Вернуться   Финляндия по-русски » Жизнь в Финляндии » Mы и Oни » Переводы
Логин
Пароль

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Рейтинг: Рейтинг темы: Голосов - 33, средняя оценка - 3.67. Опции просмотра
Old 09-11-2015, 09:37   #11341
Maitovalas
постоялец фoрyма
 
Сообщений: 998
Проживание:
Регистрация: 02-09-2008
Status: Offline
и снова я, привет этим хмурым осенним утром предлагаю за чашкой кофе потренироваться в канцелярите...

Дано: Совершенствование системы показателей эффективности деятельности таможенных органов в целях повышения эффективности таможенного контроля после выпуска товаров.

vinkki фразу "таможенный контроль после выпуска товаров" я перевел как jälkivalvonta, поскольку это рабочий термин, хоть и корявый, о чем и укажу в глоссарии. А вот как красиво перевести всю фразу?

заранее спасибо!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 09-11-2015, 12:11   #11342
Olka
Pro et Contra
 
Аватар для Olka
 
Сообщений: 59,920
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Pill-girl
Привет форумчанам.
Хотела спросить, правильно ли понимаю слово Вихкиминен это венчание? Особо не сталкивалась с ним в речи, а тут попалось в тексте и хотелось бы знать понимаю ли я правильно. Так как я понимаю что в отличии от русских традиций, в Суоми Вихкиминен можно провести где угодно, лишь бы был папа на месте.


это значит "расписаться, жениться", т.е. или в церкви или в магистрате. Папы в основном конечно на месте, но достаточно и мамы Наверное вы имели в виду священника- pappi? Достаточно и работника магистрата.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 09-11-2015, 13:20   #11343
Olka
Pro et Contra
 
Аватар для Olka
 
Сообщений: 59,920
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Винтаж
да все намного проще
это куусипää


Еловая голова?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 09-11-2015, 13:25   #11344
vikta
мне бы жабры...
 
Аватар для vikta
 
Сообщений: 9,397
Проживание:
Регистрация: 22-03-2005
Status: Offline
Question с финского на английский

Народ, может кто знает - перевожу одну бумагу для знакомого, там по-фински профессия - mittakirvesmies.
Знает ли кто, как на английском будет?

-----------------
Dive Instructor PADI
Gran Canaria
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 09-11-2015, 13:26   #11345
Olka
Pro et Contra
 
Аватар для Olka
 
Сообщений: 59,920
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Pauli
Нет такого слова.Если кусипää,так это не совсем тормоз.


Именно. Кusipää - это скорее, "гад, сволочь" или подобное, но никак не тормоз.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 09-11-2015, 13:31   #11346
Olka
Pro et Contra
 
Аватар для Olka
 
Сообщений: 59,920
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от vikta
Народ, может кто знает - перевожу одну бумагу для знакомого, там по-фински профессия - миттакирвесмиес.
Знает ли кто, как на английском будет?


Measurecarpenter? Но скорее всего там какой-то рабочий сленг.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 09-11-2015, 13:54   #11347
vikta
мне бы жабры...
 
Аватар для vikta
 
Сообщений: 9,397
Проживание:
Регистрация: 22-03-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Olka
Measurecarpenter? Но скорее всего там какой-то рабочий сленг.

мне переводчик тоже такой перевод дал, но что-то смущает в нём.

-----------------
Dive Instructor PADI
Gran Canaria
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 09-11-2015, 14:04   #11348
Juzu
Пользователь
 
Аватар для Juzu
 
Сообщений: 5,862
Проживание: всё там же
Регистрация: 15-09-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Olka
Measurecarpenter? Но скорее всего там какой-то рабочий сленг.


measurer

Mittamies

Mittamiehen tehtäviin erikoistutaan yleensä kirvesmiehen töistä, joten ammattinimike voi olla myös mittakirvesmies. Mittamiehen vastuulla ovat kaikki rakennuksen mittaukseen liittyvät työt. Mittamiehillä on nykyisin apunaan nykyaikaiset atk-pohjaiset mittalaitteet, jotka helpottavat työtä.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 09-11-2015, 15:32   #11349
Olka
Pro et Contra
 
Аватар для Olka
 
Сообщений: 59,920
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Juzu
меасурер

Миттамиес

Миттамиехен техтäвиин ерикоистутаан ылеенсä кирвесмиехен тöистä, ётен амматтинимике вои олла мыöс миттакирвесмиес. Миттамиехен вастуулла оват каикки ракеннуксен миттауксеен лииттывäт тыöт. Миттамиехиллä он ныкыисин апунаан ныкяикаисет атк-похяисет митталаиттеет, ётка хелпоттават тыöтä.


