Вернуться   Финляндия по-русски » Жизнь в Финляндии » Mы и Oни » Переводы
Логин
Пароль

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Рейтинг: Рейтинг темы: Голосов - 33, средняя оценка - 3.67. Опции просмотра
Old 22-09-2016, 14:20   #12181
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Yasmin
Первоначально смысл был чуть другой, это вроде из рассказа про спички...

Tehdä tikusta asiaa = keksiä hyvä syy toimittaa jokin asia (peräisin Juhani Ahon näytelmästä "Tulitikkuja lainaamassa")
Kun keksimällä keksii jonkun (teko)syyn mennä käymään tai soittaa tms. niin tekee tikusta asiaa.


"За спичками" написал Майю Лассила, а не Юхани Ахо.

-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
 
Old 22-09-2016, 14:45   #12182
Yasmin
Пользователь
 
Аватар для Yasmin
 
Сообщений: 32,314
Проживание:
Регистрация: 21-10-2010
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от По-душка
"За спичками" написал Майю Лассила, а не Юхани Ахо.

Ну это уже не ко мне)) https://www.urbaanisanakirja.com/word/tikusta-asiaa/
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 22-09-2016, 18:08   #12183
vaisan
Пользователь
 
Аватар для vaisan
 
Сообщений: 2,741
Проживание: Хельсинки
Регистрация: 04-05-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от По-душка
Я могу ошибаться, но вы с Храмцовой оба не правы.

"tehdä tikusta asiaa" alkuperästä kirjassa kerrotaan seuraavaa. "Sanonnan juuret ovat Maiju Lassilan kertomuksessa Tulitikkuja lainaamassa: "Ja tuon takiako se teki semmoisen asian?.. No on sitä Ihalainen kerrakseen. Teki asian yhdestä tikusta".
http://www.kysy.fi/kysymys/panna-ti...a-sanonta-tulee


Tehdä tikusta asiaa = keksiä hyvä syy toimittaa jokin asia
https://www.urbaanisanakirja.com/word/tikusta-asiaa/

Типа придумать повод, чтобы что-то сделать.

Сделать из мухи слона - есть прямой аналог в финском
Tehdä kärpäsestä härkänen
Имеет отрицательный оттенок.

1. Спасибо Вам и всем подключившимся. Особенно за источник поговорки про спички.
итак, как вариант: "Придумать повод, чтобы что-то сделать"
Хотелось бы, конечно, соответствующую русскую поговорку или выражение.

2. А как насчет "железяк в огне"?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 22-09-2016, 20:40   #12184
Juzu
Пользователь
 
Аватар для Juzu
 
Сообщений: 5,862
Проживание: всё там же
Регистрация: 15-09-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от vaisan
1. Спасибо Вам и всем подключившимся. Особенно за источник поговорки про спички.
итак, как вариант: "Придумать повод, чтобы что-то сделать"
Хотелось бы, конечно, соответствующую русскую поговорку или выражение.

2. А как насчет "железяк в огне"?


2.MONTA RAUTAA TULESSA
Useita töitä tekeillä yhtä aikaa. Sepällä oli todella kiire, jos hänellä oli ahjossa useita taoksia kuumenemassa. Raudan takominen on tarkkaa puuhaa, liian kylmää ei voi takoa, liiaksi lämmitetty taos saattoi turmeltua. Monta rautaa tulessa –ilmaisussa onkin hiukan hosumisen sävyä.
Seppään liittyviä sanontoja on useita, mikä korostaa ammatin tärkeyttä ja pajatyön merkitystä agraarikulttuurissa. On taottava, kun rauta on kuumaa, ’tehtävä työ aikanaan’. Kun ahjossa olevia sysiä, ’hiiliä’ lietsotaan täysillä palkeilla, kuumuus nousee ahjossa haluttuun lämpötilaan. Voi myös huutaa täysin palkein, ’kovasti’, ja savua voi olla kuin sepän pajassa eli paljon. (Vrt. sysimusta ja oman onnensa sepp&#228
http://www.parkkinen.org/aasinsiltoja.html
1.как вариант: использовать любой мало-мальский повод для достижения своих целей.
12. Tikusta asiaa
Eksä soittaa jatkuvasti nykyiselle kumppanillesi ja pyytää tämän apua johonkin pieneen ongelmaan.
http://www.voice.fi/suhteet/naista-...panistaan-45414
 
