21-11-2007, 21:58
#1141
ненасытная юзерша
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status:
Offline
Цитата:
Сообщение от sadpoet
помогите перевести "как надумаешь, напиши мне " на финский.
у самого есть мысли, но хочется, чтобы правильно было)
можно по-разному, в зависимости от контекста,:
- kirjoita minulle kun olet päättänyt
- kirjoita minulle kun siltä tuntuu
- kirjoita minulle kun on asiaa
08-12-2007, 16:12
#1142
Registered User
Сообщений: 1
Проживание: Владивосток
Регистрация: 06-12-2007
Status:
Offline
Есть тут кто с бывшего форума Finnish.ru?
15-12-2007, 15:45
#1143
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Как можно перевести на русский свово PALAVERI ?
15-12-2007, 16:05
#1144
アイドルグループ
Сообщений: 12,128
Проживание: Espoo
Регистрация: 06-04-2005
Status:
Offline
Цитата:
Сообщение от Лапедрера
Как можно перевести на русский свово PALAVERI ?
Митинг, собрание.
15-12-2007, 16:29
#1145
Пользователь
Сообщений: 3,254
Проживание: Laukaa
Регистрация: 04-01-2004
Status:
Offline
Цитата:
Сообщение от DJ.
Митинг, собрание.
Неа,ето кокоус,а палавери совещание...
-----------------
Viimeinen Kirjasalon puolustaja.
15-12-2007, 16:48
#1146
ненасытная юзерша
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status:
Offline
Цитата:
Сообщение от Лапедрера
Как можно перевести на русский свово PALAVERI ?
Небольшое производственное совещание, планерка, летучка
20-12-2007, 09:49
#1147
Registered User
Сообщений: 25
Проживание:
Регистрация: 23-05-2007
Status:
Offline
Помогите, пожалуйста, перевести
20-12-2007, 10:04
#1148
Пользователь
Сообщений: 11,043
Проживание:
Регистрация: 21-09-2007
Status:
Offline
его мозно исползоват как добавку к обычному кофе для кофеварки. (например 3 лозки обычного и 1 етого, там где вы бы полозили 4 лозки обычного)
Или мозно завариват етот как и обычныи в кофеварке. Ето обикновеннии кофе с добавкои кардемуна.
20-12-2007, 10:10
#1149
Registered User
Сообщений: 25
Проживание:
Регистрация: 23-05-2007
Status:
Offline
Спасибо
Спасибо большое!
20-12-2007, 19:04
#1150
Registered User
Сообщений: 289
Проживание: Pieni suuri kaupunki
Регистрация: 25-12-2006
Status:
Offline
Помогите перевести -- lomaraha / lomakorvaus
-----------------
If anything can go wrong
It will... (c)
20-12-2007, 19:27
#1151
Пользователь
Сообщений: 2,820
Проживание:
Регистрация: 28-08-2007
Status:
Offline
отпускные,компенсация за отпуск
21-12-2007, 08:21
#1152
Registered User
Сообщений: 289
Проживание: Pieni suuri kaupunki
Регистрация: 25-12-2006
Status:
Offline
Спасибо огромное)))))
-----------------
If anything can go wrong
It will... (c)
24-12-2007, 13:44
#1153
Registered User
Сообщений: 32
Проживание: Pietari
Регистрация: 24-12-2007
Status:
Offline
Всем здравствуйте, помогите перевести : Olen bupissa.... не нашла в словаре
24-12-2007, 14:15
#1154
Пользователь
Сообщений: 2,820
Проживание:
Регистрация: 28-08-2007
Status:
Offline
Цитата:
Сообщение от martini77
Всем здравствуйте, помогите перевести : Олен буписса.... не нашла в словаре
Если поменять местами буквы b и p,то получиться-"Я в пабе(баре)".
24-12-2007, 14:26
#1155
Registered User
Сообщений: 32
Проживание: Pietari
Регистрация: 24-12-2007
Status:
Offline
Цитата:
Сообщение от v.v.
Если поменять местами буквы b и p,то получиться-"Я в пабе(баре)".