У меня есть подозрения, что эти понятия могут в разных странах отличаться.
Викта, наверное стоит уточнить что входит в обязанности, а потом переводить.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 09-11-2015, 17:49   #11350
vaisan
Пользователь
 
Аватар для vaisan
 
Сообщений: 2,745
Проживание: Хельсинки
Регистрация: 04-05-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Juzu
"munapää - ärsyttävä ihminen.
kusipää - epämiellyttävä henkilö

Pölhö-Kustaa - Tarkoittaa vajaaälyistä ja hitaasti ajattelevaa ihmistä."
http://urbaanisanakirja.com

munapää - может быть "яйцеголовый" (умник, интеллектуал)?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 09-11-2015, 18:40   #11351
monitoimimies
Пользователь
 
Аватар для monitoimimies
 
Сообщений: 38
Проживание: Pietari ja Imatra
Регистрация: 03-11-2010
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Juzu
measurer

Mittamies

Mittamiehen tehtäviin erikoistutaan yleensä kirvesmiehen töistä, joten ammattinimike voi olla myös mittakirvesmies. Mittamiehen vastuulla ovat kaikki rakennuksen mittaukseen liittyvät työt. Mittamiehillä on nykyisin apunaan nykyaikaiset atk-pohjaiset mittalaitteet, jotka helpottavat työtä.


На всякий случай такая вот мысль. При рубке и заготовке леса надо как-то определять объем древесины в кубах. Это, точно знаю, очень срецифицеская работа. Кстати, в разных странах один куб.м. дров будет измерен по разному. Так-то, как вариант, что-то по специальности в этом роде.

-----------------
Кумекаем малость и там - и сям,elikkä joskus tuumata pitää, ennen kuin rupee ...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 09-11-2015, 19:25   #11352
Maitovalas
постоялец фoрyма
 
Сообщений: 998
Проживание:
Регистрация: 02-09-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от monitoimimies
На всякий случай такая вот мысль. При рубке и заготовке леса надо как-то определять объем древесины в кубах. Это, точно знаю, очень срецифицеская работа. Кстати, в разных странах один куб.м. дров будет измерен по разному. Так-то, как вариант, что-то по специальности в этом роде.


более того, даже в Финляндии кубометр дров имеет три разных названия и все эти кубометры различаются...с ума сойти.....
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 09-11-2015, 20:49   #11353
Juzu
Пользователь
 
Аватар для Juzu
 
Сообщений: 5,862
Проживание: всё там же
Регистрация: 15-09-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от vikta
мне переводчик тоже такой перевод дал, но что-то смущает в нём.


building surveyor
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 09-11-2015, 20:59   #11354
Juzu
Пользователь
 
Аватар для Juzu
 
Сообщений: 5,862
Проживание: всё там же
Регистрация: 15-09-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от vaisan
munapää - может быть "яйцеголовый" (умник, интеллектуал)?


"Vain munapää ei käytä kypärää!!!!" прочитала где-то на плакате. Не налазит??? Или наоборот?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 09-11-2015, 21:05   #11355
vaisan
Пользователь
 
Аватар для vaisan
 
Сообщений: 2,745
Проживание: Хельсинки
Регистрация: 04-05-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от vikta
Народ, может кто знает - перевожу одну бумагу для знакомого, там по-фински профессия - mittakirvesmies.
Знает ли кто, как на английском будет?

mittamies (mittakirvesmies) - похоже что это топограф, геодезист, замерщик либо его помощник, который рейку таскает при разбивке фундамента и следит за вертикальностью стен
http://www.rakentaja.fi/artikkelit/...lan_ammatit.htm

Mittamies


Mittamiehen tehtäviin erikoistutaan yleensä kirvesmiehen töistä, joten ammattinimike voi olla myös mittakirvesmies. Mittamiehen vastuulla ovat kaikki rakennuksen mittaukseen liittyvät työt. Mittamiehillä on nykyisin apunaan nykyaikaiset atk-pohjaiset mittalaitteet, jotka helpottavat työtä.

Koulutus

rakennusalan perustutkinto ammattioppilaitoksessa
talonrakennusalan ammatti- ja erikoisammattitutkinto
oppisopimus


 
Old 09-11-2015, 21:07   #11356
Yasmin
Пользователь
 
Аватар для Yasmin
 
Сообщений: 32,314
Проживание:
Регистрация: 21-10-2010
Status: Offline
Talking

Цитата:
Сообщение от vaisan
munapää - может быть "яйцеголовый" (умник, интеллектуал)?


