Вернуться   Финляндия по-русски » Жизнь в Финляндии » Работа, образование, учеба » Учеба, изучение языка
Логин
Пароль

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Оценить тему Опции просмотра
Old 11-04-2009, 13:57   #1501
Pupuinen
Registered User
 
Аватар для Pupuinen
 
Сообщений: 1,555
Проживание: Близ Хельсинки
Регистрация: 23-01-2006
Status: Offline
Значит все таки не Демeрaра судя по ссылке? http://www.dlc.fi/~marian1/gourmet/i_sugars.htm#farin

Вообще очень интересная информация. Спасибо.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 15-04-2009, 14:54   #1502
&Irene&
Пользователь
 
Аватар для &Irene&
 
Сообщений: 11,043
Проживание:
Регистрация: 21-09-2007
Status: Offline
Помогите, пожалуйста, перевести на финский "вегето-сосудистая дистония"
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 15-04-2009, 19:48   #1503
mice_elf
 
Аватар для mice_elf
 
Сообщений: 392
Проживание: ~
Регистрация: 15-10-2008
Status: Offline
IANAMD

Это не то?

PS. Никаким доктором я, естественно, не являюсь.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 16-04-2009, 19:04   #1504
&Irene&
Пользователь
 
Аватар для &Irene&
 
Сообщений: 11,043
Проживание:
Регистрация: 21-09-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от mice_elf
Это не то?

PS. Никаким доктором я, естественно, не являюсь.


Спасибо, mice_elf, вроде похоже на то.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 24-04-2009, 13:44   #1505
Pasifeya
Пользователь
 
Аватар для Pasifeya
 
Сообщений: 250
Проживание:
Регистрация: 03-03-2009
Status: Offline
Помогите пожалуйста разобраться с вопросительными частицами –ko/kö и вообще постановкой вопросов.

Задание – Дано утвердительное предложение. Напишите вопросы к нему.
Я вот написала, не смеетесь над ошибками. Сегодня первый раз в руки взяла финский.

Tämä kaupunki on Pietari. – Это город Спб.
1) Mikä kaupunki on? – Что это за город?
2) Kaupunkiko tämä on? – Город ли это?
3) Onko tämä kaupunki Pietari? – Это город Спб?
А можно так? - Onko tämä Pietari? Т.е. можно говорить просто Питер, без слова город. Оно само по себе будет являться самодостаточным подлежащим?
4) Pietariko kaupunki tämä on? – Спб ли это?
А можно так? - Pietariko tämä kaupunki on?
Можно ли вообще ставить частицу «ко» к имени собственному?
5) Tämäko kaupunki Pietari on? – Это ли Спб?
6) Eikö tämä ole kaupunki Pietari? – Разве это не Питер?
Я в этой форме не понимаю порядок слов. Отриц.частица+вопросительная частица+местоимение (подлежащее) + глагол + что это в конце «город Питер» это какая часть? И почему в остальных предложениях в конце стоит глагол, а тут нет.
7) Millainen kaupunki Pietari on? - Какой он, город Питер?

На этом я иссякла. Я понимаю что можно много вопросов еще задать. Но это первая глава учебника, в ней, для постановки вопроса, изучают только форму глагола Ole - Onko, Mikä, Millainen и эти вот частицы –ko/kö, с которыми я не могу разобраться.
И еще, может есть какое-то правило когда пишется -ko, а когда -kö?

Спасибо всем, кто поможет на трудном пути изучения финского

А вот мне только что сказали, что с этими «ко» не говорят вообще, и что «Kissako se on?» звучит глупо. Пытаюсь провести параллель с английским.
«Это кошка?» «Onko se kissa?» «Is it a cat?»
«Кошка ли это?» «Kissako se on?» «Is it a cat?»

Неужели действительно в разговоре употребляют из всех "ко" только Onko.

Все! Ступор!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 24-04-2009, 13:59   #1506
йцукен
\/\/ \/\/ \/\/
 
Аватар для йцукен
 
Сообщений: 1,597
Проживание: www
Регистрация: 30-10-2006
Status: Offline
Порядок слов в вопросительном предложении в финском языке:

сказуемое + частица -ko/-kö - подлежащее - второстепенный член.

Пример: Asutteko te täällä?


 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 24-04-2009, 14:06   #1507
Pasifeya
Пользователь
 
Аватар для Pasifeya
 
Сообщений: 250
Проживание:
Регистрация: 03-03-2009
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от йцукен
Порядок слов в вопросительном предложении в финском языке:

сказуемое + частица -ko/-kö - подлежащее - второстепенный член.

