Вернуться   Финляндия по-русски » Жизнь в Финляндии » Mы и Oни » Переводы
Логин
Пароль

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Оценить тему Опции просмотра
Old 02-07-2020, 22:28   #61
Ablomov
Пользователь
 
Сообщений: 41
Проживание:
Регистрация: 26-06-2020
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Elska
Вы правы.
Беру свои слова назад.

Океюшки.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 02-07-2020, 22:34   #62
Ablomov
Пользователь
 
Сообщений: 41
Проживание:
Регистрация: 26-06-2020
Status: Offline
Прошу прощения у тех, кому сразу не ответил. Был в отлучке.
Потом увлекся нижеследующим стихотворением.

Ууно Кайлас

Скрипка


Он весь день в укромной каморке
сидел от всех вдалеке,
увлеченный прутиком — в левой,
травинкой — в правой руке.

А потом травинку сухую
он поднял, словно смычок,
и водил по прутику-скрипке,
покуда день не истек.

Как звучал березовый прутик,
Господь услышал один.
Эту скрипку создал безумец —
счастливый тот господин.

30 июня — 3 июля 2020



Uuno Kailas

Viulu


Koko pitkän päivän istui
hän nurkassa yksinään.
Oli hänellä ruohonkorsi
ja varpu käsissään.

Ja se kuiva ruohonkorsi
oli hänelle viulun jous:
koko päivän se ylitse viulun
— sen varvun — sous ja sous.

Mitä soitti se koiviinvarpu,
Isä Jumala yksin ties:
oli viulu se hullunviulu,
ja se mies oli autuas mies.

Последнее редактирование от Ablomov : 03-07-2020 в 05:11.
 
Old 03-07-2020, 00:57   #63
Elska
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от Ablomov
...oli viulu se hullunviulu...
Я бы перевела это как "безумная скрипка", т.е. акцент на звучание, а не на её блаженного создателя.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 03-07-2020, 01:58   #64
Ablomov
Пользователь
 
Сообщений: 41
Проживание:
Регистрация: 26-06-2020
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Elska
Я бы перевела это как "безумная скрипка", т.е. акцент на звучание, а не на её блаженного создателя.

Мне кажется, что контекст не позволяет так думать. Почему скрипка-то
безумная? Разве это настоящая скрипка, которая сошла с ума? Это и не
скрипка вовсе, а прутик с травинкой. А вот хозяин этой псевдоскрипки -
человек безумный. Безумный, но счастливый (блаженный, благословенный).
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 03-07-2020, 02:23   #65
Elska
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от Ablomov
Мне кажется, что контекст не позволяет так думать.
Ну не знаю, не знаю...
В моём прочтении он и не безумный совсем.
Блаженный - возможно да.
Он - фантазёр, который сыграл и услышал музыку на импровизированной скрипке.
И музыка эта "плакала и рыдала" (это моё вольное прочтение), т.е. скрипка безумствовала.
Вот и творец наш её услышал.
Ну вот как-то так...моё вольное прочтение...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 03-07-2020, 02:32   #66
Ablomov
Пользователь
 
Сообщений: 41
Проживание:
Регистрация: 26-06-2020
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Elska
Ну не знаю, не знаю...
В моём прочтении он и не безумный совсем.
Блаженный - возможно да.
Он - фантазёр, который сыграл и услышал музыку на импровизированной скрипке.
И музыка эта "плакала и рыдала" (это моё вольное прочтение), т.е. скрипка безумствовала.
Вот и творец наш её услышал.
Ну вот как-то так...моё вольное прочтение...

Спасибо. Если фантазер, то почему блаженный? Блаженный = юродивый = безумный.
Вольное прочтение - это хорошо. Но хотелось бы - невольное.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 03-07-2020, 02:37   #67
Elska
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от Ablomov
Спасибо. Если фантазер, то почему блаженный? Блаженный = юродивый = безумный.
Вольное прочтение - это хорошо. Но хотелось бы - невольное.
Не согласна с такой трактовкой.
С чего это вдруг безумный?
Нет, это просто человек, живущий в мире с самим собой и окружающим его миром.
"Блажен, кто верует, тепло ему на свете!"(с)
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 03-07-2020, 03:52   #68
Ablomov
Пользователь
 
Сообщений: 41
Проживание:
Регистрация: 26-06-2020
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Elska
Не согласна с такой трактовкой.
С чего это вдруг безумный?
Нет, это просто человек, живущий в мире с самим собой и окружающим его миром.
"Блажен, кто верует, тепло ему на свете!"(с)

Именно безумец живет "в мире с самим собой и окружающим его миром".
Поэтому безумный скрипач и счастлив.

