User
 
Сообщений: 2,714
Проживание: Москва-Хельсинки Пепсинки
Регистрация: 04-10-2006
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от cha
Не советую на собеседованиях острить...



да на собеседованиях лучше тупить..

-----------------
осторожно, я всегда трезвая
ПС.я догадываюсь, почему исчезать мои сообщения,
я пишу неграмотно.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 25-03-2008, 10:43   #1096
Zelda
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
как будет по фински?
подросток
подростковый период
тинэйджер
турбулентный период?
гормональная перестройка организма

Спасибо
пишу эссе, надо накопать инфо
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 25-03-2008, 10:54   #1097
Ollikainen
Heimopataljoonan soturi
 
Аватар для Ollikainen
 
Сообщений: 6,146
Проживание: Kannaksen metsä
Регистрация: 26-01-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Zelda
как будет по фински?
подросток
подростковый период
тинэйджер
турбулентный период?
гормональная перестройка организма

Спасибо
пишу эссе, надо накопать инфо

teini
teini-ikä/kausi
teini
??????
kehon hormonaalinen muutos
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 25-03-2008, 11:01   #1098
Zelda
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от Ollikainen
teini
teini-ikä/kausi
teini
??????
kehon hormonaalinen muutos

спасибо большое)))
вот слышала ещё myrsky ikainen (может не верно написала, что то в этом роде)?
а турбулентный период ? может кто знает
и ещё
ревность? ревность в контексте,например к брату/сестре?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 25-03-2008, 11:14   #1099
avanta
Пользователь
 
Аватар для avanta
 
Сообщений: 6,051
Проживание:
Регистрация: 19-02-2006
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Zelda
спасибо большое)))
вот слышала ещё myrsky ikainen (может не верно написала, что то в этом роде)?
а турбулентный период ? может кто знает
и ещё
ревность? ревность в контексте,например к брату/сестре?

Kuohuntavaihe - турбулентный период
murrosikäinen - подросток в переходном возрасте
mustasukkaisuus - ревность
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 25-03-2008, 13:17   #1100
PearLinShell
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
luoton kuukausittaiset lyhennykset
месячные суммы выплаты/погашения кредита
А как-нибудь покороче можно по-русски сказать?
Существует какой-нибудь спец.термин?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 25-03-2008, 13:32   #1101
Reserv
Пользователь
 
Аватар для Reserv
 
Сообщений: 84
Проживание:
Регистрация: 07-01-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Zelda
а турбулентный период ? может кто знает
и ещё
ревность? ревность в контексте,например к брату/сестре?

Ты, наверно, имела в виду пубертатный период (puberteetti)?
Посмотри здесь, там есть много ссылок по интересующей тебя теме:
http://fi.wikipedia.org/wiki/Murrosik%C3%A4

А ревность она и в Африке ревность независимо от объекта (к брату/сестре, мужу/жене, любовнику, начальнику, хозяину...)
mustasukkaisuus - ревность

Товарищи! Долой черные носки с прилавков магазинов!

Последнее редактирование от Reserv : 25-03-2008 в 13:34.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 25-03-2008, 21:27   #1102
cha
Registered User
 
Аватар для cha
 
Сообщений: 597
Проживание:
Регистрация: 15-03-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от PearLinShell
luoton kuukausittaiset lyhennykset
месячные суммы выплаты/погашения кредита
А как-нибудь покороче можно по-русски сказать?
Существует какой-нибудь спец.термин?


maksaa eraan - т. е. платить частями
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 26-03-2008, 09:15   #1103
Лапедрера
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
а что нибудь из этого кто ниб знает?:

Räystäs
Plipputikkaat
Nuohouskaide
Saranointi...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 26-03-2008, 09:27   #1104
Лапедрера
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Tuuletusleikkö?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 26-03-2008, 10:23   #1105
Nefertiti
Светлая
 
Аватар для Nefertiti
 
Сообщений: 6,203
Проживание:
Регистрация: 04-09-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Лапедрера
а что нибудь из этого кто ниб знает?:

Räystäs
Plipputikkaat
Nuohouskaide
Saranointi...


räystäs - карниз

-----------------
Я не червонец, чтобы всем нравиться. (Бунин)

У Нефертити было две нефертитьки, неферпопка и неферпипка...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 26-03-2008, 10:35   #1106
gorodok
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Sarana-петля у двери,у окна.
Saranointi-прикрепление петель
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 26-03-2008, 10:46   #1107
liouba
Registered User
 
Аватар для liouba
 
Сообщений: 137
Проживание:
Регистрация: 21-11-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Nefertiti
räystäs - карниз