не те яйца))


munapää
substantiivi
(alatyylinen, halventava) henkilö, jonka päätä puhuja vertaa munaan eli siittimeen
 
Old 09-11-2015, 21:09   #11357
vaisan
Пользователь
 
Аватар для vaisan
 
Сообщений: 2,745
Проживание: Хельсинки
Регистрация: 04-05-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Juzu
"Vain munapää ei käytä kypärää!!!!" прочитала где-то на плакате. Не налазит??? Или наоборот?

Думаю, что здесь речь идет о лысом черепе который блестит и светит как каска.

Цитата:
Сообщение от Yasmin
не те ...

тогда явно Шукшинский чудак
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 09-11-2015, 21:20   #11358
Juzu
Пользователь
 
Аватар для Juzu
 
Сообщений: 5,862
Проживание: всё там же
Регистрация: 15-09-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Maitovalas
и снова я, привет этим хмурым осенним утром предлагаю за чашкой кофе потренироваться в канцелярите...

Дано: Совершенствование системы показателей эффективности деятельности таможенных органов в целях повышения эффективности таможенного контроля после выпуска товаров.

vinkki фразу "таможенный контроль после выпуска товаров" я перевел как jälkivalvonta, поскольку это рабочий термин, хоть и корявый, о чем и укажу в глоссарии. А вот как красиво перевести всю фразу?

заранее спасибо!


Дано:Совершенствован.....

В переводе на простой язык : Эффективность деятельности таможенных органов оценивают по контрольным показателям. Если усовершенствовать систему контрольных показателей, то эффективность таможенного контроля после выпуска товаров повысится!
back to the .......
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 09-11-2015, 21:32   #11359
Juzu
Пользователь
 
Аватар для Juzu
 
Сообщений: 5,862
Проживание: всё там же
Регистрация: 15-09-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от vaisan
mittamies (mittakirvesmies) - похоже что это топограф, геодезист, нивелировщик либо его помощник, который рейку таскает при разбивке фундамента и следит за вертикальностью стен
http://www.rakentaja.fi/artikkelit/...lan_ammatit.htm

Mittamies=


Mittamiehen tehtäviin..........


Kiitos Vaisan! написала то же самое, но Олка потребовала уточнения. Разбивка фундамента и вертикальность стен при возведении из элементов - этим занимался геодезист
 
Old 09-11-2015, 21:40   #11360
Juzu
Пользователь
 
Аватар для Juzu
 
Сообщений: 5,862
Проживание: всё там же
Регистрация: 15-09-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от monitoimimies
На всякий случай такая вот мысль. При рубке и заготовке леса надо как-то определять объем древесины в кубах. Это, точно знаю, очень срецифицеская работа. Кстати, в разных странах один куб.м. дров будет измерен по разному. Так-то, как вариант, что-то по специальности в этом роде.


"Кстати, в разных странах один куб.м. дров будет измерен по разному. "

И что? Он перестанет быть одним куб.м.дров????

Цитата:
Сообщение от Maitovalas
более того, даже в Финляндии кубометр дров имеет три разных названия и все эти кубометры различаются...с ума сойти....


Неужели????
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 09-11-2015, 22:21   #11361
Pauli
ингерманландец
 
Аватар для Pauli
 
Сообщений: 10,125
Проживание: Новая Земля
Регистрация: 25-08-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Juzu
"Кстати, в разных странах один куб.м. дров будет измерен по разному. "

И что? Он перестанет быть одним куб.м.дров????



Неужели????

Осмелюсь доложить,так и есть.Кит не врет...
Попробуй кубить кубометр дров и убедишься,что купила "не тот кубометр"...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 09-11-2015, 22:23   #11362
Maitovalas
постоялец фoрyма
 
Сообщений: 998
Проживание:
Регистрация: 02-09-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Juzu
"Кстати, в разных странах один куб.м. дров будет измерен по разному. "

И что? Он перестанет быть одним куб.м.дров????



Неужели????


1 irtokuutiometri (i-m3) = 0,6 pinokuutiometriä = 0,4 kiintokuutiometriä
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 09-11-2015, 22:26   #11363
Maitovalas
постоялец фoрyма
 
Сообщений: 998
Проживание:
Регистрация: 02-09-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Pauli
Осмелюсь доложить,так и есть.Кит не врет...
Попробуй кубить кубометр дров и убедишься,что купила "не тот кубометр"...


