|
|
26-02-2018, 14:23
|
#12661
|
Трудовик со стажем
Сообщений: 25,021
Проживание: Turku
Регистрация: 19-07-2006
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Elska
Начальник просит предоставить ему документ/свидетельство в короткий срок.
|
Спасибо! Я так и перевёл, но смущает это itselleen...
Это означает ему (начальнику) лично в руки? Или тому, кто должен предоставить документ, явиться лично? Или что?
|
|
|
26-02-2018, 14:24
|
#12662
|
Pro et Contra
Сообщений: 59,909
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от KALAMIES
Спасибо! Я так и перевёл, но смущает это itselleen...
Это означает ему (начальнику) лично в руки? Или тому, кто должен предоставить документ, явиться лично? Или что?
|
Он себе требует, лично.
|
|
|
26-02-2018, 14:25
|
#12663
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
Сообщение от KALAMIES
Спасибо! Я так и перевёл, но смущает это itselleen...
Это означает ему (начальнику) лично в руки? Или тому, кто должен предоставить документ, явиться лично? Или что?
|
Когда явиться лично, то пишут henkilökohtaisesti, а так просто ему лично.
|
|
|
26-02-2018, 14:28
|
#12664
|
Трудовик со стажем
Сообщений: 25,021
Проживание: Turku
Регистрация: 19-07-2006
Status: Offline
|
Elska и Olka
Спасибищще.
|
|
|
12-03-2018, 20:59
|
#12665
|
Пользователь
Сообщений: 2,741
Проживание: Хельсинки
Регистрация: 04-05-2007
Status: Offline
|
Правильно ли я перевел на русский?
Näytteillä oli mehupulloa. Среди образцов были бутылки с соком.
|
|
|
12-03-2018, 21:12
|
#12666
|
Пользователь
Сообщений: 5,940
Проживание: Ekokemin varjossa...
Регистрация: 09-07-2010
Status: Offline
|
Ну, в зависимости от контекста может быть и так:
Näytteiden / mallikappaleiden (смотря какие образцы: сока на анализ, дизайна бутылок...) seassa oli mehupulloja.
Osa näytteitä oli...
|
|
|
13-03-2018, 00:13
|
#12667
|
Пользователь
Сообщений: 5,862
Проживание: всё там же
Регистрация: 15-09-2008
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от vaisan
Правильно ли я перевел на русский?
Näytteillä oli mehupulloa. Среди образцов были бутылки с соком.
|
Вы уверены, что здесь нет ошибки?
|
|
|
13-03-2018, 00:23
|
#12668
|
Пользователь
Сообщений: 5,862
Проживание: всё там же
Регистрация: 15-09-2008
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Juzu
Вы уверены, что здесь нет ошибки?
|
Посмотрела Вашу страницу. Там нет "среди". Образцами были (и) бутылки с соком.
|
|
|
13-03-2018, 11:43
|
#12669
|
Пользователь
Сообщений: 2,741
Проживание: Хельсинки
Регистрация: 04-05-2007
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Juzu
Посмотрела Вашу страницу. Там нет "среди". Образцами были (и) бутылки с соком.
|
Спасибо Juzu
Это на странице http://rusfin.org/Kielioppi.aspx Употребление множественного числа
Т.е. Вы полагаете, что правильнее Образцами были ...?
Но если речь идет о перечислении, то, по-моему, можно сказать и "среди образцов ..."
Похоже, я зря заключил в скобки остальные предметы в этом предложении
|
|
|
13-03-2018, 12:55
|
#12670
|
Пользователь
Сообщений: 207
Проживание:
Регистрация: 14-01-2016
Status: Offline
|
Подскажите, пожалуйста, как правильно перевести на финский «вожатый в летнем детском лагере»?
|
|
|
13-03-2018, 12:58
|
#12671
|
Pro et Contra
Сообщений: 59,909
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от amedeo
Подскажите, пожалуйста, как правильно перевести на финский «вожатый в летнем детском лагере»?
|
Ohjaaja lasten kesäleirissä
|
|
|
13-03-2018, 16:27
|
#12672
|
Пользователь
Сообщений: 207
Проживание:
Регистрация: 14-01-2016
Status: Offline
|
Просто я подумала, что ohjaaja это больше относится к старшему вожатому в лагере или тому, кто работает в школе. Т.е. студент на летней педпрактике — обычно их двое на отряд, помимо воспитателя — тоже ohjaaja?
|
|
|
13-03-2018, 16:36
|
#12673
|
Pro et Contra
Сообщений: 59,909
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от amedeo
Просто я подумала, что ohjaaja это больше относится к старшему вожатому в лагере или тому, кто работает в школе. Т.е. студент на летней педпрактике — обычно их двое на отряд, помимо воспитателя — тоже ohjaaja?
|
Вы бы хоть написали о какой стране речь
Если это студент - помощник воспитателя, то вполне может быть avustaja.