Пример: Asutteko te täällä?




Спасибо большое. Тогда я верно понимаю что КО прибавляют только к глаголам. А все остальное это бред, который в речи не используется?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 24-04-2009, 14:07   #1508
Pasifeya
Пользователь
 
Аватар для Pasifeya
 
Сообщений: 250
Проживание:
Регистрация: 03-03-2009
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от йцукен
Пример: Asutteko te täällä?

А как это переводится? Гугль написал так: "Костюмы вы здесь?"
.......8)
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 24-04-2009, 14:16   #1509
йцукен
\/\/ \/\/ \/\/
 
Аватар для йцукен
 
Сообщений: 1,597
Проживание: www
Регистрация: 30-10-2006
Status: Offline
Asutteko te täällä? = Вы живёте здесь?

Здесь отличный словарь и к нему замечательный электронный учебник-справочник.

 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 24-04-2009, 14:20   #1510
Pasifeya
Пользователь
 
Аватар для Pasifeya
 
Сообщений: 250
Проживание:
Регистрация: 03-03-2009
Status: Offline
спасибо! я уже видела эту рекламу этого словаря. и где-то тут уже это обсуждалось. я так и не поняла каким образом его получить. вы его продаете?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 26-04-2009, 09:56   #1511
Sabishy
Registered User
 
Сообщений: 4
Проживание: Витебск
Регистрация: 08-04-2009
Status: Offline
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, перевести:
Ihan ensimmaiseksi, on ikavaa etta olette pahoittaneet mielenne. Haluaisin kysya, etta miksi ette ole vastanneet pyyntoihini ja selvittaneet mista saa lentokuljetusbokseja tai teettaneet sopivaa boksia, ja ilmoittaneet paivamaaraa milloin tulette hakemaan pentua? Lahetin Olgalle sahkopostilla pyynnon kaantaa kirjeeni 22.4.2009 klo 19:53, eli ennen kuin sain teilta ensimmaistakaan asiaa koskevaa sahkopostia. Miksi siis ette ole lahettaneet minulle sahkopostia moneen viikkoon ennen 23.4. ja ennen kuin paatitte kirjoittaa keskustelupalstalle ja muille kasvattajille? Pyydan teita vastaamaan minulle noihin kysymyksiin tyhjentavasti ennen kuin keskustelemme asiasta sen enempaa.

Ystavallisin terveisin
J
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 26-04-2009, 14:35   #1512
mice_elf
 
Аватар для mice_elf
 
Сообщений: 392
Проживание: ~
Регистрация: 15-10-2008
Status: Offline
Во-первых, очень печально, что вы расстроились. Я хотел (хотела/хотело) бы спросить, почему вы не отвечали на мои запросы и не узнали, где можно достать ящики для авиаперевозок или не заказали подходящего ящика, и не сообщили, когда прибудете забирать щенка? Я отправил (отправила/отправило) Ольге по электронной почте просьбу перевести мое письмо 22.4.2009 в 19:53, то есть до получения от вас каких-либо сообщений. Почему вы не писали мне целыми неделями до 23.4 и до того, как решили писать на форуме и другим заводчикам? До продолжения дискуссии я прошу вас дать исчерпывающие ответы на эти вопросы.

С уважением,
J


PS. Убедите меня кто-нибудь, что Главному русскоязычному медиа-порталу Финляндии™ стоит оказывать такие услуги?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 26-04-2009, 14:50   #1513
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от mice_elf
PS. Убедите меня кто-нибудь, что Главному русскоязычному медиа-порталу Финляндии™ стоит оказывать такие услуги?

Ты какие услуги имеешь в виду?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 26-04-2009, 14:58   #1514
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Pasifeya
Спасибо большое. Тогда я верно понимаю что КО прибавляют только к глаголам. А все остальное это бред, который в речи не используется?

