Вернуться   Финляндия по-русски » Жизнь в Финляндии » Работа, образование, учеба » Учеба, изучение языка
Логин
Пароль

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Оценить тему Опции просмотра
Old 21-11-2007, 21:58   #1141
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от sadpoet
помогите перевести "как надумаешь, напиши мне" на финский.
у самого есть мысли, но хочется, чтобы правильно было)

можно по-разному, в зависимости от контекста,:
- kirjoita minulle kun olet päättänyt
- kirjoita minulle kun siltä tuntuu
- kirjoita minulle kun on asiaa
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 08-12-2007, 16:12   #1142
Алека
Registered User
 
Сообщений: 1
Проживание: Владивосток
Регистрация: 06-12-2007
Status: Offline
Есть тут кто с бывшего форума Finnish.ru?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 15-12-2007, 15:45   #1143
Лапедрера
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Как можно перевести на русский свово PALAVERI ?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 15-12-2007, 16:05   #1144
DJ.
アイドルグループ
 
Аватар для DJ.
 
Сообщений: 12,128
Проживание: Espoo
Регистрация: 06-04-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Лапедрера
Как можно перевести на русский свово PALAVERI ?


Митинг, собрание.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 15-12-2007, 16:29   #1145
Reijo
Пользователь
 
Аватар для Reijo
 
Сообщений: 3,254
Проживание: Laukaa
Регистрация: 04-01-2004
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от DJ.
Митинг, собрание.

Неа,ето кокоус,а палавери совещание...

-----------------
Viimeinen Kirjasalon puolustaja.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 15-12-2007, 16:48   #1146
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Лапедрера
Как можно перевести на русский свово PALAVERI ?

Небольшое производственное совещание, планерка, летучка
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 20-12-2007, 09:49   #1147
yojik
Registered User
 
Сообщений: 25
Проживание:
Регистрация: 23-05-2007
Status: Offline
Помогите, пожалуйста, перевести

Привезла из Seurasaari пакетик какого-то необычного кофе в качестве сувенира, но не знаю как его заваривать. Помогите, пожалуйста, перевести текст на упаковке.
Фотку выложила в свою галерею:
http://www.russian.fi/gallery/displ...album=788&pos=0
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 20-12-2007, 10:04   #1148
&Irene&
Пользователь
 
Аватар для &Irene&
 
Сообщений: 11,043
Проживание:
Регистрация: 21-09-2007
Status: Offline
его мозно исползоват как добавку к обычному кофе для кофеварки. (например 3 лозки обычного и 1 етого, там где вы бы полозили 4 лозки обычного)

Или мозно завариват етот как и обычныи в кофеварке. Ето обикновеннии кофе с добавкои кардемуна.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 20-12-2007, 10:10   #1149
yojik
Registered User
 
Сообщений: 25
Проживание:
Регистрация: 23-05-2007
Status: Offline
Спасибо

Спасибо большое!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 20-12-2007, 19:04   #1150
Aiweniel
Registered User
 
Аватар для Aiweniel
 
Сообщений: 289
Проживание: Pieni suuri kaupunki
Регистрация: 25-12-2006
Status: Offline
Помогите перевести -- lomaraha / lomakorvaus

-----------------
If anything can go wrong
It will... (c)
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 20-12-2007, 19:27   #1151
v.v.
Пользователь
 
Сообщений: 2,820
Проживание:
Регистрация: 28-08-2007
Status: Offline
отпускные,компенсация за отпуск
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 21-12-2007, 08:21   #1152
Aiweniel
Registered User
 
Аватар для Aiweniel
 
Сообщений: 289
Проживание: Pieni suuri kaupunki
Регистрация: 25-12-2006
Status: Offline
Спасибо огромное)))))

-----------------
If anything can go wrong
It will... (c)
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 24-12-2007, 13:44   #1153
martini77
Registered User
 
Аватар для martini77
 
Сообщений: 32
Проживание: Pietari
Регистрация: 24-12-2007
Status: Offline
Всем здравствуйте, помогите перевести : Olen bupissa.... не нашла в словаре
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 24-12-2007, 14:15   #1154
v.v.
Пользователь
 
Сообщений: 2,820
Проживание:
Регистрация: 28-08-2007
Status: Offline
Smile

Цитата:
Сообщение от martini77
Всем здравствуйте, помогите перевести : Олен буписса.... не нашла в словаре

Если поменять местами буквы b и p,то получиться-"Я в пабе(баре)".
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 24-12-2007, 14:26   #1155
martini77
Registered User
 
Аватар для martini77
 
Сообщений: 32
Проживание: Pietari
Регистрация: 24-12-2007
Status: Offline
Unhappy

Цитата:
Сообщение от v.v.
Если поменять местами буквы b и p,то получиться-"Я в пабе(баре)".