Как всегда в переводе - контекст решает всё.
|
|
|
13-03-2018, 16:47
|
#12674
|
Пользователь
Сообщений: 1,889
Проживание:
Регистрация: 30-05-2006
Status: Offline
|
-----------------
Не ждите чуда! Чудите сами!
|
|
|
13-03-2018, 17:50
|
#12675
|
Пользователь
Сообщений: 207
Проживание:
Регистрация: 14-01-2016
Status: Offline
|
Olka
Вожатый в российском оздоровительном детском лагере.
Dinozavr
Спасибо большое, вижу большую разницу между финским и отечественной системой, тут даже ohjaaja, по сути, м.б. выпускником лукио, без педобразования. Сложно все-таки оценить. Но в любом случае, спасибо за такой подробный ответ!
Апд.
Olka, Dinozavr
Спасибо, вы были абсолютно правы. Все-таки ohjaaja.
Последнее редактирование от amedeo : 13-03-2018 в 19:22.
|
|
|
13-03-2018, 20:24
|
#12676
|
Пользователь
Сообщений: 5,862
Проживание: всё там же
Регистрация: 15-09-2008
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от vaisan
Спасибо Juzu
Это на странице http://rusfin.org/Kielioppi.aspx Употребление множественного числа
Т.е. Вы полагаете, что правильнее Образцами были ...?
Но если речь идет о перечислении, то, по-моему, можно сказать и "среди образцов ..."
Похоже, я зря заключил в скобки остальные предметы в этом предложении
|
Обосную свою точку зрения:
употребляют единственное число в случаях, ......
когда предметы перечисляются списком или даются их (известные всем) названия сортов, пород, имён.
Näytteillä oli mehupulloa Среди образцов были бутылки для сока.
/lääkepulloa, kertakäyttöpulloa, koristepulloa/.-виды бутылок
а без скобок получится список , который тоже попадает под это правило. Образцами были бутылки, но по Вами приведённому правилу их можно писать в ед. числе-oli mehupulloa
PS. Leipokaa ohrasta ja vehnästä. Пеките из ов ца и пшеницы.
Viljellään ( выращивать) heinää ja olkea, mutta Заготавливают сено и солому, а.....
|
|
|
14-03-2018, 11:08
|
#12677
|
Пользователь
Сообщений: 90
Проживание: Вааса
Регистрация: 07-09-2016
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от amedeo
«вожатый в летнем детском лагере»?
|
Leiriohjaaja
Lastenleiriohjaaja
|
|
|
14-03-2018, 19:34
|
#12678
|
Пользователь
Сообщений: 2,741
Проживание: Хельсинки
Регистрация: 04-05-2007
Status: Offline
|
Есть ли соответствующая пословица в финском языке
"Брань на вороту не виснет" ?
|
|
|
20-03-2018, 17:59
|
#12679
|
Пользователь
Сообщений: 2,741
Проживание: Хельсинки
Регистрация: 04-05-2007
Status: Offline
|
|
|
|
20-03-2018, 18:00
|
#12680
|
Пользователь
Сообщений: 32,314
Проживание:
Регистрация: 21-10-2010
Status: Offline
|
ничем, просто в финском легко создавать новые слова)
|
|
|
20-03-2018, 18:46
|
#12681
|
ингерманландец
Сообщений: 10,098
Проживание: Новая Земля
Регистрация: 25-08-2007
Status: Offline
|
нетерпимость к посторонним на лыжне.
Очевидно,что в ряде случаев гнев у таких лыжников увеличивается из-за потребления ими всяких препаратов, порошков,напитков и пр.,стимуляторов роста мышечной массы.Эти стимуляторы в то же время воздействуют негативно на психику,а лыжников таких никто не контролирует,мочу не изучает.Вот они и сердятся...
|
|
|
21-03-2018, 13:51
|
#12682
|
Pro et Contra
Сообщений: 59,909
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Pauli
нетерпимость к посторонним на лыжне.