"С кем протекли его боренья?
С самим собой, с самим собой".
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 03-07-2020, 07:50   #69
Pauli
ингерманландец
 
Аватар для Pauli
 
Сообщений: 10,112
Проживание: Новая Земля
Регистрация: 25-08-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Ablomov
Именно безумец живет "в мире с самим собой и окружающим его миром".
Поэтому безумный скрипач и счастлив.

"С кем протекли его боренья?
С самим собой, с самим собой".

Он счастлив,не сеет и не пашет.По-фински kylähullu
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 03-07-2020, 09:45   #70
Ablomov
Пользователь
 
Сообщений: 41
Проживание:
Регистрация: 26-06-2020
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Pauli
Он счастлив,не сеет и не пашет.По-фински kylähullu

Допустим. А это имеет отношение к к "Скрипке" Кайласа? Его персонаж
счастлив не потому, что не сеет и не пашет", а потому, что ему кажется,
что он играет на скрипке.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 03-07-2020, 13:25   #71
Elska
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Cool

Цитата:
Сообщение от Ablomov
Именно безумец живет "в мире с самим собой и окружающим его миром".
Хммм...какая интересная трактовка...
Т.е. здравомыслящий человек не может по определению "жить в мире с самим собой и окружающим его миром"?
И продолжая вашу мысль, здравомыслящий человек - это самоудовлетворённый себялюбец, который ни в чём не сомневается и с собой не борется, хотя возможен вариант, что даже держа в руках настоящую скрипку "ему кажется, что он играет на скрипке", на самом деле он "тянет кошку за хвост"...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 03-07-2020, 17:58   #72
Ablomov
Пользователь
 
Сообщений: 41
Проживание:
Регистрация: 26-06-2020
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Elska
Хммм...какая интересная трактовка...
Т.е. здравомыслящий человек не может по определению "жить в мире с самим собой и окружающим его миром"?
И продолжая вашу мысль, здравомыслящий человек - это самоудовлетворённый себялюбец, который ни в чём не сомневается и с собой не борется, хотя возможен вариант, что даже держа в руках настоящую скрипку "ему кажется, что он играет на скрипке", на самом деле он "тянет кошку за хвост"...

Очень может быть. Как в рассказе Тэффи.

"Слушал лес, слушали звери, трава, солнце, древесные ползуны,
небесные птицы, и маленький червячок — землемер взвился
и застыл зеленым вопросительным знаком.

Слушали, как свершается недоступное, непостижимое, — как мыслит
и говорит человек.

Дрожал зверек с лиловым бантом и тихо, подавленно визжал,
исходя любовью, восторгом и преданностью.

Тише… Тише… Слушай, земля!..

— Майер скоро купит аптеку".

© Тэффи. Лесная идиллия
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 03-07-2020, 18:13   #73
Pauli
ингерманландец
 
Аватар для Pauli
 
Сообщений: 10,112
Проживание: Новая Земля
Регистрация: 25-08-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Ablomov
Допустим. А это имеет отношение к к "Скрипке" Кайласа? Его персонаж
счастлив не потому, что не сеет и не пашет", а потому, что ему кажется,
что он играет на скрипке.

Прямое отношение конечно же это имеет.
Что касается перевода ,так позволю себе одно замечание.
В последнем части такой перевод:
Эту скрипку создал безумец —
счастливый тот господин.
Мне кажется,"господин" не подходит.Персонажа вряд ли можно назвать господином.Дерeвенский чудак, в каждой дeревне свой.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 03-07-2020, 18:46   #74
Ablomov
Пользователь
 
Сообщений: 41
Проживание:
Регистрация: 26-06-2020
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Pauli
Мне кажется,"господин" не подходит.Персонажа вряд ли
можно назвать господином. Дерeвенский чудак, в каждой дeревне свой.