А если не менять местами... что... не переводится? .... странно...
24-12-2007, 20:58
#1156
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
ничего странного, чел так напубился что слово написал неправильно
25-12-2007, 12:01
#1157
Registered User
Сообщений: 32
Проживание: Pietari
Регистрация: 24-12-2007
Status:
Offline
Цитата:
Сообщение от Ёжик_в_тумане
ничего странного, чел так напубился что слово написал неправильно
Спасибо , други! Хотя такой вариант перевода меня мало порадовал.
25-12-2007, 16:09
#1158
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
это в порядке вещей.особенно в канун праздников
мои соседи вон второй день из за стола не вылезают, вчера ваще Рождество с Новым годом перепутали, начали пулять из ракет..
06-01-2008, 13:28
#1159
Registered User
Сообщений: 22
Проживание:
Регистрация: 10-08-2007
Status:
Offline
Добрый день. помогите пожалуйста перевести:
Risteily valitussa hyttiluokassa alkaen Helsingistд, ohjelma laivalla ja buffetpдivдllisen ruokajuomineen + aamiaisen.
Bussien hinnat ovat meno-paluuhintoja kotipaikkakunnalta Helsingin Lдnsisatamaan. Katso Bussin tarkka lдhtцaika- ja paikka Matka-Vekan tilausvahvistuksesta!
13-01-2008, 21:37
#1160
karski härski
Сообщений: 5,346
Проживание: Хельсинки
Регистрация: 14-05-2005
Status:
Offline
а что такое hioma?
-----------------
13-01-2008, 22:15
#1161
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от bersercker
а что такое hioma?
абразив...обычно прибавляют слово aine
абразивные материалы
13-01-2008, 22:23
#1162
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
но может и от глагола Hioa (наточить,отшлифовать)
minun hioma tyyli/veitsi
мной заточенный нож
мной отшлифованный стиль
13-01-2008, 22:24
#1163
karski härski
Сообщений: 5,346
Проживание: Хельсинки
Регистрация: 14-05-2005
Status:
Offline
Цитата:
Сообщение от Ёжик_в_тумане
но может и от глагола Хиоа (наточить,отшлифовать)
минун хиома тыыли/веитси
мной заточенный нож
мной отшлифованный стиль
ясно, спасибо.
-----------------
14-01-2008, 13:35
#1164
Registered User
Сообщений: 32
Проживание: Pietari
Регистрация: 24-12-2007
Status:
Offline
а с русского на финский поможете перевести?
Цитата:
Сообщение от Ёжик_в_тумане
но может и от глагола Hioa (наточить,отшлифовать)
minun hioma tyyli/veitsi
мной заточенный нож
мной отшлифованный стиль
Ежик в тумане! какой ты молодец, мой тебе респект! Может быть поможешь перевести с русского на финский словосочетание:
пигментация кожи
заранее спасибо!
14-01-2008, 14:38
#1165
Пользователь
Сообщений: 3,254
Проживание: Laukaa
Регистрация: 04-01-2004
Status:
Offline
Цитата:
Сообщение от martini77
Ежик в тумане! какой ты молодец, мой тебе респект! Может быть поможешь перевести с русского на финский словосочетание:
пигментация кожи
заранее спасибо!
Ihon väri.
-----------------
Viimeinen Kirjasalon puolustaja.
14-01-2008, 15:29
#1166
Registered User
Сообщений: 14
Проживание:
Регистрация: 29-11-2007
Status:
Offline
[QUOTE=martini77]
пигментация кожи
QUOTE]
ihon pigmentti, ihon pigmenttihäiriö
14-01-2008, 15:43
#1167
Пользователь
Сообщений: 3,254
Проживание: Laukaa
Регистрация: 04-01-2004
Status:
Offline
Цитата:
Сообщение от zuza
[QUOTE=martini77]
пигментация кожи
QУОТЕ]
ихон пигментти, ихон пигменттихäириö
Ето больше во врачебной срeде.Медицинские термины часто вообще переводить не надо -латынь она и в Африке латынь..я написал ,как в просторечии..