Я нашла в словаре räystäs- стреха(крыши, например)
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 26-03-2008, 10:54   #1108
gorodok
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
А я нашла еще nuohota (nuohous)-очищение дымохода от гари,в финском словаре-puhdistaa savukanava noesta , ilmakanavat pölystä,rasvasta yms.
kaide-не могу перевести,перила,какое-то защитное ограждение.
А что будут значить эти два слова вместе???
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 26-03-2008, 11:06   #1109
ПАУТИНА
всеМирная
 
Аватар для ПАУТИНА
 
Сообщений: 4,643
Проживание:
Регистрация: 27-08-2004
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от liouba
Я нашла в словаре рäыстäс- стреха(крыши, например)


Разве мы (русские в России) употребляем такое слово ???

в обиходе это карниз крыши
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 26-03-2008, 11:12   #1110
gorodok
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от Лапедрера
а что нибудь из этого кто ниб знает?:

Räystäs
Plipputikkaat
Nuohouskaide
Saranointi...

может,piipputikkaat?-стремянка к трубе?/лестница на трубу?
Речь о камине или печке?
Tuuletusleikkо-может вентиляционное отверстие/прорезь
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 26-03-2008, 11:21   #1111
liouba
Registered User
 
Аватар для liouba
 
Сообщений: 137
Проживание:
Регистрация: 21-11-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от gorodok
А я нашла еще nuohota (nuohous)-очищение дымохода от гари,в финском словаре-puhdistaa savukanava noesta , ilmakanavat pölystä,rasvasta yms.
kaide-не могу перевести,перила,какое-то защитное ограждение.
А что будут значить эти два слова вместе???


Ты права ,это трудно сказать по русски, тут надо знать строительный лексикон.
Мне объяснили это так: это перила..лесенка по которой трубочист попадёт к дымоходу(это приспособление находится на крыше).
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 26-03-2008, 12:40   #1112
Nefertiti
Светлая
 
Аватар для Nefertiti
 
Сообщений: 6,203
Проживание:
Регистрация: 04-09-2003
Status: Offline
а как по русски будет myyntineuvottelija?

очень надо

-----------------
Я не червонец, чтобы всем нравиться. (Бунин)

У Нефертити было две нефертитьки, неферпопка и неферпипка...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 26-03-2008, 12:46   #1113
ПАУТИНА
всеМирная
 
Аватар для ПАУТИНА
 
Сообщений: 4,643
Проживание:
Регистрация: 27-08-2004
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Nefertiti
а как по русски будет мыынтинеувоттелия?

очень надо


менеджер по продажам (если я еще не очень отстала от жизни )
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 26-03-2008, 12:49   #1114
Pashka
Registered User
 
Сообщений: 70
Проживание:
Регистрация: 17-10-2005
Status: Offline
Нужна помощь в переводе, пож-та помогите !
...Muun muassa kymmenen kirosanaa - hittibiisin esittanyt suosikkilaulaja
Irina, 32, vaan han on nyt avioliiton myota rouva Pet.
Seiska paljasti ensimmaisena Irinan ja hanen pitkaai kaisen elamankummaninsa
Pet tammikuun lopulla pidetyt haat.
Pet Irinan elamankumppani ? Ehkapa he sopivat toisillensa.
...lastenteko sujuu leikiten..
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 26-03-2008, 13:00   #1115
Nefertiti
Светлая
 
Аватар для Nefertiti
 
Сообщений: 6,203
Проживание:
Регистрация: 04-09-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от liouba
Ты права ,это трудно сказать по русски, тут надо знать строительный лексикон.
Мне объяснили это так: это перила..лесенка по которой трубочист попадёт к дымоходу(это приспособление находится на крыше).


если вы знаете как это выглядит, то наберите в гугле аксессуары для кровли, или еще чего нибудь.. ну там лестницы для кровли, и смотрите что подходит по картинкам и как оно называется

http://www.stroymet-s.ru/roofing-accessories/safety/ вот тут есть какие то лестницы и мостики

а вообще nuohouskaide у меня финский google не нашел ни одного варианта

-----------------
Я не червонец, чтобы всем нравиться. (Бунин)

У Нефертити было две нефертитьки, неферпопка и неферпипка...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 26-03-2008, 13:01   #1116
Nefertiti
Светлая
 
Аватар для Nefertiti
 
Сообщений: 6,203
Проживание:
Регистрация: 04-09-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от ПАУТИНА
менеджер по продажам (если я еще не очень отстала от жизни )