Не тольк к глаголам. См. ниже:
Tämä kaupunki on Pietari. – Это город Спб.
1) Mikä kaupunki tämä on? – Что это за город? ОК
2) Kaupunkiko tämä on? – Город ли это? ОК
3) Onko tämä kaupunki Pietari? – Это город Спб? ОК
А можно так? - Onko tämä Pietari? ОК Т.е. можно говорить просто Питер, без слова город. Оно само по себе будет являться самодостаточным подлежащим?
4) Pietariko kaupunki tämä on? – Спб ли это? ОК, только слово kaupunki убрать совсем
А можно так? - Pietariko tämä kaupunki on? ОК
Можно ли вообще ставить частицу «ко» к имени собственному?
5) Tämäko kaupunki Pietari on? – Это ли Спб? ОК
6) Eikö tämä ole kaupunki Pietari? – Разве это не Питер? ОК. Только поменять порядок словЮ Eikö tämä kaupunki ole Pietari? Я в этой форме не понимаю порядок слов. Отриц.частица+вопросительная частица+местоимение (подлежащее) + глагол + что это в конце «город Питер» это какая часть? И почему в остальных предложениях в конце стоит глагол, а тут нет.
7) Millainen kaupunki Pietari on? - Какой он, город Питер? OK
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 26-04-2009, 15:03   #1515
mice_elf
 
Аватар для mice_elf
 
Сообщений: 392
Проживание: ~
Регистрация: 15-10-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от По-душка
Ты какие услуги имеешь в виду?


Помогать кому-то там с переводами, в то время как администрация произвольно выпиливает сообщения.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 26-04-2009, 16:36   #1516
belaja
I Don't Care
 
Аватар для belaja
 
Сообщений: 16,613
Проживание: Turku
Регистрация: 28-02-2004
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от mice_elf
Помогать кому-то там с переводами, в то время как администрация произвольно выпиливает сообщения.

при чем тут админы и просьба о перевода от конкретного юзера? никто не обязывает, пройди мимо, переведут другие

-----------------
What goes around comes around
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 26-04-2009, 17:52   #1517
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от mice_elf
Помогать кому-то там с переводами, в то время как администрация произвольно выпиливает сообщения.

Я понимаю твои чувства, произвольные выпиливания порой бывают очень неприятны. Администрация, как и все люди, порой ошибается. Прости им их ошибки и не зацикливайся не негативе.

А ты не кайфуешь от возможности помочь кому-то? Тобой не овладевает чувство глубокого самоудовлетворения от доставленного удовольствия? Тебе не хочется еще и еще заняться этим? И, возможно, найти взаимность...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 26-04-2009, 17:53   #1518
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от belaja
при чем тут админы и просьба о перевода от конкретного юзера? никто не обязывает, пройди мимо, переведут другие

или не переведут....
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 26-04-2009, 18:56   #1519
mice_elf
 
Аватар для mice_elf
 
Сообщений: 392
Проживание: ~
Регистрация: 15-10-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от По-душка
...
А ты не кайфуешь от возможности помочь кому-то? Тобой не овладевает чувство глубокого самоудовлетворения от доставленного удовольствия? Тебе не хочется еще и еще заняться этим? И, возможно, найти взаимность...


Эта... в этом отрывке определить на что указывают местоимения почти так же трудно как прочитать "The Large Hadron Collider" правильно. :)
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 27-04-2009, 09:47   #1520
Pasifeya
Пользователь
 
Аватар для Pasifeya
 
Сообщений: 250
Проживание:
Регистрация: 03-03-2009
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от По-душка
Не тольк к глаголам. См. ниже:
Tämä kaupunki on Pietari. – Это город Спб.
...

Ой! Спасибо огромное пре-огромное!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 05-06-2009, 21:25   #1521
Limon
Registered User
 
Сообщений: 3
Проживание:
Регистрация: 05-06-2009
Status: Offline
https://intra.loas.fi/sovellukset/o...ernetlomake.asp
хотел попросить помощи в переводе вот этой заявки.
что там и как. может кто уже спрашивал перевод, если не трудно направте меня на этот перевод
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 05-06-2009, 21:52   #1522
йцукен
\/\/ \/\/ \/\/
 
Аватар для йцукен
 
Сообщений: 1,597
Проживание: www
Регистрация: 30-10-2006
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Limon
хотел попросить помощи в переводе вот этой заявки.
Для заполнения таких интернет-бланков отлично подходит электронный словарь,
достаточно навести курсор на нужное слово:

 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 05-06-2009, 23:49   #1523
svetochka
Registered User
 
Сообщений: 2
Проживание:
Регистрация: 29-05-2009
Status: Offline
Помогите,пожалуйста перевести это на финский!(это всё из химии)

концентрация
молярная масса
массовая доля вещества

заранее спасибо!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-06-2009, 00:03   #1524
gorodok
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от svetochka
Помогите,пожалуйста перевести это на финский!(это всё из химии)

концентрация
молярная масса
массовая доля вещества

заранее спасибо!