А если не менять местами... что... не переводится? .... странно...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 24-12-2007, 20:58   #1156
Ёжик_в_тумане
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
ничего странного, чел так напубился что слово написал неправильно
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 25-12-2007, 12:01   #1157
martini77
Registered User
 
Аватар для martini77
 
Сообщений: 32
Проживание: Pietari
Регистрация: 24-12-2007
Status: Offline
Smile

Цитата:
Сообщение от Ёжик_в_тумане
ничего странного, чел так напубился что слово написал неправильно


Спасибо , други! Хотя такой вариант перевода меня мало порадовал.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 25-12-2007, 16:09   #1158
Ёжик_в_тумане
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
это в порядке вещей.особенно в канун праздников
мои соседи вон второй день из за стола не вылезают, вчера ваще Рождество с Новым годом перепутали, начали пулять из ракет..
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-01-2008, 13:28   #1159
MERVI
Registered User
 
Сообщений: 22
Проживание:
Регистрация: 10-08-2007
Status: Offline
Добрый день. помогите пожалуйста перевести:
Risteily valitussa hyttiluokassa alkaen Helsingistд, ohjelma laivalla ja buffetpдivдllisen ruokajuomineen + aamiaisen.

Bussien hinnat ovat meno-paluuhintoja kotipaikkakunnalta Helsingin Lдnsisatamaan. Katso Bussin tarkka lдhtцaika- ja paikka Matka-Vekan tilausvahvistuksesta!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 13-01-2008, 21:37   #1160
bersercker
karski härski
 
Аватар для bersercker
 
Сообщений: 5,346
Проживание: Хельсинки
Регистрация: 14-05-2005
Status: Offline
а что такое hioma?

-----------------
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 13-01-2008, 22:15   #1161
Ёжик_в_тумане
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от bersercker
а что такое hioma?

абразив...обычно прибавляют слово aine
абразивные материалы
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 13-01-2008, 22:23   #1162
Ёжик_в_тумане
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
но может и от глагола Hioa (наточить,отшлифовать)
minun hioma tyyli/veitsi
мной заточенный нож
мной отшлифованный стиль
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 13-01-2008, 22:24   #1163
bersercker
karski härski
 
Аватар для bersercker
 
Сообщений: 5,346
Проживание: Хельсинки
Регистрация: 14-05-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Ёжик_в_тумане
но может и от глагола Хиоа (наточить,отшлифовать)
минун хиома тыыли/веитси
мной заточенный нож
мной отшлифованный стиль

ясно, спасибо.

-----------------
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 14-01-2008, 13:35   #1164
martini77
Registered User
 
Аватар для martini77
 
Сообщений: 32
Проживание: Pietari
Регистрация: 24-12-2007
Status: Offline
Smile а с русского на финский поможете перевести?

Цитата:
Сообщение от Ёжик_в_тумане
но может и от глагола Hioa (наточить,отшлифовать)
minun hioma tyyli/veitsi
мной заточенный нож
мной отшлифованный стиль


Ежик в тумане! какой ты молодец, мой тебе респект! Может быть поможешь перевести с русского на финский словосочетание:

пигментация кожи

заранее спасибо!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 14-01-2008, 14:38   #1165
Reijo
Пользователь
 
Аватар для Reijo
 
Сообщений: 3,254
Проживание: Laukaa
Регистрация: 04-01-2004
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от martini77
Ежик в тумане! какой ты молодец, мой тебе респект! Может быть поможешь перевести с русского на финский словосочетание:

пигментация кожи

заранее спасибо!

Ihon väri.