Old 26-09-2016, 00:00   #12185
Ёжик_в_тумане
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
если бы вы не стали умничать и рассуждать,то ,лично, я бы так и подумала,что аналог этой фразы
Раздуть из мухи слона.....
но вы вот ведь развернули.....
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 27-09-2016, 14:47   #12186
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
А как бы вы назвали по-русски pientalo?

-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 27-09-2016, 14:52   #12187
Juzu
Пользователь
 
Аватар для Juzu
 
Сообщений: 5,862
Проживание: всё там же
Регистрация: 15-09-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от По-душка
А как бы вы назвали по-русски pientalo?


Pientalo. Pientaloilla tarkoitetaan omakotitaloja, paritaloja sekä kaksikerroksisia omakotitaloja, joissa on kaksi asuntoa. Määritelmää käyttävät tilastot.
http://www.stat.fi/meta/kas/pientalo.html
Дом на два хозяина
 
Old 27-09-2016, 14:56   #12188
Yasmin
Пользователь
 
Аватар для Yasmin
 
Сообщений: 32,314
Проживание:
Регистрация: 21-10-2010
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от По-душка
А как бы вы назвали по-русски пиентало?

дом на две семьи, дом на две квартиры, дуплекс
 
Old 27-09-2016, 15:10   #12189
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Cпасибо, девочки!
Прошу не путать paritalo ja pientalo.

Pientalo = omakoti-, pari- tai rivitalo

Прошу еще варианты! Есть какой собирательный термин?

-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 27-09-2016, 15:12   #12190
Olka
Pro et Contra
 
Аватар для Olka
 
Сообщений: 59,909
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от По-душка
Cпасибо, девочки!
Прошу не путать paritalo ja pientalo. Последний может быть просто коттеджем, индивидуальным домом (omakotitalo), как это видно в цитате Juzu.

Прошу еще варианты!


Может в контексте просто написать "частный дом" или "коттедж"?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 27-09-2016, 15:14   #12191
Olka
Pro et Contra
 
Аватар для Olka
 
Сообщений: 59,909
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
Казалось бы, простые названия профессий: torivalvoja, kuntosalivalvoja.
Но как их перевести? Наблюдатель и надзиратель как-то не очень звучат...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 27-09-2016, 15:15   #12192
Hot
беспользователь
 
Сообщений: 755
Проживание:
Регистрация: 27-10-2015
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от По-душка
А как бы вы назвали по-русски pientalo?

мой вариант: малоэтажный жилой дом (здание).
 
Old 27-09-2016, 15:18   #12193
Hot
беспользователь
 
Сообщений: 755
Проживание:
Регистрация: 27-10-2015
Status: Offline
Olka, м.б. "распорядитель"?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 27-09-2016, 15:23   #12194
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Hot
мой вариант: малоэтажный жилой дом (здание).

Хороший вариант. Спасибо, дарагой!

-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 27-09-2016, 15:27   #12195
Hot
беспользователь
 
Сообщений: 755
Проживание:
Регистрация: 27-10-2015
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от По-душка
Хороший вариант. Спасибо, дарагой!

как я дежурно подписываюсь, "rakentavin terveisin"
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 27-09-2016, 15:29   #12196
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Hot
как я дежурно подписываюсь, "rakennettavin terveisin"

А не rakentavin terveisin?

-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 27-09-2016, 15:34   #12197
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Olka
Казалось бы, простые названия профессий: torivalvoja, kuntosalivalvoja.
Но как их перевести? Наблюдатель и надзиратель как-то не очень звучат...

В России куда пальцем не ткнешь, везда администраторы. Еще варианты: инспектор, диспетчер, супервизор.