-----------------
Viimeinen Kirjasalon puolustaja.
14-01-2008, 16:12
#1168
Светлая
Сообщений: 6,203
Проживание:
Регистрация: 04-09-2003
Status:
Offline
Цитата:
Сообщение от Reijo
Ето больше во врачебной срeде.Медицинские термины часто вообще переводить не надо -латынь она и в Африке латынь..я написал ,как в просторечии..
даже в простонаречии цвет и пигмент кожи - это разные вещи
я бы перевела как ihon pigmentti, как уже раньше было сказано
-----------------
Я не червонец, чтобы всем нравиться. (Бунин)
У Нефертити было две нефертитьки, неферпопка и неферпипка...
15-01-2008, 12:08
#1169
Registered User
Сообщений: 32
Проживание: Pietari
Регистрация: 24-12-2007
Status:
Offline
а вот и не подеретесь!
Всем огромное спасибо!!!
28-01-2008, 16:31
#1170
Registered User
Сообщений: 32
Проживание: Pietari
Регистрация: 24-12-2007
Status:
Offline
А вот еще фразочка:
Kysyin aiotko erota joskus miehestäsi?
Я понимаю, он спрашивает про развод с мужем...( . но более дословно понять не могу...
заранее спасибо
28-01-2008, 16:35
#1171
Pro et Contra
Сообщений: 59,897
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status:
Offline
Цитата:
Сообщение от martini77
А вот еще фразочка:
Kysyin aiotko erota joskus miehestäsi?
Я понимаю, он спрашивает про развод с мужем...( . но более дословно понять не могу...
заранее спасибо
Если дословно, то "Я спросил, собираешься ли ты когда-нибудь с мужем разводиться?"
28-01-2008, 16:52
#1172
Registered User
Сообщений: 32
Проживание: Pietari
Регистрация: 24-12-2007
Status:
Offline
Olka, спасибо большое, теперь понятно... значит я его поняла не правильно, и неправильно ответила на его вопрос... я поняла так: разводилась ли ты когда-нибудь с мужем?
28-01-2008, 16:53
#1173
Pro et Contra
Сообщений: 59,897
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status:
Offline
Цитата:
Сообщение от martini77
Olka, спасибо большое, теперь понятно... значит я его поняла не правильно, и неправильно ответила на его вопрос... я поняла так: разводилась ли ты когда-нибудь с мужем?
Ага, неправильно ты его поняла.
Он про планы на развод спрашивает, а не про прошлый опыт
28-01-2008, 17:00
#1174
Registered User
Сообщений: 32
Проживание: Pietari
Регистрация: 24-12-2007
Status:
Offline
Цитата:
Сообщение от Olka
Ага, неправильно ты его поняла.
Он про планы на развод спрашивает, а не про прошлый опыт
Вот блин.... тогда как сказать правильно по фински: я хочу , чтобы он ушел из моей жизни навсегда
28-01-2008, 20:02
#1175
Светлая
Сообщений: 6,203
Проживание:
Регистрация: 04-09-2003
Status:
Offline
to martini77:
haluan, että hän poistuu elämästäni lopullisesti
-----------------
Я не червонец, чтобы всем нравиться. (Бунин)
У Нефертити было две нефертитьки, неферпопка и неферпипка...
28-01-2008, 21:33
#1176
Пользователь
Сообщений: 11,043
Проживание:
Регистрация: 21-09-2007
Status:
Offline
Цитата:
Сообщение от Nefertiti
to martini77:
haluan, että hän poistuu elämästäni lopullisesti
Думаю, что он опять неправильно поймет. Кто должен уйти муж или финн? Из этого предложения выходит что муж.
29-01-2008, 16:55
#1177
Registered User
Сообщений: 32
Проживание: Pietari
Регистрация: 24-12-2007
Status:
Offline
Цитата:
Сообщение от &Irene&
Думаю, что он опять неправильно поймет. Кто должен уйти муж или финн? Из этого предложения выходит что муж.