-----------------
Viimeinen Kirjasalon puolustaja.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 14-01-2008, 15:29   #1166
zuza
Registered User
 
Аватар для zuza
 
Сообщений: 14
Проживание:
Регистрация: 29-11-2007
Status: Offline
[QUOTE=martini77]
пигментация кожи

QUOTE]

ihon pigmentti, ihon pigmenttihäiriö
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 14-01-2008, 15:43   #1167
Reijo
Пользователь
 
Аватар для Reijo
 
Сообщений: 3,254
Проживание: Laukaa
Регистрация: 04-01-2004
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от zuza
[QUOTE=martini77]
пигментация кожи

QУОТЕ]

ихон пигментти, ихон пигменттихäириö

Ето больше во врачебной срeде.Медицинские термины часто вообще переводить не надо -латынь она и в Африке латынь..я написал ,как в просторечии..

-----------------
Viimeinen Kirjasalon puolustaja.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 14-01-2008, 16:12   #1168
Nefertiti
Светлая
 
Аватар для Nefertiti
 
Сообщений: 6,203
Проживание:
Регистрация: 04-09-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Reijo
Ето больше во врачебной срeде.Медицинские термины часто вообще переводить не надо -латынь она и в Африке латынь..я написал ,как в просторечии..


даже в простонаречии цвет и пигмент кожи - это разные вещи

я бы перевела как ihon pigmentti, как уже раньше было сказано

-----------------
Я не червонец, чтобы всем нравиться. (Бунин)

У Нефертити было две нефертитьки, неферпопка и неферпипка...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 15-01-2008, 12:08   #1169
martini77
Registered User
 
Аватар для martini77
 
Сообщений: 32
Проживание: Pietari
Регистрация: 24-12-2007
Status: Offline
а вот и не подеретесь!

Всем огромное спасибо!!!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 28-01-2008, 16:31   #1170
martini77
Registered User
 
Аватар для martini77
 
Сообщений: 32
Проживание: Pietari
Регистрация: 24-12-2007
Status: Offline
А вот еще фразочка:
Kysyin aiotko erota joskus miehestäsi?
Я понимаю, он спрашивает про развод с мужем...( . но более дословно понять не могу...
заранее спасибо
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 28-01-2008, 16:35   #1171
Olka
Pro et Contra
 
Аватар для Olka
 
Сообщений: 59,897
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от martini77
А вот еще фразочка:
Kysyin aiotko erota joskus miehestäsi?
Я понимаю, он спрашивает про развод с мужем...( . но более дословно понять не могу...
заранее спасибо


Если дословно, то "Я спросил, собираешься ли ты когда-нибудь с мужем разводиться?"
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 28-01-2008, 16:52   #1172
martini77
Registered User
 
Аватар для martini77
 
Сообщений: 32
Проживание: Pietari
Регистрация: 24-12-2007
Status: Offline
Olka, спасибо большое, теперь понятно... значит я его поняла не правильно, и неправильно ответила на его вопрос... я поняла так: разводилась ли ты когда-нибудь с мужем?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 28-01-2008, 16:53   #1173
Olka
Pro et Contra
 
Аватар для Olka
 
Сообщений: 59,897
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от martini77
Olka, спасибо большое, теперь понятно... значит я его поняла не правильно, и неправильно ответила на его вопрос... я поняла так: разводилась ли ты когда-нибудь с мужем?


Ага, неправильно ты его поняла.
Он про планы на развод спрашивает, а не про прошлый опыт
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 28-01-2008, 17:00   #1174
martini77
Registered User
 
Аватар для martini77
 
Сообщений: 32
Проживание: Pietari
Регистрация: 24-12-2007
Status: Offline
Unhappy

Цитата:
Сообщение от Olka
Ага, неправильно ты его поняла.
Он про планы на развод спрашивает, а не про прошлый опыт


Вот блин.... тогда как сказать правильно по фински: я хочу , чтобы он ушел из моей жизни навсегда
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 28-01-2008, 20:02   #1175
Nefertiti
Светлая
 
Аватар для Nefertiti
 
Сообщений: 6,203
Проживание:
Регистрация: 04-09-2003
Status: Offline
to martini77:

haluan, että hän poistuu elämästäni lopullisesti

-----------------
Я не червонец, чтобы всем нравиться. (Бунин)

У Нефертити было две нефертитьки, неферпопка и неферпипка...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 28-01-2008, 21:33   #1176
&Irene&
Пользователь
 
Аватар для &Irene&
 
Сообщений: 11,043
Проживание:
Регистрация: 21-09-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Nefertiti
to martini77:

haluan, että hän poistuu elämästäni lopullisesti


Думаю, что он опять неправильно поймет. Кто должен уйти муж или финн? Из этого предложения выходит что муж.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 29-01-2008, 16:55   #1177
martini77
Registered User
 
Аватар для martini77
 
Сообщений: 32
Проживание: Pietari
Регистрация: 24-12-2007
Status: Offline
Smile

Цитата:
Сообщение от &Irene&
Думаю, что он опять неправильно поймет. Кто должен уйти муж или финн? Из этого предложения выходит что муж.