-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 27-09-2016, 15:34   #12198
Hot
беспользователь
 
Сообщений: 755
Проживание:
Регистрация: 27-10-2015
Status: Offline
Red face

Цитата:
Сообщение от По-душка
А не rakentavin terveisin?

OMG, так опростоволоситься... Конечно, именно так подпись и звучит, как ты написала, эт я не глядя настучал и не удосужился даже взглянуть. Позор на голову.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 27-09-2016, 15:44   #12199
Olka
Pro et Contra
 
Аватар для Olka
 
Сообщений: 59,909
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Hot
Olka, м.б. "распорядитель"?


Распорядитель спортзала? Как-то не очень...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 27-09-2016, 15:45   #12200
Olka
Pro et Contra
 
Аватар для Olka
 
Сообщений: 59,909
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от По-душка
В России куда пальцем не ткнешь, везда администраторы. Еще варианты: инспектор, диспетчер, супервизор.


Инспектор наверное лучше всего подходит, спасибо!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 27-09-2016, 15:47   #12201
Hot
беспользователь
 
Сообщений: 755
Проживание:
Регистрация: 27-10-2015
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Olka
Распорядитель спортзала? Как-то не очень...

А если "распорядитель в спортзале"? Ну, или, как По-Душка посоветовала: "администратор спортзала"?
 
Old 27-09-2016, 15:51   #12202
Yasmin
Пользователь
 
Аватар для Yasmin
 
Сообщений: 32,314
Проживание:
Регистрация: 21-10-2010
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от По-душка
Cпасибо, девочки!
Прошу не путать paritalo ja pientalo.

Pientalo = omakoti-, pari- tai rivitalo

Прошу еще варианты! Есть какой собирательный термин?

В том то и дело, что pientalo это и есть paritalo)) просто термин используется реже, из-за как раз неправильного толкования.
 
Old 27-09-2016, 15:56   #12203
Juzu
Пользователь
 
Аватар для Juzu
 
Сообщений: 5,862
Проживание: всё там же
Регистрация: 15-09-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Olka
Казалось бы, простые названия профессий: torivalvoja, kuntosalivalvoja.
Но как их перевести? Наблюдатель и надзиратель как-то не очень звучат...


Рынок - ответственный за поддержание порядка, администратор
бассейн Инструктор по плаванию, должностной инструкции работников,обслуживающих бассейн :
..... наблюдает за порядком в бассейне, поведением ......
http://swim7.narod.ru/trener_instruktor_plavaniya.html
из объявлений:
084-010816 Администратор в спортзал Требования: Женщина 30-45 лет, ... Контроль работой спортзала, выдача номерков, контроль за порядком.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 27-09-2016, 15:58   #12204
Olka
Pro et Contra
 
Аватар для Olka
 
Сообщений: 59,909
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Juzu
Рынок - ответственный за поддержание порядка, администратор
бассейн Инструктор по плаванию, должностной инструкции работников,обслуживающих бассейн :
..... наблюдает за порядком в бассейне, поведением ......
http://swim7.narod.ru/trener_instruktor_plavaniya.html


Не бассейн, спортзал. Но инспектор наверное лучше всего подходит, т.к. они оба проверяют порядок и дают инструкции.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 27-09-2016, 16:09   #12205
Juzu
Пользователь
 
Аватар для Juzu
 
Сообщений: 5,862
Проживание: всё там же
Регистрация: 15-09-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Yasmin
В том то и дело, что pientalo это и есть paritalo)) просто термин используется реже, из-за как раз неправильного толкования.

Поразмыслив, пришла к выводу,что

pientalo -дом на две семьи, дом на две квартиры, дуплекс (хотя в России распространено: Дом на два хозяина) Акценты россияне и финны делают на разных вещах.
paritalo - это дом из двух квартир на одном участке по типу жилищный кооператив. Значит , что хозяин-один, жильцы- акционеры.
В pientalo - две квартиры, которые могут быть и в частной собственности
 
Old 27-09-2016, 16:17   #12206
Olka
Pro et Contra
 
Аватар для Olka
 
Сообщений: 59,909
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Juzu
paritalo - это дом из двух квартир на одном участке по типу жилищный кооператив. Значит , что хозяин-один, жильцы- акционеры.