Я думал, что здесь ирония видна. Кроме того, господин означает принадлежность
к Господу, Который слышит игру безумца. Впрочем, у меня есть и другое варианты.

Как звучал березовый прутик,
не скажет Бог всеблагой.
Эту скрипку создал из ветки
счастливец, скорбный главой.

Как звучал березовый прутик,
Господь не скажет вовек.
Скрипку эту создал безумец,
счастливый тот человек.

Но я склоняюсь к этому, хотя он дальше прочих от оригинала:

Для Творца березовый прутик,
играл, неслышно звуча, —
скрипача безумного скрипка,
счастливого скрипача.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-07-2020, 15:34   #75
Ablomov
Пользователь
 
Сообщений: 41
Проживание:
Регистрация: 26-06-2020
Status: Offline
Неужели и впрямь это стихотворение в России до сих пор не переводили?
Сидел над ним всю ночь, и уже не пойму, хорошо ли, плохо ли, где наврал,
где переврал...


Ааро Хеллаакоски

Песня щуки


Бросив домика мокрую клеть,
щука влезла на дерево — петь.

Сгинула тучи хмурость
от солнечного луча,
озёрные волны проснулись
и щуку внесли хохоча
на ёлочную макушку —
красные шишки лущить.

Видя, слыша, чуя душой
или для пробы кусая
шишки под влажной росой
(немыслима роскошь такая!), —

щука зубасто
раззявила пасть
и челюстями
лязгнула всласть,

но так дикарски
псалом был спет,
что птицы смолкли
ему вослед,
как если б проливень
сорвался вдруг
и одиночества
полярный круг.

4 июля 2020



Aaro Hellaakoski

Hauen laulu


Kosteasta kodostaan
nous hauki puuhun laulamaan

kun puhki pilvien harmajain
jo himersi päivän kajo
ja järvelle heräsi nauravain
lainehitten ajo
nous hauki kuusen latvukseen
punaista käpyä purrakseen

lie nähnyt kuullut haistanut
tai kävyn päästä maistanut
sen aamun kasteenkostean
loiston sanomattoman

kun aukoellen
luista suutaan
longotellen
leukaluutaan

niin villin-raskaan
se virren veti
että vaikeni
linnut heti
kuin vetten paino
ois tullut yli
yksinäisyyden
kylmä syli.

Последнее редактирование от Ablomov : 04-07-2020 в 23:31.
 
Old 06-07-2020, 00:14   #76
vaisan
Пользователь
 
Аватар для vaisan
 
Сообщений: 2,743
Проживание: Хельсинки
Регистрация: 04-05-2007
Status: Offline
Случайно услышал на финском "Уральскую рябинушку"
https://www.youtube.com/watch?v=J3O...GeRBDMo&index=1

Нет уже ни кузнеца, ни токаря.
Одна лишь грустная невеста в венке из цветов рябины.

Вот текст и мой кривой подстрочник - можете причесать?
Uralin Pihlaja
sanat: Tapio Rautavaara
музыка Родыгин Евгений.

Illan tuuli soittaa jo latvaa pihlajan.
Kaupungilta kuulen nyt valssin niin kaihoisan.
Pihlajasta se kertoo, on tuttu tarina sen.
Muistan Uralin rinteillä valkolatvuksen.

Niin kuin seppelepäinen vain nuori morsian on,
loisti pihlajan huntu tuo alla auringon.
x2

Kauas tuonne jääneen nyt tiedän pihlajan.
Kauas kulki tieni, jäi hän jota rakastan.
Syksyn punaiset marjat kuin kyynel pihlajan on.
Itkin pihlajan lailla, on sydän onneton.

Niin kuin seppelepäinen vain nuori morsian on,
loisti pihlaja kerran tuo alla auringon.
x2

Kenties kerran soittaa taas tuuli lauhemmin.
Kaupunkien pauhu jää taakse viimeinkin.
Missä pihlaja kukkii taas armaan nähdä mä saan.
Luonto puhkeaa kukkaansa jälleen kauneimpaan.