Очевидно,что в ряде случаев гнев у таких лыжников увеличивается из-за потребления ими всяких препаратов, порошков,напитков и пр.,стимуляторов роста мышечной массы.Эти стимуляторы в то же время воздействуют негативно на психику,а лыжников таких никто не контролирует,мочу не изучает.Вот они и сердятся...
|
Тут дело не в препаратах. Этим словом называют именно агрессивное поведение на лыжне, например когда один лыжник другого обзывает или палкой бьёт или когда лыжник нападает на собачника, гуляющего по лыжне.
|
|
|
21-03-2018, 19:03
|
#12683
|
Эпикуристка-Нимфоманка
Сообщений: 23,873
Проживание: И никаких тебе опозновательных знаков
Регистрация: 13-04-2006
Status: Offline
|
Подскажите как будет фразеологизм "масло масленное"? Есть какой то аналог на финском с этим же значением?
|
|
|
21-03-2018, 19:05
|
#12684
|
ингерманландец
Сообщений: 10,098
Проживание: Новая Земля
Регистрация: 25-08-2007
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Olka
Тут дело не в препаратах. Этим словом называют именно агрессивное поведение на лыжне, например когда один лыжник другого обзывает или палкой бьёт или когда лыжник нападает на собачника, гуляющего по лыжне.
|
И я о лыжне,и только о лыжниках .
Выходит по-твоему,что эти препараты безвредны?
Лыжники это ведь очень здоровые люди,изначально."В здоровом теле здоровый дух","terve ruumis,terve sielu",а оказыватся не всегда.
У меня есть несколько знакомых финнов,я помню,какими они были до того,как начали заниматься своей мышечной массой,и какими они стали после многолетнего приема "препаратов".
P.S.собачникa,кстати,не жалко.Если увижу,как "разгневанный лыжник" избивает палками собачника,полицию,скорее всего,не буду звать.
|
|
|
21-03-2018, 19:54
|
#12685
|
Пользователь
Сообщений: 2,741
Проживание: Хельсинки
Регистрация: 04-05-2007
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Andzhi
Подскажите как будет фразеологизм "масло масленное"? Есть какой то аналог на финском с этим же значением?
|
Yhtä ja samaa. Saman toistaminen масло масляное
|
|
|
22-03-2018, 13:15
|
#12686
|
Pro et Contra
Сообщений: 59,909
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Pauli
И я о лыжне,и только о лыжниках .
Выходит по-твоему,что эти препараты безвредны?
Лыжники это ведь очень здоровые люди,изначально."В здоровом теле здоровый дух","terve ruumis,terve sielu",а оказыватся не всегда.
У меня есть несколько знакомых финнов,я помню,какими они были до того,как начали заниматься своей мышечной массой,и какими они стали после многолетнего приема "препаратов".
P.S.собачникa,кстати,не жалко.Если увижу,как "разгневанный лыжник" избивает палками собачника,полицию,скорее всего,не буду звать.
|
Я по поводу применения этой фразы Она не используется в ситуациях с допингом, а только в ситуациях агрессивного поведения на лыжне.
|
|
|
22-03-2018, 19:02
|
#12687
|
ингерманландец
Сообщений: 10,098
Проживание: Новая Земля
Регистрация: 25-08-2007
Status: Offline
|
у меня все ходы записаны:
Цитата:
Сообщение от vaisan
...Чем "гнев на лыжне" отличается от обычного?
|
я ответил Вайсану и дал свой вариант перевода
Цитата:
Сообщение от Olka
Я по поводу применения этой фразы Она не используется в ситуациях с допингом, а только в ситуациях агрессивного поведения на лыжне.
|
А чем вызываются приступы агрессии на лыжне? Слишком много едят калакукко и мямми ? Я дал свою версию.