я никогда не вру! честность - мое второе имя....где-то записал их местные названия, никак не найду... motti помню, ачто-то еще есть...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 09-11-2015, 22:26   #11364
Juzu
Пользователь
 
Аватар для Juzu
 
Сообщений: 5,862
Проживание: всё там же
Регистрация: 15-09-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Maitovalas
1 irtokuutiometri (i-m3) = 0,6 pinokuutiometriä = 0,4 kiintokuutiometriä


1 kuutiometri (m3) = 1kuutiometri (m3)= 1 kuutiometri (m3)
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 09-11-2015, 22:28   #11365
Maitovalas
постоялец фoрyма
 
Сообщений: 998
Проживание:
Регистрация: 02-09-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Juzu
1 kuutiometri (m3) = 1kuutiometri (m3)= 1 kuutiometri (m3)


мы говорим о дровах заедьте к любому продавцу дров, удивитесь...
но отчего же просто не поспорить
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 09-11-2015, 22:40   #11366
Juzu
Пользователь
 
Аватар для Juzu
 
Сообщений: 5,862
Проживание: всё там же
Регистрация: 15-09-2008
Status: Offline
У женщин есть женская логика, а у мужчин нет и такой! Вы перечислили единицы измерения объёмов дров:
но 1 kuutiometri = кубометр = 1 (m3)

Зы.

Паули:"Попробуй кубить кубометр дров и убедишься,что купила "не тот кубометр"... "
Кубить не пробовала, но не думаю, что 1m x 1m x1m = 1 m3 от этого изменится.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 09-11-2015, 23:06   #11367
Maitovalas
постоялец фoрyма
 
Сообщений: 998
Проживание:
Регистрация: 02-09-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Juzu
У женщин есть женская логика, а у мужчин нет и такой! Вы перечислили единицы измерения объёмов дров:
но 1 kuutiometri = кубометр = 1 (m3)

Зы.

Паули:"Попробуй кубить кубометр дров и убедишься,что купила "не тот кубометр"... "
Кубить не пробовала, но не думаю, что 1m x 1m x1m = 1 m3 от этого изменится.


так мы и говорим про единицы измерения... дров в каждом из перечисленных кубометров разное количество, поэтому и называются они по-разному, и стоят по-разному... и если вы закажете себе кубометр дров, то привезут их, скорее всего, навалом в ящике (klapi для камина). и получите вы, сложив эти клапи аккуратненько в сарае, всего 0,4 м3 дров. А вот если вы привлечете мужа, отправите его с лошадью и санями в ближайший лес, потом поможете ему распилить и расколоть привезенную сосну, сложите вместе полученные дрова в сарай, то всего-то и расходов, что один небольшой штраф. Выгода налицо
вот тут есть картинка http://www.ammattilehti.fi/uutiset.html?a100=5551для общего развития.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 10-11-2015, 00:00   #11368
vaisan
Пользователь
 
Аватар для vaisan
 
Сообщений: 2,745
Проживание: Хельсинки
Регистрация: 04-05-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Juzu
У женщин есть женская логика, а у мужчин нет и такой! Вы перечислили единицы измерения объёмов дров:
но 1 kuutiometri = кубометр = 1 (m3)

Зы.

Паули:"Попробуй кубить кубометр дров и убедишься,что купила "не тот кубометр"... "
Кубить не пробовала, но не думаю, что 1m x 1m x1m = 1 m3 от этого изменится.

Juzu, к сожалению, Вас подводит именно женская логика.
Представьте себе пустой куб с тонкими стеклянными стенками. Пусть у Вас все полешки длиной с 0,99 м и диаметром 0,1 м
1. Теперь не спеша, аккуратненько сложим туда полешки (дрова) = почти 1 м3
2. Теперь бросайте полешки как попало = в лучшем случае 0,6 м3 (как утверждает наука)

Так вот все эти названия финских (и не только) кубов происходят от способа укладки дровишек
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 10-11-2015, 00:12   #11369
Juzu
Пользователь
 
Аватар для Juzu
 
Сообщений: 5,862
Проживание: всё там же
Регистрация: 15-09-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от vaisan
Juzu, к сожалению, Вас подводит именно женская логика.
Представьте себе пустой куб с тонкими стеклянными стенками. Пусть у Вас все полешки длиной с 0,99 м и диаметром 0,1 м
1. Теперь не спеша, аккуратненько сложим туда полешки (дрова) = почти 1 м3
2. Теперь бросайте полешки как попало = в лучшем случае 0,6 м3 (как утверждает наука)

Так вот все эти названия финских (и не только) кубов происходят от способа укладки дровишек



Ах, vaisan. Куб он и есть куб. А 1 irtokuutiometri (i-m3) не есть 1м3 (m3)

Сравни: 1m
1mx1m= 1m2
1mx1mx1m=1m3
все эти слова содержат слово метр

Желаю успехов в укладывании дров.
 