Должен уйти муж, русский ... глаза серые... .думаю, теперь меня поймут правильно , спасибо большое за помощь, друзья....... господи, какой же он сложный, финский язык....
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 29-01-2008, 16:59   #1178
martini77
Registered User
 
Аватар для martini77
 
Сообщений: 32
Проживание: Pietari
Регистрация: 24-12-2007
Status: Offline
А вот еще головоломочка вам, друзья, на досуге...: Oli raha olo.
Что то про деньги, и опять не пойму причем тут OLO??? Денег , что ли не хватало? Или наоборот... ))))
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 29-01-2008, 18:23   #1179
Графиня
Registered User
 
Аватар для Графиня
 
Сообщений: 3,079
Проживание:
Регистрация: 03-12-2006
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от martini77
А вот еще головоломочка вам, друзья, на досуге...: Оли раха оло.
Что то про деньги, и опять не пойму причем тут ОЛО??? Денег , что ли не хватало? Или наоборот... ))))



Может быть "oli paha olo"?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 29-01-2008, 18:44   #1180
martini77
Registered User
 
Аватар для martini77
 
Сообщений: 32
Проживание: Pietari
Регистрация: 24-12-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Графиня
Может быть "oli paha olo"?

Графиня, может быть и так .... ну а в Вашем варианте тогда что это?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 29-01-2008, 18:54   #1181
йцукен
\/\/ \/\/ \/\/
 
Аватар для йцукен
 
Сообщений: 1,597
Проживание: www
Регистрация: 30-10-2006
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от martini77
ну а в Вашем варианте тогда что это? "oli paha olo"?
Было плохо (в смысле самочувствия).
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 29-01-2008, 19:44   #1182
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Ребята, помогите перевести слоган:
Tuplaa tuloksesi ja ONNISTU HOUSUMYYJÄNÄ!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 29-01-2008, 20:03   #1183
Nefertiti
Светлая
 
Аватар для Nefertiti
 
Сообщений: 6,203
Проживание:
Регистрация: 04-09-2003
Status: Offline
увеличь продажи и удайся как продавец штанов

мысля не идет

-----------------
Я не червонец, чтобы всем нравиться. (Бунин)

У Нефертити было две нефертитьки, неферпопка и неферпипка...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 29-01-2008, 20:25   #1184
liouba
Registered User
 
Аватар для liouba
 
Сообщений: 137
Проживание:
Регистрация: 21-11-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от По-душка
Ребята, помогите перевести слоган:
Tuplaa tuloksesi ja ONNISTU HOUSUMYYJÄNÄ!


Будь..?стань...?удачным продавцом и удвой...?увеличь вдвое..? свой доход.!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 29-01-2008, 21:01   #1185
йцукен
\/\/ \/\/ \/\/
 
Аватар для йцукен
 
Сообщений: 1,597
Проживание: www
Регистрация: 30-10-2006
Status: Offline
двойной тебе прибыли и преуспевающего дилера в брючном костюме
Tuplaa tuloksesi ja ONNISTU HOUSUMYYJÄNÄ!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 30-01-2008, 12:29   #1186
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Дорогие мои удачные продавцы штанов и преуспевающие дилеры в брючных костюмах!
Других вариантов что ли не будет?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 30-01-2008, 12:40   #1187
йцукен
\/\/ \/\/ \/\/
 
Аватар для йцукен
 
Сообщений: 1,597
Проживание: www
Регистрация: 30-10-2006
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от По-душка
Других вариантов что ли не будет?
Не ... Ну не "счастья же в штанах продавца".
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 30-01-2008, 12:46   #1188
Pauli
ингерманландец
 
Аватар для Pauli
 
Сообщений: 10,090
Проживание: Новая Земля
Регистрация: 25-08-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от По-душка
Дорогие мои удачные продавцы штанов и преуспевающие дилеры в брючных костюмах!
Других вариантов что ли не будет? :цры:

Удвой результат свей работы и преуспей в продаже брюк
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 30-01-2008, 13:12   #1189
Olka
Pro et Contra
 
Аватар для Olka
 
Сообщений: 59,897
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
Talking

Цитата:
Сообщение от По-душка
Ребята, помогите перевести слоган:
Tuplaa tuloksesi ja ONNISTU HOUSUMYYJÄNÄ!