Поскольку я для тебя не авторитет,вот пожалуйста в подтверждение моих слов,навскидку:
"Dopingaineita käytetään kasvavissa määrin myös tavallisten kuntoilijoiden keskuudessa. Aineiden käyttäjät kokevat, että hyvän näköinen ja lihaksikas ulkonäkö on yhtä kuin terve keho. Totuus on kuitenkin toinen. Dopingaineet sotkevat kehon toimintoja ja aivokemiaa. Niiden käyttäminen voi vaikeuttaa parisuhdettakin"
http://www.kauneusjaterveys.fi/terv...hoon-ja-mieleen
|
|
|
23-03-2018, 10:29
|
#12688
|
Pro et Contra
Сообщений: 59,909
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
|
[QUOTE=Pauli]
А чем вызываются приступы агрессии на лыжне? Слишком много едят калакукко и мямми ? Я дал свою версию./QUOTE]
Не обижайся зря, тем более эта фраза используется чаще всего не для профессиональных лыжников, а для "чайников", которые ненавидят собачников и других лыжников
|
|
|
23-03-2018, 17:34
|
#12689
|
финский мир
Сообщений: 22,970
Проживание: Finland
Регистрация: 15-05-2005
Status: Offline
|
-----------------
A bad peace is better than a good war
"Se, joka ihannoi sotaa, on mielipuoli" (c/Adolf Ehrnrooth)
|
|
|
23-03-2018, 18:05
|
#12690
|
Пользователь
Сообщений: 5,862
Проживание: всё там же
Регистрация: 15-09-2008
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Jade
Ярость на лыжне/laturaivo - термин по аналогии с liikenneraivo, rattiraivo - дорожной яростью/road rage:
|
raivo- неконтролируемое агрессивное поведение
|
|
|
23-03-2018, 19:48
|
#12691
|
ингерманландец
Сообщений: 10,098
Проживание: Новая Земля
Регистрация: 25-08-2007
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Olka
[QUOTE=Pauli]
А чем вызываются приступы агрессии на лыжне? Слишком много едят калакукко и мямми:гы:? Я дал свою версию./QУОТЕ]
Не обижайся зря, тем более эта фраза используется чаще всего не для профессиональных лыжников, а для "чайников", которые ненавидят собачников и других лыжников
|
Я и не писал вовсе о профессиональных лыжниках.Я вовсе не писал и о том,где эта фраза применяется.Многие считают,что допинг применяют только профессионалы (потому что в телевизоре об этом рассказывают),но это далеко не так.
Они себя,кстати,чайниками не считают."Чайники" эти как бы за порядком на лыжне наблюдают.
|
|
|
23-03-2018, 20:17
|
#12692
|
Эпикуристка-Нимфоманка
Сообщений: 23,873
Проживание: И никаких тебе опозновательных знаков
Регистрация: 13-04-2006
Status: Offline
|
Спасибо.
Так что образного въражения нет? ((
Только буквальное.
-----------------
Любовь - это не чувство, - это поступки!
|
|
|
23-03-2018, 20:30
|
#12693
|
Пользователь
Сообщений: 5,940
Проживание: Ekokemin varjossa...
Регистрация: 09-07-2010
Status: Offline
|
Для масла масляного очень часто используется шведская идиома torta på torta, без перевода на финский.
|
|
|
24-03-2018, 10:33
|
#12694
|
Эпикуристка-Нимфоманка
Сообщений: 23,873
Проживание: И никаких тебе опозновательных знаков
Регистрация: 13-04-2006
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Tulilintu
Для масла масляного очень часто используется шведская идиома torta på torta, без перевода на финский.
|
О! Супер! Спасибо.
У финов видимо ничего масло масляного не бъвает(( вот и нет своей версии))
-----------------
Любовь - это не чувство, - это поступки!
|
|
|
24-03-2018, 11:12
|
#12695
|
ингерманландец
Сообщений: 10,098
Проживание: Новая Земля
Регистрация: 25-08-2007
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Andzhi
О! Супер! Спасибо.
У финов видимо ничего масло масляного не бъвает(( вот и нет своей версии))
|
не так,девушка.слабенько у тебя получается освоить язык.Чухонское масло было давно известно на Руси,изобрели его,как видно из самого названия, чухонцы.
Что касается тавтологии,так похоже,что нет действительно подходящего варианта.Не нужно это немногословному чухонцу,tarpeeton toistо.
Тортом по торту очень хорошо звучит,но,как оказывается,многие финны применяют его неправильно (vessahuumori),и если где вставишь это словечко,так могут и неправильно понять.
P.S.У финнов с двумя "н" пишется
|
|
|
24-03-2018, 11:39
|
#12696
|
Пользователь
Сообщений: 39,777
Проживание:
Регистрация: 23-07-2006
Status: Offline
|
Почему у лыжников агрессия? Места мало? Не проехать? Могут ехать только по готовой лыжне?
|
|
|
24-03-2018, 12:21
|
#12697
|
финский мир
Сообщений: 22,970
Проживание: Finland
Регистрация: 15-05-2005
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Andzhi
О! Супер! Спасибо.