Old 10-11-2015, 13:16   #11370
Olka
Pro et Contra
 
Аватар для Olka
 
Сообщений: 59,920
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Juzu
Киитос Ваисан! написала то же самое, но Олка потребовала уточнения. Разбивка фундамента и вертикальность стен при возведении из элементов - этим занимался геодезист


"Наверное стоит уточнить" - это по-вашему требование? Тем более я обратилась с этим предложением к Викте, а не к вам.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 10-11-2015, 14:41   #11371
Tulilintu
Пользователь
 
Аватар для Tulilintu
 
Сообщений: 5,946
Проживание: Ekokemin varjossa...
Регистрация: 09-07-2010
Status: Offline
Как человек, имеющий дровяную каменку и регулярно покупающий дрова, я двумя руками голосую за то, что irtokuutio не равно kuutio. Стоят они тоже по-разному. Можно заказать дрова навалом, либо аккуратно уложенными (kiintokuutio). Довольно большая разница.

После последней покупки с мужем обсуждали, что уж больно жидкий результат irtokuutio получился. Если покупать "навалом", то допуск, конечно, большой, но некоторые продавцы откровенно хамеют.

В картинках:

http://klapiaitta.fi/polttopuun-mittayksikot/
 
Old 10-11-2015, 16:53   #11372
vaisan
Пользователь
 
Аватар для vaisan
 
Сообщений: 2,745
Проживание: Хельсинки
Регистрация: 04-05-2007
Status: Offline
Сегодня в HS появилась фраза: Yksi kovimmista jutuista tässä on se, että kähmäily näyttää toimineen korkealla valtiollisella tasolla. (статья про допинг)

А это пример с глаголом:
Yleistä vitutusta sitten: Ärsyttää miten ihmiset voi kähmäillä selän takana ja sitten ohittaa sen olan kohtautuksella. "No tuo nyt on vaan ...

Как перевести kähmäillä, kähmäily ? Гугл не помог
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 10-11-2015, 17:06   #11373
Yasmin
Пользователь
 
Аватар для Yasmin
 
Сообщений: 32,314
Проживание:
Регистрация: 21-10-2010
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от vaisan
Сегодня в HS появилась фраза: Yksi kovimmista jutuista tässä on se, että kähmäily näyttää toimineen korkealla valtiollisella tasolla. (статья про допинг)

А это пример с глаголом:
Yleistä vitutusta sitten: Ärsyttää miten ihmiset voi kähmäillä selän takana ja sitten ohittaa sen olan kohtautuksella. "No tuo nyt on vaan ...

Как перевести kähmäillä, kähmäily ? Гугл не помог




kähmiä synonyymit:

hipelöidä, kopeloida, kouria. esim. Kähmiä tyttöjä.
kähveltää, näpistellä
kahmia. esim. Kähmiä makeisia myymälän hyllyiltä. On valtakaudellaan kähminyt itselleen suuromaisuuden.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 10-11-2015, 17:18   #11374
vaisan
Пользователь
 
Аватар для vaisan
 
Сообщений: 2,745
Проживание: Хельсинки
Регистрация: 04-05-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Yasmin
kähmiä synonyymit:

hipelöidä, kopeloida, kouria. esim. Kähmiä tyttöjä.
kähveltää, näpistellä
kähmiä. esim. Kähmiä makeisia myymälän hyllyiltä. On valtakaudellaan kähminyt itselleen suuromaisuuden.

Сожалею, но я про kähmäillä Не уверен, что этот глагол получен из kähmiä, хотя может быть Вы и правы.
kähmiä = 1. стырить /украсть, стащить, стянуть/
2. шарить, щупать
kähmiä tyttöjä -- щупать девок
Но к предлагаемому тексту, по-моему, мало подходит
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 10-11-2015, 17:41   #11375
Yasmin
Пользователь
 
Аватар для Yasmin
 
Сообщений: 32,314
Проживание:
Регистрация: 21-10-2010
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от vaisan
Сожалею, но я про kähmäillä Не уверен, что этот глагол получен из kähmiä, хотя может быть Вы и правы.
kähmiä = 1. стырить /украсть, стащить, стянуть/
2. шарить, щупать
kähmiä tyttöjä -- щупать девок
Но к предлагаемому тексту, по-моему, мало подходит


да сложное слово, спросила у коллеги финки она тож не смогла ответить о чем речь...

Kähmä= kina, nahina, pahka, kuhmu, kähmäillä= hiiviskellä, puuhata salaa
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 10-11-2015, 18:49   #11376
vaisan
Пользователь
 
Аватар для vaisan
 
Сообщений: 2,745
Проживание: Хельсинки
Регистрация: 04-05-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Yasmin
да сложное слово, спросила у коллеги финки она тож не смогла ответить о чем речь...