Должен уйти муж, русский ... глаза серые...
.думаю, теперь меня поймут правильно , спасибо большое за помощь, друзья....... господи, какой же он сложный, финский язык....
29-01-2008, 16:59
#1178
Registered User
Сообщений: 32
Проживание: Pietari
Регистрация: 24-12-2007
Status:
Offline
А вот еще головоломочка вам, друзья, на досуге...: Oli raha olo.
Что то про деньги, и опять не пойму причем тут OLO??? Денег , что ли не хватало? Или наоборот... ))))
29-01-2008, 18:23
#1179
Registered User
Сообщений: 3,079
Проживание:
Регистрация: 03-12-2006
Status:
Offline
Цитата:
Сообщение от martini77
А вот еще головоломочка вам, друзья, на досуге...: Оли раха оло.
Что то про деньги, и опять не пойму причем тут ОЛО??? Денег , что ли не хватало? Или наоборот... ))))
Может быть "oli paha olo"?
29-01-2008, 18:44
#1180
Registered User
Сообщений: 32
Проживание: Pietari
Регистрация: 24-12-2007
Status:
Offline
Цитата:
Сообщение от Графиня
Может быть "oli paha olo"?
Графиня, может быть и так .... ну а в Вашем варианте тогда что это?
29-01-2008, 18:54
#1181
\/\/ \/\/ \/\/
Сообщений: 1,597
Проживание: www
Регистрация: 30-10-2006
Status:
Offline
Цитата:
Сообщение от martini77
ну а в Вашем варианте тогда что это? "oli paha olo"?
Было плохо (в смысле самочувствия).
29-01-2008, 19:44
#1182
ненасытная юзерша
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status:
Offline
Ребята, помогите перевести слоган:
Tuplaa tuloksesi ja ONNISTU HOUSUMYYJÄNÄ!
29-01-2008, 20:03
#1183
Светлая
Сообщений: 6,203
Проживание:
Регистрация: 04-09-2003
Status:
Offline
увеличь продажи и удайся как продавец штанов
мысля не идет
-----------------
Я не червонец, чтобы всем нравиться. (Бунин)
У Нефертити было две нефертитьки, неферпопка и неферпипка...
29-01-2008, 20:25
#1184
Registered User
Сообщений: 137
Проживание:
Регистрация: 21-11-2007
Status:
Offline
Цитата:
Сообщение от По-душка
Ребята, помогите перевести слоган:
Tuplaa tuloksesi ja ONNISTU HOUSUMYYJÄNÄ!
Будь..?стань...?удачным продавцом и удвой...?увеличь вдвое..? свой доход.!
29-01-2008, 21:01
#1185
\/\/ \/\/ \/\/
Сообщений: 1,597
Проживание: www
Регистрация: 30-10-2006
Status:
Offline
двойной тебе прибыли и преуспевающего дилера в брючном костюме
Tuplaa tuloksesi ja ONNISTU HOUSUMYYJÄNÄ!
30-01-2008, 12:29
#1186
ненасытная юзерша
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status:
Offline
Дорогие мои удачные продавцы штанов и преуспевающие дилеры в брючных костюмах!
Других вариантов что ли не будет?
30-01-2008, 12:40
#1187
\/\/ \/\/ \/\/
Сообщений: 1,597
Проживание: www
Регистрация: 30-10-2006
Status:
Offline
Цитата:
Сообщение от По-душка
Других вариантов что ли не будет?
Не ... Ну не "счастья же в штанах продавца".
30-01-2008, 12:46
#1188
ингерманландец
Сообщений: 10,090
Проживание: Новая Земля
Регистрация: 25-08-2007
Status:
Offline
Цитата:
Сообщение от По-душка
Дорогие мои удачные продавцы штанов и преуспевающие дилеры в брючных костюмах!
Других вариантов что ли не будет? :цры:
Удвой результат свей работы и преуспей в продаже брюк
30-01-2008, 13:12
#1189
Pro et Contra
Сообщений: 59,897
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status:
Offline
Цитата:
Сообщение от По-душка
Ребята, помогите перевести слоган:
Tuplaa tuloksesi ja ONNISTU HOUSUMYYJÄNÄ!