У финов видимо ничего масло масляного не бъвает(( вот и нет своей версии))
|
В английском тоже нет версии для рус. идиомы о "масляной" тавтологии.
В финском, как и в английском, есть идиомы для сравнения - про похоже и одно и то же:
англ. much of a muchness - что в лоб, что по лбу, как две капли воды
фин. как две ягоды: he ovat kuin kaksi marjaa
Есть в финском и про излишество и/или ненужность типа "как корове седло" - sopii aiheeseen kuin satula lehmälle
и множество версий
Sopii kuin nenä päähän.
Sopii kuin nyrkki silmään.
Sopii kuin nyrkki suutarin silmään.
Sopii kuin satula lehmälle.
Sopii kuin silmä otsaan.
https://fi.wikiquote.org/wiki/Suomalaisia_sananlaskuja
-----------------
A bad peace is better than a good war
"Se, joka ihannoi sotaa, on mielipuoli" (c/Adolf Ehrnrooth)
|
|
|
24-03-2018, 13:01
|
#12698
|
финский мир
Сообщений: 22,970
Проживание: Finland
Регистрация: 15-05-2005
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Pauli
Что касается тавтологии....Не нужно это немногословному чухонцу, tarpeeton toistо.
|
В финском полно тавтологии для выразительности/усиления и идиоматических выражений, как и в русском типа "яснее ясного".
1) с некоторыми прилагательными в значении "очень" типа большой-пребольшой, маленький-премаленький -
talo on suuren suuri, puisto oli pienen pieni
2) в значении "мало/нисколько" с существительными типа в кармане не было ни копейки/ни марки, в парке ни дерева, на клумбе не было ни цветочка -
taskussa ei ollut markan markkaa, puistossa ei ole puun puuta, kukkapenkissä ei ollut kukan kukkaa
3) с некоторыми глаголами типа он бежал и бежал, спал и спал, говорит и говорит -
hän juoksi juoksemistaan, nukkui nukkumistaan, puhuu puhumistaan
Также с неким философским усилением типа pojat on poikia, tehty mikä tehty, elämä on laiffii...rakkaus on rakkautta
ПС если кому интересно про плеоназм и тавтологию в рус.язе:
https://www.proza.ru/2014/05/19/1480
-----------------
A bad peace is better than a good war
"Se, joka ihannoi sotaa, on mielipuoli" (c/Adolf Ehrnrooth)
|
|
|
24-03-2018, 13:15
|
#12699
|
Пользователь
Сообщений: 610
Проживание:
Регистрация: 19-04-2015
Status: Offline
|
А кто подскажет вот такое: он делает всё, что её левая нога (пятка) захочет.
Подозреваю, что должно быть в финском какое-то соответствие, скорее всего не с ногой и не с пяткой.
|
|
|
24-03-2018, 13:15
|
#12700
|
ингерманландец
Сообщений: 10,098
Проживание: Новая Земля
Регистрация: 25-08-2007
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Jade
В финском полно тавтологии для идиоматических выражений, как и в русском типа "яснее ясного".....
|
Действительно встречается,мне никак не понятно,зачем это им надо.Как в поезде,полный вагон,все места заняты,и все сидят и молча молчат, а кто-то один всё дорогу что-то лопочет .
Вот более современный пример,"Elämä on laiffii"
https://www.youtube.com/watch?v=PeA_5agEXHs
"Jokainen tsäänssi on mahdollisuus"
https://www.youtube.com/watch?v=6n5CuuLAzwY
|
|
|
24-03-2018, 13:22
|
#12701
|
Пользователь
Сообщений: 610
Проживание:
Регистрация: 19-04-2015
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Pauli
Хäнтä хеилуттаа коираа
|
Спасибо, это похоже больше на "яица курицу учат". Или нет?
|
|
|
24-03-2018, 13:27
|
#12702
|
ингерманландец
Сообщений: 10,098
Проживание: Новая Земля
Регистрация: 25-08-2007
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от helena.cher.
А кто подскажет вот такое: он делает всё, что её левая нога (пятка) захочет.