Kähmä= kina, nahina, pahka, kuhmu, kähmäillä= hiiviskellä, puuhata salaa

Используя Вашу подсказку, вот что получилось
kähmä 1. драка, перебранка 2. шишка, нарыв, опухоль

kähmäillä (hiiviskellä ) красться, подкрадываться
kähmäillä (puuhata salaa) скрытничать

Как видим kähmä и kähmäillä мало связаны, если вообще не разные

kähmäily = kähmäileminen 1.слежка 2. скрытность, скрытничество, наушничество???

Yksi kovimmista jutuista tässä on se, että kähmäily näyttää toimineen korkealla valtiollisella tasolla.
Одна из суровых историй та, что kähmäily проявляется на высшем госуровне

Ärsyttää miten ihmiset voi kähmäillä selän takana ja sitten ohittaa sen olan kohtautuksella. "No tuo nyt on vaan ...
Раздражает как люди могут "шептаться/наушничать" за спиной и потом при встрече похлопывать по плечу "ну, это ..."

(вроде подходит ) Народ, что скажете?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 10-11-2015, 19:33   #11377
Juzu
Пользователь
 
Аватар для Juzu
 
Сообщений: 5,862
Проживание: всё там же
Регистрация: 15-09-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от vaisan

kähmäily = kähmäileminen 2. скрытность, скрытничество,

Yksi kovimmista jutuista tässä on se, että kähmäily näyttää toimineen korkealla valtiollisella tasolla.
Одна из суровых историй та, что kähmäily проявляется на высшем госуровне


И то, что «любителей» допинга покрывал министр спорта Виталий Мутко, делает скандал просто оглушительным

пожимание плечами - olankohautus ?
игнорировать ohittaa
 
Old 10-11-2015, 20:39   #11378
Yasmin
Пользователь
 
Аватар для Yasmin
 
Сообщений: 32,314
Проживание:
Регистрация: 21-10-2010
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от vaisan
азные

kähmäily = kähmäileminen 1.слежка 2. скрытность, скрытничество, наушничество???

Yksi kovimmista jutuista tässä on se, että kähmäily näyttää toimineen korkealla valtiollisella tasolla.
Одна из суровых историй та, что kähmäily проявляется на высшем госуровне

Ärsyttää miten ihmiset voi kähmäillä selän takana ja sitten ohittaa sen olan kohtautuksella. "No tuo nyt on vaan ...
Раздражает как люди могут "шептаться/наушничать" за спиной и потом при встрече похлопывать по плечу "ну, это ..."

(вроде подходит ) Народ, что скажете?

Yksi kovimmista jutuista tässä on se, että kähmäily näyttää toimineen korkealla valtiollisella tasolla.
Одна из серьезных сторон этого дела то, что покрывательство/укрывательство происходило на высоком государственном уровне.
 
Old 10-11-2015, 20:52   #11379
Juzu
Пользователь
 
Аватар для Juzu
 
Сообщений: 5,862
Проживание: всё там же
Регистрация: 15-09-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Olka
"Наверное стоит уточнить" - это по-вашему требование? Тем более я обратилась с этим предложением к Викте, а не к вам.


Да, вы правы в своей претензии. Приношу свои глубочайшие извинения.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 10-11-2015, 20:56   #11380
vaisan
Пользователь
 
Аватар для vaisan
 
Сообщений: 2,745
Проживание: Хельсинки
Регистрация: 04-05-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Juzu
И то, что «любителей» допинга покрывал министр спорта Виталий Мутко, делает скандал просто оглушительным

пожимание плечами - olan kohautus ?
игнорировать ohittaa

ohittaa проходить мимо

Про министра нет ни слова
похоже да, "покрытие/сокрытие"
... se, että kähmäily näyttää toimineen korkealla valtiollisella tasolla
... что это kähmäily "выглядит действующим" на высоком уровне государственной власти
Вот ещё похожий пример:
Tämä kähmäily ja salailu nyt on ihan politiikan arkipäivää ja sitä tekee kaikki vallanpitäjät
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 10-11-2015, 21:30   #11381
Juzu
Пользователь
 
Аватар для Juzu
 
Сообщений: 5,862
Проживание: всё там же
Регистрация: 15-09-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от vaisan
ohittaa проходить мимо

Про министра нет ни слова
похоже да, "покрытие/сокрытие"
... se, että kähmäily näyttää toimineen korkealla valtiollisella tasolla
... что это kähmäily "выглядит действующим" на высоком уровне государственной власти
Вот ещё похожий пример:
Tämä kähmäily ja salailu nyt on ihan politiikan arkipäivää ja sitä tekee kaikki vallanpitäjät


высокий уровень государственной власти ...... в высших кругах государственной власти ......Разве это не министр спорта РФ?
Tämä kähmäily ja salailu nyt on ihan politiikan arkipäivää ja sitä tekee kaikki vallanpitäjät
Эти утаивание и покрывательство стали будничным явлением в политике и этим грешат все представители высшей власти.
(те, кто стоит у власти)

Ärsyttää miten ihmiset voi kähmäillä selän takana ja sitten ohittaa sen olan kohtautuksella. "No tuo nyt on vaan ...
Меня бесит : как люди могут "шептаться/наушничать" ( сплетничать, оговорить, по контексту) за спиной и потом , пожав плечами, сделать вид, что ничего не случилось: "ну, это ... к тебе не относится ......."