спасибо

-----------------
Я не червонец, чтобы всем нравиться. (Бунин)

У Нефертити было две нефертитьки, неферпопка и неферпипка...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 26-03-2008, 20:59   #1117
Kristinka
Пользователь
 
Аватар для Kristinka
 
Сообщений: 1,215
Проживание: Хельсинки
Регистрация: 07-07-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от gorodok
Sarana-петля у двери,у окна.
Saranointi-прикрепление петель


вообще слышала дверная фурнитура по русски, все металические детали двери и крепления общим словом так называются
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 26-03-2008, 21:40   #1118
gorodok
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от Kristinka
вообще слышала дверная фурнитура по русски, все металические детали двери и крепления общим словом так называются

В словаре это петля и шарнир.Может,и еще чего так называют,я не знаю. :smile:
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 27-03-2008, 12:43   #1119
PearLinShell
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Как по-русски будет keräyslipas?
Ну эта кружечка, в которую на улицах собирают пожертвования....
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 27-03-2008, 20:58   #1120
Ollikainen
Heimopataljoonan soturi
 
Аватар для Ollikainen
 
Сообщений: 6,146
Проживание: Kannaksen metsä
Регистрация: 26-01-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от PearLinShell
Как по-русски будет керäыслипас?
Ну эта кружечка, в которую на улицах собирают пожертвования....

Ящик для пожертвований.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 30-03-2008, 09:59   #1121
tosik
.........................
 
Аватар для tosik
 
Сообщений: 6,875
Проживание:
Регистрация: 03-03-2004
Status: Offline
вот незадача ..все словари куда-то подевались ..(((
..подскажите что такое KARMI...???
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 30-03-2008, 10:03   #1122
Alona
TRUST ME
 
Аватар для Alona
 
Сообщений: 898
Проживание: PASKA KAUPUNNI
Регистрация: 09-09-2004
Status: Offline
Рама .......
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 30-03-2008, 10:05   #1123
tosik
.........................
 
Аватар для tosik
 
Сообщений: 6,875
Проживание:
Регистрация: 03-03-2004
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Alona
Рама .......



..спасибки ..выручила..
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 30-03-2008, 21:27   #1124
gazember
Registered User
 
Сообщений: 3
Проживание:
Регистрация: 29-03-2008
Status: Offline
Подскажите, пожалуйста, как перевести

tilausnumero ja viiteenne, а потом viiteemme ja myyjä (документ типа накладной для автомобиля)
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 30-03-2008, 22:15   #1125
Ollikainen
Heimopataljoonan soturi
 
Аватар для Ollikainen
 
Сообщений: 6,146
Проживание: Kannaksen metsä
Регистрация: 26-01-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от gazember
Подскажите, пожалуйста, как перевести

тилауснумеро я виитеенне, а потом виитеемме я мыыйä (документ типа накладной для автомобиля)

Номер заказа и ваши реквизиты
Наши реквизиты и продавец.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 31-03-2008, 02:16   #1126
gazember
Registered User
 
Сообщений: 3
Проживание:
Регистрация: 29-03-2008
Status: Offline
Спасибо!!! А как перевести в конце документа сокращения kotip. и alv.rek.? (следует после адреса идёт вместе с y-tunnus)
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 31-03-2008, 02:34   #1127
Ollikainen
Heimopataljoonan soturi
 
Аватар для Ollikainen
 
Сообщений: 6,146
Проживание: Kannaksen metsä
Регистрация: 26-01-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от gazember
Спасибо!!! А как перевести в конце документа сокращения котип. и алв.рек.? (следует после адреса идёт вместе с ы-туннус)

Место проживания(??не уверен),налоговый регистр...(ALV=НДС)
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 31-03-2008, 02:39   #1128
gazember
Registered User
 
Сообщений: 3
Проживание:
Регистрация: 29-03-2008
Status: Offline
А ещё как бы вы перевели täyttää pakokaasujen osalta euro 3:n
mukaiset päästöt?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 31-03-2008, 06:56   #1129
Ollikainen
Heimopataljoonan soturi
 
Аватар для Ollikainen
 
Сообщений: 6,146
Проживание: Kannaksen metsä
Регистрация: 26-01-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от gazember
А ещё как бы вы перевели тäыттää пакокаасуэн осалта еуро 3:н
мукаисет пääстöт?