Удвой доходы и стань успешным продавцом брюк!
Будешь брюки продавать - денюх некуда станет совать!
30-01-2008, 13:13
#1190
Pro et Contra
Сообщений: 59,897
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status:
Offline
Цитата:
Сообщение от йцукен
Не ... Ну не "счастья же в штанах продавца".
И на всякий случай стоит увеличить надои
30-01-2008, 13:18
#1191
\/\/ \/\/ \/\/
Сообщений: 1,597
Проживание: www
Регистрация: 30-10-2006
Status:
Offline
Цитата:
Сообщение от Olka
И на всякий случай стоит увеличить надои
В штанах?! Ню-ню...
30-01-2008, 14:51
#1192
ненасытная юзерша
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status:
Offline
Цитата:
Сообщение от Pauli
Удвой результат свей работы и преуспей в продаже брюк
Как мы с тобой одинаково мыслим! Мой вариант был: Удвой свой результат и преуспей в продаже брюк.
30-01-2008, 14:53
#1193
ненасытная юзерша
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status:
Offline
Цитата:
Сообщение от Olka
И на всякий случай стоит увеличить надои
Ты не эти надои имела в виду?
Изображения
30-01-2008, 15:49
#1194
\/\/ \/\/ \/\/
Сообщений: 1,597
Проживание: www
Регистрация: 30-10-2006
Status:
Offline
Окончательный (от слова "окончить") вариант:
Удвой Надой !
30-01-2008, 16:14
#1195
ненасытная юзерша
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status:
Offline
Цитата:
Сообщение от йцукен
Окончательный (от слова "окончить") вариант:
Удвой Надой !
Тогда уж окончательный от слова кончить
30-01-2008, 16:20
#1196
\/\/ \/\/ \/\/
Сообщений: 1,597
Проживание: www
Регистрация: 30-10-2006
Status:
Offline
Хм, хм...
Форум читают дети!
31-01-2008, 19:01
#1197
Registered User
Сообщений: 32
Проживание: Pietari
Регистрация: 24-12-2007
Status:
Offline
всем привет, что такое pylly? Это что то неприличное, во всяком случае в словаре нет? Извините заранее...
31-01-2008, 19:03
#1198
\/\/ \/\/ \/\/
Сообщений: 1,597
Проживание: www
Регистрация: 30-10-2006
Status:
Offline
pylly - задница, зад, попа, жопа
31-01-2008, 19:07
#1199
Registered User
Сообщений: 32
Проживание: Pietari
Регистрация: 24-12-2007
Status:
Offline
Цитата:
Сообщение от По-душка
Ребята, помогите перевести слоган:
Tuplaa tuloksesi ja ONNISTU HOUSUMYYJÄNÄ!
о господи, где ты такой геморой выкапала?
Я щас умру со смеха.... Извините за флуд, больше не буду... ))))
03-02-2008, 00:48
#1200
Пользователь
Сообщений: 804
Проживание: Turku
Регистрация: 02-03-2007
Status:
Offline
Цитата:
Сообщение от martini77
А вот еще фразочка:
Kysyin aiot ko erota joskus miehestäsi ?
Я понимаю, он спрашивает про развод с мужем...( . но более дословно понять не могу...
заранее спасибо
Дословно не выйдет. Словечко joskus...По русски ближайший смысл: я спросил - уж не собираешься ли ты часом развестись со своим мужем?
Единственный найденный мной транслит тут:
http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=641951
Переводит тексты со всеми падежами.
Содержит свыше 250.000 финских слов. Учтены идиомы и новые слова. Переводит все финские суффиксы и сложные многокоренные слова. Почти литературный перевод с финского на английский, немного корявый обратно.
Но этот пример редкое исключение.
Опции темы
Поиск в этой теме
Опции просмотра
Оценка этой теме
Линейный вид
Ваши права в разделе
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения
HTML код Выкл.