Yksi kovimmista jutuista tässä on se - Самое ужасное в этом то,что.....
 
Old 11-11-2015, 12:22   #11382
Olka
Pro et Contra
 
Аватар для Olka
 
Сообщений: 59,920
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Juzu
Да, вы правы в своей претензии. Приношу свои глубочайшие извинения.


Извинения приняты.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 11-11-2015, 12:29   #11383
Olka
Pro et Contra
 
Аватар для Olka
 
Сообщений: 59,920
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от vaisan
Сегодня в ХС появилась фраза: Ыкси ковиммиста ютуиста тäссä он се, еттä кäхмäилы нäыттää тоиминеен коркеалла валтиоллиселла тасолла. (статья про допинг)

А это пример с глаголом:
Ылеистä витутуста ситтен: Äрсыттää митен ихмисет вои кäхмäиллä селäн такана я ситтен охиттаа сен олан кохтаутукселла. "Но туо ныт он ваан ...

Как перевести кäхмäиллä, кäхмäилы ? Гугл не помог


Я бы перевела в первом примере это слово как "махинация", а во втором как "трепаться за спиной".
 
Old 10-12-2015, 10:32   #11384
~aurinko~
Пользователь
 
Аватар для ~aurinko~
 
Сообщений: 39,777
Проживание:
Регистрация: 23-07-2006
Status: Offline
Как перевести на русский слово tilasto?

Спасибо
 
Old 10-12-2015, 10:37   #11385
Riku rik
Ингерманландец
 
Сообщений: 10,047
Проживание: Вантаа
Регистрация: 22-02-2006
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от ~aurinko~
Как перевести на русский слово tilasto?

Спасибо

статистические данные
 
Old 10-12-2015, 10:41   #11386
~aurinko~
Пользователь
 
Аватар для ~aurinko~
 
Сообщений: 39,777
Проживание:
Регистрация: 23-07-2006
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Riku rik
статистические данные

Спасибо. Так вот, два слова? Первое мне электичество напоминает, то, которым зимой люди бьются (staattinen sähkö ) )) Из раздела: "Вы слишком долго жили в Финляндии"))

-----------------
Imagine all the people living for today. Imagine all the people living life in peace. Imagine all the people sharing all the world. You may say I'm a dreamer, but I'm not the only one. (c) John Lennon
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 10-12-2015, 10:50   #11387
Olka
Pro et Contra
 
Аватар для Olka
 
Сообщений: 59,920
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от ~aurinko~
Спасибо. Так вот, два слова? Первое мне электичество напоминает, то, которым зимой люди бьются (staattinen sähkö ) )) Из раздела: "Вы слишком долго жили в Финляндии"))


Можно просто "статистика", если надо одним словом.
 
Old 10-12-2015, 10:50   #11388
Riku rik
Ингерманландец
 
Сообщений: 10,047
Проживание: Вантаа
Регистрация: 22-02-2006
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от ~aurinko~
Спасибо. Так вот, два слова? ))


ок, статистика, одно слово))
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 10-12-2015, 10:52   #11389
Riku rik
Ингерманландец
 
Сообщений: 10,047
Проживание: Вантаа
Регистрация: 22-02-2006
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от ~aurinko~
Первое мне электичество напоминает, то, которым зимой люди бьются (staattinen sähkö ) )) Из раздела: "Вы слишком долго жили в Финляндии"))

статическое электричество
статистические данные
))
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 10-12-2015, 11:14   #11390
Somero
Пользователь
 
Сообщений: 36
Проживание:
Регистрация: 20-05-2015
Status: Offline
подскажите как точно перевести фразу "arkirumban pyörittäminen"
в контексте "Sängystä ylös nouseminen ja arkirumban pyörittäminen tuntuvat vaativan ylitsepääsemättömän paljon voimia".
 
Old 10-12-2015, 11:14   #11391
Винтаж
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от Somero
подскажите как точно перевести фразу "аркирумбан пыöриттäминен"
в контексте "Сäнгыстä ылöс ноусеминен я аркирумбан пыöриттäминен тунтуват ваативан ылитсепääсемäттöмäн палён воимиа".