Не обязательно В паритало обычно как раз 2 хозяина, это дом, разделённый на 2 половины и обычно в нём живут 2 семьи. Строятся такие дома из экономии.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 27-09-2016, 16:22   #12207
Juzu
Пользователь
 
Аватар для Juzu
 
Сообщений: 5,862
Проживание: всё там же
Регистрация: 15-09-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Olka
Не бассейн, спортзал. Но инспектор наверное лучше всего подходит, т.к. они оба проверяют порядок и дают инструкции.

Администратор в спортзал уже прижилось. В русском языке общее слово -ответственный за соблюдением....valvoja
Инспектор пож.безопасности и т.д всё же не совсем правильно передаёт смысл. Администратор следит за порядком постоянно в течение , скажем, раб. дня, инспектор же пришёл, проверил и ушёл. Контролёр подошло бы лучше, чем инспектор.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 27-09-2016, 16:36   #12208
Juzu
Пользователь
 
Аватар для Juzu
 
Сообщений: 5,862
Проживание: всё там же
Регистрация: 15-09-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Olka
Не обязательно В паритало обычно как раз 2 хозяина, это дом, разделённый на 2 половины и обычно в нём живут 2 семьи. Строятся такие дома из экономии.

Lähtökohta on omistuspohja: paritalo = yhteisellä tontilla as.oy-muotoinen kahden asunnon muodostama kokonaisuus.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 27-09-2016, 16:45   #12209
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Hot
OMG, так опростоволоситься... Конечно, именно так подпись и звучит, как ты написала, эт я не глядя настучал и не удосужился даже взглянуть. Позор на голову.

Take it easy my darling! У меня такого позора на голове больше чем волос.

-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
 
Old 27-09-2016, 16:50   #12210
Olka
Pro et Contra
 
Аватар для Olka
 
Сообщений: 59,909
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Juzu
Администратор в спортзал уже прижилось. В русском языке общее слово -ответственный за соблюдением....valvoja
Инспектор пож.безопасности и т.д всё же не совсем привильно передаёт смысл. Администратор следит за порядком постоянно в течение , скажем, раб. дня, инспектор же пришёл, проверил и ушёл. Контролёр подошло бы лучше, чем инспектор.


Кстати да, контролёр ещё лучше, спасибо! Эти товарищи как раз ведь находятся на месте весь день, а не приходят только с проверкой.
 
Old 27-09-2016, 16:51   #12211
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Yasmin
В том то и дело, что pientalo это и есть paritalo)) просто термин используется реже, из-за как раз неправильного толкования.

В том-то и дело, что pientalo - это собирательный термин для всех трех типов домов: omakoti-, pari- t. rivitalo.
С кем споришь? С высшим языковым авторитетом в Финляндии?
http://www.kielitoimistonsanakirja....xe?motportal=80

-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.

Последнее редактирование от По-душка : 27-09-2016 в 18:33.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 27-09-2016, 16:52   #12212
Olka
Pro et Contra
 
Аватар для Olka
 
Сообщений: 59,909
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Juzu
Lähtökohta on omistuspohja: paritalo = yhteisellä tontilla as.oy-muotoinen kahden asunnon muodostama kokonaisuus.


Всё верно, но при этом они могут владеть этим домом вместе, напополам например, или владельцем может быть вообще кто-то другой.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 27-09-2016, 17:35   #12213
Juzu
Пользователь
 
Аватар для Juzu
 
Сообщений: 5,862
Проживание: всё там же
Регистрация: 15-09-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Olka
Всё верно, но при этом они могут владеть этим домом вместе, напополам например, или владельцем может быть вообще кто-то другой.