Подозреваю, что должно быть в финском какое-то соответствие, скорее всего не с ногой и не с пяткой.
|
Я уже успел ответить,а теперь хотел уточнить:речь о ней или о нем?
|
|
|
24-03-2018, 13:32
|
#12703
|
Пользователь
Сообщений: 610
Проживание:
Регистрация: 19-04-2015
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Pauli
Я уже успел ответить,а теперь хотел уточнить:речь о ней или о нем?
|
Ну допустим, мужчина делает "всё, что захочет её (жены) левая нога". То есть исполняет любые бзики и абсурдные желания. Но по-русски это возможно, например, также с матерью и ребенком, бабушкой и внуком, ну и на работе, наверно - в паре начальник-подчиненный, директор-секретарь ))
|
|
|
24-03-2018, 13:33
|
#12704
|
ингерманландец
Сообщений: 10,098
Проживание: Новая Земля
Регистрация: 25-08-2007
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от helena.cher.
Спасибо, это похоже больше на "яица курицу учат". Или нет?
|
не совсем так,у финнов есть прямой вариант,перевод с русского: muna opettaa kanаа.
если же вернуться к началу,и если он делает всё, что её левая нога (пятка) захочет,так похоже,что
hän on tossun alla
|
|
|
24-03-2018, 13:36
|
#12705
|
ингерманландец
Сообщений: 10,098
Проживание: Новая Земля
Регистрация: 25-08-2007
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от helena.cher.
Ну допустим, мужчина делает "всё, что зачочет её (жены) левая нога". То есть исполняет любые бзики и абсурдные желания. Но по-русски это возможно, например, также с матерью и ребенком, бабушкой и внуком, ну и на работе, наверно - в паре начальник-подчиненный, директор-секретарь ))
|
hän on joo joo- mies
|
|
|
24-03-2018, 13:36
|
#12706
|
финский мир
Сообщений: 22,970
Проживание: Finland
Регистрация: 15-05-2005
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от helena.cher.
А кто подскажет вот такое: он делает всё, что её левая нога (пятка) захочет.
Подозреваю, что должно быть в финском какое-то соответствие, скорее всего не с ногой и не с пяткой.
|
В русском есть выражение "делать левой ногой/пяткой" в смысле плохо.
У Вас некая своя трактовка?
См. словарь Ожегова - http://classes.ru/all-russian/russi...-term-28417.htm
В финском соответствующая идиома "tehdä päin seiniä".
Как в русском, так и в финском - делать "через задн-цу", "päin persettä"
-----------------
A bad peace is better than a good war
"Se, joka ihannoi sotaa, on mielipuoli" (c/Adolf Ehrnrooth)
|
|
|
24-03-2018, 13:37
|
#12707
|
Пользователь
Сообщений: 610
Проживание:
Регистрация: 19-04-2015
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Pauli
не совсем так,у финнов есть прямой вариант,перевод с русского: муна опеттаа канаа.
если же вернуться к началу,и если он делает всё, что её левая нога (пятка) захочет,так похоже,что
хäн он тоссун алла
|
да, про тапок подходит, или подкаблучник. с другими родственниками что-нибудь другое, наверно ) на работе подходит joo-joo. Спасибо )
|
|
|
24-03-2018, 13:40
|
#12708
|
ингерманландец
Сообщений: 10,098
Проживание: Новая Земля
Регистрация: 25-08-2007
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от helena.cher.
да, про тапок подходит, или подкаблучник. с другими родственниками что-нибудь другое, наверно )
|
Теперь понятно,если он такой приятный для всех-для супруги,тещи,начальника и пр.,так это настоящий joo joo-mies
|
|
|
24-03-2018, 13:47
|
#12709
|
Пользователь
Сообщений: 610
Проживание:
Регистрация: 19-04-2015
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Pauli
Теперь понятно,если он такой приятный для всех-для супруги,тещи,начальника и пр.,так это настоящий ёо ёо-миес
|
а если подчиненный управляет начальником, то это häntä heiluttaa koiraa )
|
|
|
25-03-2018, 13:19
|
#12710
|
Пользователь
Сообщений: 610
Проживание:
Регистрация: 19-04-2015
Status: Offline
|
Как бы вы перевели вот такое:
Oi mutsi mutsi stiggaa lamppuun eldis
Mä kohta kohta delaan jengist veeks
Valkoisen sprigin kai mulle jostain slumppaat
Kalsaan skrubuun mut kohta slepataan
У меня с помощью Urbaani sanakirja получилось что-то типа: мама, мама, зажги лампу. Скоро я покину вас всех. Ты, наверное, купишь мне белый костюм и я попаду в холодную яму, скоро..