Silloin seppelepäinen taas nuori morsian on.
Loistaa pihlajan huntu tuo alla auringon.
x2
***********************
Вечерний ветер играет ветвями/кроной рябины.
Из города слышу теперь вальс (такой грустный).
Он рассказывает о рябине - это известная история
Помню на уральских склонах белую крону (рябины)

Словно молодая невеста с венком (на голове)
сверкает фата рябины под солнцем.
x2

Далеко там оставшуюся знаю рябинку.
Далеко забрёл мой путь, оставил (он) кого люблю.
Осенние красные ягоды словно слёзы рябины
Плакал как рябина и сердце несчастно.

Словно молодая невеста с венком (на голове)
сверкает фата рябины под солнцем.
x2

Может быть, еще раз, ветер будет более умеренным.
Рёв городов наконец-то останется позади.
Где цветет рябина снова любимую смогу я увидеть
Природа распускает свои цветы ещё прекрасней.

Тогда словно молодая невеста с венком (на голове)
сверкает фата рябины под солнцем.
x2
 
Old 06-07-2020, 21:02   #77
Petter
Пользователь
 
Аватар для Petter
 
Сообщений: 8,201
Проживание: Lahti
Регистрация: 14-02-2012
Status: Offline
А зацените мой перевод:

ПЕВЧАЯ ЩУКА

Как из речки по проселку
Лезет щука петь на елку

Наступает тишина,
Солнышко сияет
И огромная волна
Щуку подымает:

"Ты на ветке посиди,
Сладких шишек погрызи.
Лучше всякого печенья,
Невозможно нос отвесть,
Даже рыбам перед пеньем
Нужно сахару поесть."

Вот поела щука всласть,
Открывает щука пасть,

Щелк! И вместо пения
Зубы застучали,
Птицы от волнения
С веток вниз упали.

Челюстями стук да стук -
Никакого толку,
Только падают вокруг
Шишки да иголки.

Видно врали мужики,
Что у нас в станице
Щуки кормятся с руки
И поют как птицы.

Последнее редактирование от Petter : 07-07-2020 в 00:16.
 
Old 06-07-2020, 21:49   #78
Olka
Pro et Contra
 
Аватар для Olka
 
Сообщений: 59,909
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
Thumbs up

Петтер, просто здорово!!
 
Old 06-07-2020, 21:58   #79
Petter
Пользователь
 
Аватар для Petter
 
Сообщений: 8,201
Проживание: Lahti
Регистрация: 14-02-2012
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Olka
Петтер, просто здорово!!

Спасибочки))

-----------------
ХХVII
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-07-2020, 23:07   #80
Ablomov
Пользователь
 
Сообщений: 41
Проживание:
Регистрация: 26-06-2020
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Petter
А зацените мой перевод:

ПЕВЧАЯ ЩУКА

Как из речки по проселку
Лезла щука петь на елку

Наступает тишина,
Солнышко сияет
И озерная волна
Щуку подымает:

"Ты на ветке посиди,
Сладких шишек погрызи.
Лучше всякого печенья,
В них и жир, и сахар есть,
Даже рыбам перед пеньем
Нужно сахару поесть."

Вот поела щука всласть,
Открывает шука пасть,

Щелк! И вместо пения
Зубы застучали,
Птицы от волнения
С веток вниз упали.

Челюстями стук да стук -
Никакого толку,
Только падают вокруг
Шишки да иголки.

Видно врали мужики,
Что у нас в станице
Щуки кормятся с руки
И поют как птицы.

Шикарно!



Диалог с олигархом у новогодней елки

«Что происходит на свете?»
Юрий Левитанский


— Что происходит в России? — А просто труба.
— Просто труба, полагаете вы? — Полагаю.
Я ведь и сам к ней давненько уже припадаю,
но у владельца трубы повредилась резьба.

— Что же за всем этим будет? — А будет туман.
— Будет туман, вы считаете? — Да, я считаю.
Я ведь давненько туману и сам напускаю,
словно пророк, городя за обманом обман.

— Чем же все это окончится? — Будет война.
— Будет война, вы уверены? — Да, я уверен.
Сами вы знаете: наш аппетит непомерен:
мы убиваем страну от зари дотемна.