Это как русское дом на два хозяина. Риэлторы прихватизировали слово "paritalo" ( потому, что всем понятно, что это - дом из двух квартир) и добавили "kiinteistömuotoinen", чтобы было понятно , что это - по типу "omakotitalo", а не Ay
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 27-09-2016, 22:07   #12214
0-X0
Пользователь
 
Сообщений: 7,967
Проживание:
Регистрация: 14-09-2011
Status: Offline
Ой, а кто знает, как по-фински будет "жлоб"?

В таком контексте: строю заборчик между участками в ривитало. Сосед сказал, типа, будет участвовать материально в половине забора между нами. Как до дела дошло - слился, сказал, что забор не закрывает от чужих взглядов, и вообще зачем он нужен... и пр.
На минуточку - у него собака, большая. А с террасы всё равно наши дворы у друг друга как на ладони, так что высота забора - не при чём, вообще-то. И выше 160см строить нельзя в любом случае.

Забор строим мы с мужем, сосед не помогает, да и не просили. Отдал бы хоть половину за материалы, как обещал.

Смешно, разговор о паре сотен, хотя свой труд мы туда и не включали, это только материалы.

Жлобство натуральное. Как этот чел, интересно, будет потом смотреть на этот забор - наверно его будет греть мысль о сэкономленных двухстах евро.? Я в шоке.

Хочу ему сказать, что пусть оставит их себе, если он такой жлоб. Может, разбогатеет от такого аттракциона немыслимой жадности.

И вообще - буду искать весёлого арендатора. Отольётся ему, жлобу, этот заборчик и его собственная хитрожопость...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 27-09-2016, 22:21   #12215
Juzu
Пользователь
 
Аватар для Juzu
 
Сообщений: 5,862
Проживание: всё там же
Регистрация: 15-09-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от 0-X0
Ой, а кто знает, как по-фински будет "жлоб"?

В таком контексте: строю заборчик между участками в ривитало. Сосед сказал, типа, будет участвовать материально в половине забора между нами. Как до дела дошло - слился, сказал, что забор не закрывает от чужих взглядов, и вообще зачем он нужен... и пр.
На минуточку - у него собака, большая. А с террасы всё равно наши дворы у друг друга как на ладони, так что высота забора - не при чём, вообще-то. И выше 160см строить нельзя в любом случае.

Забор строим мы с мужем, сосед не помогает, да и не просили. Отдал бы хоть половину за материалы, как обещал.

Смешно, разговор о паре сотен, хотя свой труд мы туда и не включали, это только материалы.

Жлобство натуральное. Как этот чел, интересно, будет потом смотреть на этот забор - наверно его будет греть мысль о сэкономленных двухстах евро.? Я в шоке.

Хочу ему сказать, что пусть оставит их себе, если он такой жлоб. Может, разбогатеет от такого аттракциона немыслимой жадности.

И вообще - буду искать весёлого арендатора. Отольётся ему, жлобу, этот заборчик и его собственная хитрожопость...


kitupiikki , kitsastelija
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 27-09-2016, 22:31   #12216
perpetuum mobile
Пользователь
 
Сообщений: 3,902
Проживание:
Регистрация: 07-12-2012
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Juzu
kitupiikki , kitsastelija

в вышеописанном случае я бы соседа назвала URPO слово многгранное и обозначает человека-редиску
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 27-09-2016, 22:32   #12217
Yasmin
Пользователь
 
Аватар для Yasmin
 
Сообщений: 32,314
Проживание:
Регистрация: 21-10-2010
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от По-душка
В том-то и дело, что pientalo - это собирательный термин для всех трех типов домов: omakoti-, pari- t. rivitalo.
С кем споришь? С высшим языковым авторитетом в Финляндии?
http://www.kielitoimistonsanakirja....xe?motportal=80

Скажем так, хозяин барин)) спорить мне не надо, так как я не перевожу
есть еще термин pienasuinkerrostalo вдруг понадобится, в словарике не найдете
 