Есть ли варианты?
|
|
|
25-03-2018, 15:23
|
#12711
|
ингерманландец
Сообщений: 10,098
Проживание: Новая Земля
Регистрация: 25-08-2007
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от helena.cher.
Как бы вы перевели вот такое:
Oi mutsi mutsi stiggaa lamppuun eldis
Mä kohta kohta delaan jengist veeks
Valkoisen sprigin kai mulle jostain slumppaat
Kalsaan skrubuun mut kohta slepataan
У меня с помощью Urbaani sanakirja получилось что-то типа: мама, мама, зажги лампу. Скоро я покину вас всех. Ты, наверное, купишь мне белый костюм и я попаду в холодную яму, скоро..
Есть ли варианты?
|
Ой мама ,мама,свечку ты зажги
теперь уж скоро сын твой их покинет
костюм ,чтоб белый,ты еще купи
могильный холод его к себе примет
|
|
|
25-03-2018, 15:46
|
#12712
|
Пользователь
Сообщений: 610
Проживание:
Регистрация: 19-04-2015
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Pauli
Ой мама ,мама,свечку ты зажги
теперь уж скоро сын твой их покинет
костюм ,чтоб белый,ты еще купи
могильный холод его к себе примет
|
Очень круто, прямо хоть сразу на музыку ))
|
|
|
26-03-2018, 11:16
|
#12713
|
Pro et Contra
Сообщений: 59,909
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от ~aurinko~
Почему у лыжников агрессия? Места мало? Не проехать? Могут ехать только по готовой лыжне?
|
Некоторых раздражает, что собачники гуляют по лыжне. Других - что остальные лыжники не дают лыжню и организуют пробки.
|
|
|
26-03-2018, 13:59
|
#12714
|
Banned
Сообщений: 12,609
Проживание: Heelsingha
Регистрация: 07-09-2009
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Pauli
Ой мама ,мама,свечку ты зажги
теперь уж скоро сын твой их покинет
костюм ,чтоб белый,ты еще купи
могильный холод его к себе примет
|
Напомнило чой-то))
https://www.youtube.com/watch?v=GTcxpjtgEZA
|
|
|
26-03-2018, 14:20
|
#12715
|
Пользователь
Сообщений: 2,741
Проживание: Хельсинки
Регистрация: 04-05-2007
Status: Offline
|
Как правильно перевести "kasvupalvelu", "kasvupalvelu-uudistus"?
Что это означает?
Например здесь
|
|
|
26-03-2018, 14:24
|
#12716
|
Пользователь
Сообщений: 610
Проживание:
Регистрация: 19-04-2015
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от vaisan
Как правильно перевести "касвупалвелу", "касвупалвелу-уудистус"?
Что это означает?
Например здесь
|
что-нибудь типа "отдел по развитию и инновациям"
|
|
|
26-03-2018, 14:41
|
#12717
|
Banned
Сообщений: 12,609
Проживание: Heelsingha
Регистрация: 07-09-2009
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от vaisan
Как правильно перевести "kasvupalvelu", "kasvupalvelu-uudistus"?
Что это означает?
Например здесь
|
Служба по развитию
Совершенствование службы по развитию
|
|
|
26-03-2018, 14:43
|
#12718
|
Пользователь
Сообщений: 2,741
Проживание: Хельсинки
Регистрация: 04-05-2007
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Iceman
Служба по развитию
Совершенствование службы по развитию
|
Развитию чего?
Это разве не относится к подрастающему поколению / детей?
|
|
|
26-03-2018, 14:48
|
#12719
|
Пользователь
Сообщений: 32,314
Проживание:
Регистрация: 21-10-2010
Status: Offline
|
yritys- ja työllisyyspalvelut (kasvupalvelut)
|
|
|
26-03-2018, 14:54
|
#12720
|
Banned
Сообщений: 12,609
Проживание: Heelsingha
Регистрация: 07-09-2009
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от vaisan
Развитию чего?
Это разве не относится к подрастающему поколению / детей?
|
Нет,не к ним
Развитие сотрудничества в области экономики и трудовой занятости
|
|
|
Опции темы |
Поиск в этой теме |
|
|
Опции просмотра |
Оценка этой теме |
Линейный вид
|
|
Ваши права в разделе
|
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения
HTML код Выкл.
|
|
|
|
|
|