— Что же из этого следует? — Следует жить,
даже когда государство к развалу стремится.
— Вы полагаете все это будет валиться?
— Я полагаю, что надо отсюда валить.

Надо валить, ибо сколько б страну ни доить,
это надолго — ее кабала и опала.
Так разрешите же мне накануне аврала
в чартере место, сударыня, вам предложить.

Виски, шампанское, бри с трюфелями внутри,
супчик кокосовый вкусен до невероятья!
Место за вами — снимайте, сударыня, платье,
и раз-два-три, раз-два-три, раз-два-три, раз-два-три...

10 января 2014
 
Old 07-07-2020, 02:03   #81
Pauli
ингерманландец
 
Аватар для Pauli
 
Сообщений: 10,112
Проживание: Новая Земля
Регистрация: 25-08-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от vaisan
Случайно услышал на финском "Уральскую рябинушку"
https://www.youtube.com/watch?v=J3O...GeRBDMo&index=1

Нет уже ни кузнеца, ни токаря.
Одна лишь грустная невеста в венке из цветов рябины.

Вот текст и мой кривой подстрочник - можете причесать?
Uralin Pihlaja
sanat: Tapio Rautavaara
музыка Родыгин Евгений.

Illan tuuli soittaa jo latvaa pihlajan.
Kaupungilta kuulen nyt valssin niin kaihoisan.
Pihlajasta se kertoo, on tuttu tarina sen.
Muistan Uralin rinteillä valkolatvuksen.

Niin kuin seppelepäinen vain nuori morsian on,
loisti pihlajan huntu tuo alla auringon.
x2

Kauas tuonne jääneen nyt tiedän pihlajan.
Kauas kulki tieni, jäi hän jota rakastan.
Syksyn punaiset marjat kuin kyynel pihlajan on.
Itkin pihlajan lailla, on sydän onneton.

Niin kuin seppelepäinen vain nuori morsian on,
loisti pihlaja kerran tuo alla auringon.
x2

Kenties kerran soittaa taas tuuli lauhemmin.
Kaupunkien pauhu jää taakse viimeinkin.
Missä pihlaja kukkii taas armaan nähdä mä saan.
Luonto puhkeaa kukkaansa jälleen kauneimpaan.

Silloin seppelepäinen taas nuori morsian on.
Loistaa pihlajan huntu tuo alla auringon.
x2
***********************

Ветер вечером клонит рябину,зовет танцевать с собой
из городка звуки вальса и с ним слова песни той
поётся в ней о рябине,печальная песня та
помню рябины Урала ,дивная красота

И как невеста может,в венке,молода,влюблена,
так и рябина тоже,вся солнцем озарена
х2

Далеко осталась рябина, что я повстречал
далеко идти мне досталось,я любимую потерял
осенние красные гроздья как слезы на ней
я под рябиною плакал над горькою жизнью своей

И, как невеста может,в венке,молода,влюблена,
так и рябина тоже,вся солнцем озарена
х2

А может,когда-то подует,закружит там ветер другой
оставлю я жизнь городскую, вернусь к той самой родной
там где будет рябина опять в цвету,я встречу любимую вновь
я увижу снова на ней фату, придет к нам опять любовь

И, как невеста может,в венке,молода,влюблена,
так и рябина тоже,вся солнцем озарена
х2

Последнее редактирование от Pauli : 07-07-2020 в 08:04.
 
Old 07-07-2020, 13:55   #82
vaisan
Пользователь
 
Аватар для vaisan
 
Сообщений: 2,743
Проживание: Хельсинки
Регистрация: 04-05-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Pauli
Ветер вечером клонит рябину,зовет танцевать с собой...

Моё восхищение и даже белая зависть
Вы разрешите опубликовать этот перевод в ФБ на моей страничке (пришлите, пожалуйста, мне Ваше ФИО)?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Ответ


Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра Оценка этой теме
Оценка этой теме:

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения

vB коды Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.



» Объявления на Doska.fi

» Галерея Финляндии

» Реклама на Doska.fi

» Реклама на Russian.fi


Часовой пояс GMT +3, время: 09:14.

Russian.fi - Финляндия по-русски © Suomitech Oy, 2002-2024 При использовании материалов с сайта указание ссылки на russian.fi обязательно