Old 27-09-2016, 22:35   #12218
Juzu
Пользователь
 
Аватар для Juzu
 
Сообщений: 5,862
Проживание: всё там же
Регистрация: 15-09-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от perpetuum mobile
в вышеописанном случае я бы соседа назвала URPO слово многгранное и обозначает человека-редиску

?????
https://www.urbaanisanakirja.com/word/urpo/
Но я не возражаю! Называйте
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 27-09-2016, 22:51   #12219
Pauli
ингерманландец
 
Аватар для Pauli
 
Сообщений: 10,098
Проживание: Новая Земля
Регистрация: 25-08-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Juzu
китупиикки , китсастелия

Не в ходу такие слова в финском обиходе.Урпо может и не лучший вариант,но другого варианта пока никто не привел.Пусть пока зовется урпо
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 27-09-2016, 23:01   #12220
Pauli
ингерманландец
 
Аватар для Pauli
 
Сообщений: 10,098
Проживание: Новая Земля
Регистрация: 25-08-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от 0-X0
Ой, а кто знает, как по-фински будет "жлоб"?

. Отольётся ему, жлобу, этот заборчик и его собственная хитрожопость... :Д

Вполне нормальный урпо.Только не скажи ему это слово.Я понимаю так,что тот,кто больше нуждается в заборе пусть его и строит.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 27-09-2016, 23:01   #12221
Juzu
Пользователь
 
Аватар для Juzu
 
Сообщений: 5,862
Проживание: всё там же
Регистрация: 15-09-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Pauli
Не в ходу такие слова в финском обиходе.Урпо может и не лучший вариант,но другого варианта пока никто не привел.Пусть пока зовется урпо

Да неужели?
http://www.kaleva.fi/juttutupa/oma-...kki-avomies/115
А это, наверное, о тебе???
http://www.iltasanomat.fi/viihde/art-2000000585072.html
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 27-09-2016, 23:07   #12222
vaisan
Пользователь
 
Аватар для vaisan
 
Сообщений: 2,741
Проживание: Хельсинки
Регистрация: 04-05-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Pauli
Не в ходу такие слова в финском обиходе. Урпо может и не лучший вариант,но другого варианта пока никто не привел.Пусть пока зовется урпо

А как насчет такого варианта жлоб
 
Old 27-09-2016, 23:17   #12223
0-X0
Пользователь
 
Сообщений: 7,967
Проживание:
Регистрация: 14-09-2011
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Pauli
Вполне нормальный урпо.Только не скажи ему это слово.Я понимаю так,что тот,кто больше нуждается в заборе пусть его и строит.


Я так понимаю, у кого собака - тот и должен предпринимать усилия по её огорожению.
А если соседи строят сами - нефиг тогда предъявлять к забору претензии, что не скрывает от взглядов (раз уж ты его и вовсе не хочешь).
И тем более не надо говорить, что будешь принимать участие в платеже - а потом в кусты...

Вот с другой стороны соседка сказала - ей он ни к чему, и она одобрила забор любой, потому как не за её счёт.
И к ней вообще нет вопросов.

Но идиотом его не назовёшь. Урпо - я так поняла - идиотина.
А он просто жлоб, даже не жадина, а жлоб. Я так это называю.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 27-09-2016, 23:19   #12224
perpetuum mobile
Пользователь
 
Сообщений: 3,902
Проживание:
Регистрация: 07-12-2012
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Juzu
?????
https://www.urbaanisanakirja.com/word/urpo/
Но я не возражаю! Называйте

в столичном регионе это у молодежи в ходу
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 27-09-2016, 23:21   #12225
perpetuum mobile
Пользователь
 
Сообщений: 3,902
Проживание:
Регистрация: 07-12-2012
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от 0-X0
Я так понимаю, у кого собака - тот и должен предпринимать усилия по её огорожению.
А если соседи строят сами - нефиг тогда предъявлять к забору претензии, что не скрывает от взглядов (раз уж ты его и вовсе не хочешь).
И тем более не надо говорить, что будешь принимать участие в платеже - а потом в кусты...