Удвой доходы и стань успешным продавцом брюк!

Будешь брюки продавать - денюх некуда станет совать!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 30-01-2008, 13:13   #1190
Olka
Pro et Contra
 
Аватар для Olka
 
Сообщений: 59,897
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
Talking

Цитата:
Сообщение от йцукен
Не ... Ну не "счастья же в штанах продавца".


И на всякий случай стоит увеличить надои
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 30-01-2008, 13:18   #1191
йцукен
\/\/ \/\/ \/\/
 
Аватар для йцукен
 
Сообщений: 1,597
Проживание: www
Регистрация: 30-10-2006
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Olka
И на всякий случай стоит увеличить надои
В штанах?! Ню-ню...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 30-01-2008, 14:51   #1192
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Pauli
Удвой результат свей работы и преуспей в продаже брюк

Как мы с тобой одинаково мыслим! Мой вариант был: Удвой свой результат и преуспей в продаже брюк.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 30-01-2008, 14:53   #1193
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Olka
И на всякий случай стоит увеличить надои

Ты не эти надои имела в виду?
Изображения
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 30-01-2008, 15:49   #1194
йцукен
\/\/ \/\/ \/\/
 
Аватар для йцукен
 
Сообщений: 1,597
Проживание: www
Регистрация: 30-10-2006
Status: Offline
Окончательный (от слова "окончить") вариант:

Удвой Надой !
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 30-01-2008, 16:14   #1195
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от йцукен
Окончательный (от слова "окончить") вариант:

Удвой Надой !


Тогда уж окончательный от слова кончить
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 30-01-2008, 16:20   #1196
йцукен
\/\/ \/\/ \/\/
 
Аватар для йцукен
 
Сообщений: 1,597
Проживание: www
Регистрация: 30-10-2006
Status: Offline
Хм, хм... Форум читают дети!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 31-01-2008, 19:01   #1197
martini77
Registered User
 
Аватар для martini77
 
Сообщений: 32
Проживание: Pietari
Регистрация: 24-12-2007
Status: Offline
всем привет, что такое pylly? Это что то неприличное, во всяком случае в словаре нет? Извините заранее...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 31-01-2008, 19:03   #1198
йцукен
\/\/ \/\/ \/\/
 
Аватар для йцукен
 
Сообщений: 1,597
Проживание: www
Регистрация: 30-10-2006
Status: Offline
pylly - задница, зад, попа, жопа
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 31-01-2008, 19:07   #1199
martini77
Registered User
 
Аватар для martini77
 
Сообщений: 32
Проживание: Pietari
Регистрация: 24-12-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от По-душка
Ребята, помогите перевести слоган:
Tuplaa tuloksesi ja ONNISTU HOUSUMYYJÄNÄ!

о господи, где ты такой геморой выкапала?
Я щас умру со смеха.... Извините за флуд, больше не буду... ))))
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 03-02-2008, 00:48   #1200
vad314
Пользователь
 
Сообщений: 804
Проживание: Turku
Регистрация: 02-03-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от martini77
А вот еще фразочка:
Kysyin aiotko erota joskus miehestäsi?
Я понимаю, он спрашивает про развод с мужем...( . но более дословно понять не могу...
заранее спасибо

Дословно не выйдет. Словечко joskus...По русски ближайший смысл: я спросил - уж не собираешься ли ты часом развестись со своим мужем?
Единственный найденный мной транслит тут: http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=641951
Переводит тексты со всеми падежами.
Содержит свыше 250.000 финских слов. Учтены идиомы и новые слова. Переводит все финские суффиксы и сложные многокоренные слова. Почти литературный перевод с финского на английский, немного корявый обратно.
Но этот пример редкое исключение.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Ответ


Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра Оценка этой теме
Оценка этой теме:

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения

vB коды Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.



» Объявления на Doska.fi

» Галерея Финляндии

» Реклама на Doska.fi

» Реклама на Russian.fi


Часовой пояс GMT +3, время: 09:29.

Russian.fi - Финляндия по-русски © Suomitech Oy, 2002-2024 При использовании материалов с сайта указание ссылки на russian.fi обязательно