уровень выхлопныхгазов соответствует 3-му евростадарту выбросов.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 31-03-2008, 16:13   #1130
тигра в гАрох
Registered User
 
Аватар для тигра в гАрох
 
Сообщений: 114
Проживание: Uusimaa
Регистрация: 19-07-2007
Status: Offline
Подскажите люди добрые как по русски будет Chilipähkinä
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 31-03-2008, 17:25   #1131
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от тигра в гАрох
Подскажите люди добрые как по русски будет Chilipähkinä

что-нибудь типа орехи с чили (орехи, гратинированные в перце чили)
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 31-03-2008, 17:39   #1132
Ralphie
Moderaattori
 
Аватар для Ralphie
 
Сообщений: 2,312
Проживание: Свой дом
Регистрация: 14-04-2004
Status: Offline
A-lk:n kysymys: Pitäjänmäki vs. Pihlajamäki, А вот знает ли кто-нибудь почему говорят Pitäjänmäkeen, но Pihlajamäelle?

(A-lk on käyttäjän nimimerkki eikä kysymys siis ole A-luokan tasoa )
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 31-03-2008, 17:59   #1133
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Ralphie
A-lk:n kysymys: Pitäjänmäki vs. Pihlajamäki, А вот знает ли кто-нибудь почему говорят Pitäjänmäkeen, но Pihlajamäelle?

(A-lk on käyttäjän nimimerkki eikä kysymys siis ole A-luokan tasoa )

Ralphie, даарагой! Сколько лет, сколько зим, где тебя носило? Соскучились по тебе некоторые...
Наверное, все же правильно будет Pihlajamäkeen. Хотя говорят часто Pihlajamäelle.

См. внизу ссылки Liikenneyhteyksiä Pihlajamäkeen.
http://fi.wikipedia.org/wiki/Pihlajam%C3%A4ki
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 31-03-2008, 22:08   #1134
Ollikainen
Heimopataljoonan soturi
 
Аватар для Ollikainen
 
Сообщений: 6,146
Проживание: Kannaksen metsä
Регистрация: 26-01-2008
Status: Offline
Не вспомнить как правильно по русски hotellin vastaanotto
регистратура?приёмная?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 31-03-2008, 22:38   #1135
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Ollikainen
Не вспомнить как правильно по русски hotellin vastaanotto
регистратура?приёмная?

служба портье или по-русски служба регистрации и обслуживания гостей
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 31-03-2008, 22:44   #1136
Ollikainen
Heimopataljoonan soturi
 
Аватар для Ollikainen
 
Сообщений: 6,146
Проживание: Kannaksen metsä
Регистрация: 26-01-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от По-душка
служба портье или по-русски служба регистрации и обслуживания гостей

Наши придурки написали рецепция
так как правильно -регистратура или приёмная?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 31-03-2008, 22:48   #1137
gorodok
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от Ollikainen
Наши придурки написали рецепция
так как правильно -регистратура или приёмная?

А я набрала "рецепция в гостинице",так очень даже распространенное выражение.полно вариантов вышло.Может,сейчас так и говорят в России?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 31-03-2008, 22:53   #1138
&Irene&
Пользователь
 
Аватар для &Irene&
 
Сообщений: 11,043
Проживание:
Регистрация: 21-09-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от gorodok
А я набрала "рецепция в гостинице",так очень даже распространенное выражение.полно вариантов вышло.Может,сейчас так и говорят в России?


Это называют английским словом reception без перевода на русский. По крайней мере это самый частый вариант
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 31-03-2008, 22:56   #1139
Ollikainen
Heimopataljoonan soturi
 
Аватар для Ollikainen
 
Сообщений: 6,146
Проживание: Kannaksen metsä
Регистрация: 26-01-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от &Irene&
Это называют английским словом рецептион без перевода на русский. По крайней мере это самый частый вариант

Мндаа.отстал я от жизни...рецепция правильно....но чёж блин так слух то режет??

Последнее редактирование от Ollikainen : 31-03-2008 в 22:59.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 31-03-2008, 23:04   #1140
Uma70
Пользователь
 
Аватар для Uma70
 
Сообщений: 5,062
Проживание:
Регистрация: 07-11-2005
Status: Offline
Это слово употребляли чаще в больших городах, в провинции реже. Говорили чаще: "На рецепции".
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Закрытая тема


Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра Оценка этой теме
Оценка этой теме:

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения

vB коды Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.



» Объявления на Doska.fi

» Галерея Финляндии

» Реклама на Doska.fi

» Реклама на Russian.fi


Часовой пояс GMT +3, время: 16:22.

Russian.fi - Финляндия по-русски © Suomitech Oy, 2002-2024 При использовании материалов с сайта указание ссылки на russian.fi обязательно