Вот с другой стороны соседка сказала - ей он ни к чему, и она одобрила забор любой, потому как не за её счёт.
И к ней вообще нет вопросов.

Но идиотом его не назовёшь. Урпо - я так поняла - идиотина.
А он просто жлоб, даже не жадина, а жлоб. Я так это называю.

понимаешь если кажешь ему сайта или китупукки то и не ругательно будет и даже не очень обидится а вот урпой назовешь так поймет какой он и жлоб и идиот и ваще плохой человек
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 27-09-2016, 23:25   #12226
Pauli
ингерманландец
 
Аватар для Pauli
 
Сообщений: 10,098
Проживание: Новая Земля
Регистрация: 25-08-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от vaisan
А как насчет такого варианта жлоб

Если по-русски,так всё ок,жлоб он и есть жлоб.
А по-фински если,так надо лучше всё-таки-как в народе говорят.В словарях чего только нет,но в массе своей финский народ эти словари не читает
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 27-09-2016, 23:25   #12227
0-X0
Пользователь
 
Сообщений: 7,967
Проживание:
Регистрация: 14-09-2011
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от vaisan
А как насчет такого варианта жлоб


отлично, спасибо
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 27-09-2016, 23:29   #12228
Pauli
ингерманландец
 
Аватар для Pauli
 
Сообщений: 10,098
Проживание: Новая Земля
Регистрация: 25-08-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от perpetuum mobile
понимаешь если кажешь ему сайта или китупукки то и не ругательно будет и даже не очень обидится а вот урпой назовешь так поймет какой он и жлоб и идиот и ваще плохой человек :Д

Если китупукки назвать,так 100% ничего не поймет.Если про сайту,так подумает,что toi venakko hienostelee
 
Old 27-09-2016, 23:37   #12229
perpetuum mobile
Пользователь
 
Сообщений: 3,902
Проживание:
Регистрация: 07-12-2012
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Pauli
Если китупукки назвать,так 100% ничего не поймет.Если про сайту,так подумает,что toi venakko henostelee

еще есть итара - в финском языке для обозначения жадности есть несколько слов и каждое имеет свой "оттенок"
kitsas (kitupukki), saita, itara но вот эквивалента жлобу я не знаю ибо жлоб лично для меня и жадюга и некультурный и еще много чего нехорошего
 
Old 27-09-2016, 23:46   #12230
Pauli
ингерманландец
 
Аватар для Pauli
 
Сообщений: 10,098
Проживание: Новая Земля
Регистрация: 25-08-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от perpetuum mobile
еще есть итара - в финском языке для обозначения жадности есть несколько слов и каждое имеет свой "оттенок" :Д
китсас (китупукки), саита, итара но вот эквивалента жлобу я не знаю ибо жлоб лично для меня и жадюга и некультурный и еще много чего нехорошего :Д

Я тоже не знаю как будет абсолютно точно переведенный жлоб.Задача может и не иметь решения.
Таких финских соседей пруд-пруди,у меня таких было.Не самые может быть,и плохие соседи.
Самые плохие,кстати по ривитало,жлобами не были точно,к себе звали пить-гулять регулярно,пили и гуляли каждый божий день
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 28-09-2016, 00:00   #12231
0-X0
Пользователь
 
Сообщений: 7,967
Проживание:
Регистрация: 14-09-2011
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Pauli
Если китупукки назвать,так 100% ничего не поймет.Если про сайту,так подумает,что toi venakko hienostelee



А кто это - venakko?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 28-09-2016, 00:02   #12232
vaisan
Пользователь
 
Аватар для vaisan
 
Сообщений: 2,741
Проживание: Хельсинки
Регистрация: 04-05-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от 0-X0
А кто это - venakko?

venakko

hienostella деликатничать
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 28-09-2016, 00:09   #12233
0-X0
Пользователь
 