обычная повседневная канитель
 
Old 10-12-2015, 11:15   #11392
Olka
Pro et Contra
 
Аватар для Olka
 
Сообщений: 59,920
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Somero
подскажите как точно перевести фразу "аркирумбан пыöриттäминен"
в контексте "Сäнгыстä ылöс ноусеминен я аркирумбан пыöриттäминен тунтуват ваативан ылитсепääсемäттöмäн палён воимиа".


Будничные хлопоты
 
Old 10-12-2015, 11:20   #11393
Somero
Пользователь
 
Сообщений: 36
Проживание:
Регистрация: 20-05-2015
Status: Offline
Большое спасибо,
извините за наглость в той статье еще было непонятное слово "rönttövaatteita" подскажите, что это, что-то связанное с одеждой?
в контексте "Nauti pimeästä vuodenajasta: Kukaan ei näe liikakiloja, pölypalloja tai rönttövaatteita"
 
Old 10-12-2015, 11:23   #11394
Olka
Pro et Contra
 
Аватар для Olka
 
Сообщений: 59,920
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Somero
Большое спасибо,
извините за наглость в той статье еще было непонятное слово "рöнттöвааттеита" подскажите, что это, что-то связанное с одеждой?
в контексте "Наути пимеäстä вуоденаяста: Кукаан еи нäе лиикакилоя, пöлыпаллоя таи рöнттöвааттеита"


Неряшливая одежда, невзрачная одежда.

ЗЫ: как приятно когда человек контекст пишет, такому и помогать хочется
 
Old 10-12-2015, 11:29   #11395
Somero
Пользователь
 
Сообщений: 36
Проживание:
Регистрация: 20-05-2015
Status: Offline
Оlka еще раз спасибо, теперь понятно и дальше "Toisaalta taas voit lähteä ulkoiluttamaan koiraa rönttövaatteissa, koska kukaan ei huomaa ja näe".
 
Old 10-12-2015, 13:04   #11396
vaisan
Пользователь
 
Аватар для vaisan
 
Сообщений: 2,745
Проживание: Хельсинки
Регистрация: 04-05-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Somero
подскажите как точно перевести фразу "arkirumban pyörittäminen"
в контексте "Sängystä ylös nouseminen ja arkirumban pyörittäminen tuntuvat vaativan ylitsepääsemättömän paljon voimia".

arkirumban pyörittäminen круговерть будничной суеты/хлопот
 
Old 10-12-2015, 13:35   #11397
Somero
Пользователь
 
Сообщений: 36
Проживание:
Регистрация: 20-05-2015
Status: Offline
vaisan спасибо, наверно ваш перевод самый точный.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 10-12-2015, 13:37   #11398
vaisan
Пользователь
 
Аватар для vaisan
 
Сообщений: 2,745
Проживание: Хельсинки
Регистрация: 04-05-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Olka
rönttövaate Неряшливая одежда, невзрачная одежда.

Nauti pimeästä vuodenajasta: Kukaan ei näe liikakiloja, pölypalloja tai rönttövaatteita.
А как Вы переведёте pölypallo?
Я нашел такой перевод pölypallo или villakoira, pölykoira = пудель,
а какая это одежда?

Кстати rönttönen = ржаной пирог с начинкой (картошка, ягода) как утверждает словарь http://www.kielitoimistonsanakirja.fi/
 
Old 10-12-2015, 13:42   #11399
argis
Je suis Charlie
 
Аватар для argis
 
Сообщений: 3,641
Проживание: Крим-це Україна!
Регистрация: 10-03-2014
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от vaisan
Nauti pimeästä vuodenajasta: Kukaan ei näe liikakiloja, pölypalloja tai rönttövaatteita.
А как Вы переведёте pölypallo?
Я нашел такой перевод pölypallo или villakoira, pölykoira = пудель,
а какая это одежда?

Кстати rönttönen = ржаной пирог с начинкой (картошка, ягода) как утверждает словарь http://www.kielitoimistonsanakirja.fi/


pölypallo или villakoira (в данном контексте) - это клубок пыли.
 
Old 10-12-2015, 13:54   #11400
~aurinko~
Пользователь
 
Аватар для ~aurinko~
 
Сообщений: 39,777
Проживание:
Регистрация: 23-07-2006
Status: Offline
Просто так, переводить не надо

pyöri ympäri ämpäri
 
Ответ


Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра Оценка этой теме
Оценка этой теме:

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения

vB коды Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.



» Объявления на Doska.fi

» Галерея Финляндии

» Реклама на Doska.fi

» Реклама на Russian.fi


Часовой пояс GMT +3, время: 14:36.

Russian.fi - Финляндия по-русски © Suomitech Oy, 2002-2025 При использовании материалов с сайта указание ссылки на russian.fi обязательно