Сообщений: 7,967
Проживание:
Регистрация: 14-09-2011
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Pauli
Я тоже не знаю как будет абсолютно точно переведенный жлоб.Задача может и не иметь решения.
Таких финских соседей пруд-пруди,у меня таких было.Не самые может быть,и плохие соседи.
Самые плохие,кстати по ривитало,жлобами не были точно,к себе звали пить-гулять регулярно,пили и гуляли каждый божий день


Я там не живу, так что насчёт пить-гулять - мне это фиолетово.
А этот - точно жлоб.
Ему всё не так. И люди слишком много мимо ходят (он купил угловую), ногами шаркают, мебель покупают слишком часто, подъезжают, дверками хлопают, дождь в трубе слишком шумит, свет от солнца слепит(ни разу не видела поднятых жалюзи у него, а зонт и тент от солнца - дороги безумно. Бедная его тётка, жена в смысле - она как тень, даже и не говорит ничего никогда, не улыбается даже, со всем согласная, видно....
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 28-09-2016, 00:11   #12234
0-X0
Пользователь
 
Сообщений: 7,967
Проживание:
Регистрация: 14-09-2011
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от vaisan
venakko

hienostella деликатничать



hienostella - я знаю что такое.
А вот про венакко - всегда считала, что это русская жена финского мужа.
Упс.
Выходит, я тоже венакко, вот ведь досада какая....
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 28-09-2016, 00:14   #12235
Yasmin
Пользователь
 
Аватар для Yasmin
 
Сообщений: 32,314
Проживание:
Регистрация: 21-10-2010
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от 0-X0
hienostella - я знаю что такое.
А вот про венакко - всегда считала, что это русская жена финского мужа.
Упс.
Выходит, я тоже венакко, вот ведь досада какая....

У этого слова негативный оттенок. Сами себя так не называйте))
 
Old 28-09-2016, 00:22   #12236
0-X0
Пользователь
 
Сообщений: 7,967
Проживание:
Регистрация: 14-09-2011
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Yasmin
У этого слова негативный оттенок. Сами себя так не называйте))


А КАКОЙ?
То есть, это не просто русская женщина, а какая-то плохая русская женщина, чтоли?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 28-09-2016, 07:40   #12237
Pauli
ингерманландец
 
Аватар для Pauli
 
Сообщений: 10,098
Проживание: Новая Земля
Регистрация: 25-08-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от 0-X0
А КАКОЙ?
То есть, это не просто русская женщина, а какая-то плохая русская женщина, чтоли?

это настоящая русская.Коня на скаку остановит,в горящую избу войдет на высоких каблуках,и пр.От контекста много зависит,от интонации.Не надо этого слова бояться
 
Old 28-09-2016, 14:15   #12238
perpetuum mobile
Пользователь
 
Сообщений: 3,902
Проживание:
Регистрация: 07-12-2012
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от vaisan
venakko

hienostella деликатничать

венакко это "русская" на мэстном диалекте
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 28-09-2016, 14:17   #12239
perpetuum mobile
Пользователь
 
Сообщений: 3,902
Проживание:
Регистрация: 07-12-2012
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Pauli
это настоящая русская.Коня на скаку остановит,в горящую избу войдет на высоких каблуках,и пр.От контекста много зависит,от интонации.Не надо этого слова бояться

на лабутенах нах...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 28-09-2016, 15:39   #12240
Elska
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Пеку sämpylä и задумалась, как же на русский точнее перевести?
Мой старый словарь предлагает сайку.
Словарик vaisana булочку.
А мне почему-то кажется, что сепик ближе всего стоит.
Но сепик - это всё ж эстонское название.
По-русски есть какой-нибудь аналог?
Какие будут мнения на этот счёт?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Ответ


Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра Оценка этой теме
Оценка этой теме:

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения

vB коды Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.



» Объявления на Doska.fi

» Галерея Финляндии

» Реклама на Doska.fi

» Реклама на Russian.fi


Часовой пояс GMT +3, время: 19:09.

Russian.fi - Финляндия по-русски © Suomitech Oy, 2002-2024 При использовании материалов с сайта указание ссылки на russian.fi обязательно