Я думаю ,что
концентрация-vahvuus
молярная масса-moolimassa
массовая доля вещества-massaosuus ? не уверена.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-06-2009, 22:41   #1525
Seija
Registered User
 
Сообщений: 438
Проживание:
Регистрация: 17-07-2007
Status: Offline
svetochka, могу предложить:
концентрация - pitoisuus
молярная масса – moolimassa http://fi.wikipedia.org/wiki/Moolimassa
массовая доля вещества – aineen massaosuus
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 07-06-2009, 00:38   #1526
gorodok
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
наверное,лучше все-таки концентрация-konsentraatio.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 07-06-2009, 01:41   #1527
xena
Registered User
 
Сообщений: 21
Проживание:
Регистрация: 02-06-2009
Status: Offline
http://www.electro-slovari.ru/go/?h...an-finnish.html

сразу все переводит он лайн
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 07-06-2009, 12:07   #1528
Seija
Registered User
 
Сообщений: 438
Проживание:
Регистрация: 17-07-2007
Status: Offline
Может "konsentraatio" и лучше, но наша учительница говорила – pitoisuus.

Xena, спасибо за ссылку, интересный словарь, попробовала не совсем простой текст – все слова были переведены правильно, нарушен только смысл предложения, лёгкие слова, те, которые пробовала, переведены не совсем правильно. Но всё равно, думаю, что может пригодиться. Понравилось то, что перевод можно услышать.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 07-06-2009, 12:16   #1529
xena
Registered User
 
Сообщений: 21
Проживание:
Регистрация: 02-06-2009
Status: Offline
Seija, da i slovar daet perevod kak pitoisuus
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 07-06-2009, 15:40   #1530
gorodok
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от Seija
Может "konsentraatio" и лучше, но наша учительница говорила – pitoisuus.

Xena, спасибо за ссылку, интересный словарь, попробовала не совсем простой текст – все слова были переведены правильно, нарушен только смысл предложения, лёгкие слова, те, которые пробовала, переведены не совсем правильно. Но всё равно, думаю, что может пригодиться. Понравилось то, что перевод можно услышать.

У нас на работе наша аналитическая лаборатория больше использует термин pitoisuus.
Я ночью писала и плохо соображала ,поэтому,первое,что пришло на ум vahvuus,потому-что в своей работе мы его используем постоянно minkä vahviunen liuos, vahvuus 20 % и тд. pitoisuus меня смутило только тем, что это более широкое значение имеет,а я так поняла,что svetochka интересуется именно про концентрацию растворов.Википедия при запросе pitoisuus автоматически переводит на страницу konsentraatio.
"Konsentraatio eli molaarisuus on erityisesti kemiassa käytetty suure, joka ilmoittaa liuenneen aineen pitoisuuden liuoksessa, joka on yleensä neste. Konsentraatio on ainemäärä (hiukkasten lukumäär&#228 tilavuusyksikössä, ei massa tai tilavuus, ja siitä riippuu liuoksen kemiallinen "väkevyys".

Suomessa käytetään termiä konsentraatio ainemäärälle tilavuusyksikössä (mol/m³ ) ja termiä pitoisuus massalle tilavuusyksikössä (kg/m3 ). "
Вот только поэтому я подумала,что больше подходит "Konsentraatio"
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 07-06-2009, 22:57   #1531
Limon
Registered User
 
Сообщений: 3
Проживание:
Регистрация: 05-06-2009
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от йцукен
Для заполнения таких интернет-бланков отлично подходит электронный словарь,
достаточно навести курсор на нужное слово:


а где его купить?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 08-06-2009, 01:38   #1532
4AKB7L
Registered User
 
Аватар для 4AKB7L
 
Сообщений: 2
Проживание: Ванта
Регистрация: 07-06-2009
Status: Offline
Мой вариант - золотой бутон(почка)
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 16-08-2009, 23:06   #1533
leysal
Амбиции - не порок
 
Аватар для leysal
 
Сообщений: 472
Проживание: Vantaa
Регистрация: 08-04-2008
Status: Offline
кто-нибудь знает как будет уздечка (под языком) по фински
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 17-08-2009, 08:08   #1534
CTPAHHUK
Registered User
 
Аватар для CTPAHHUK
 
Сообщений: 1,320
Проживание:
Регистрация: 07-03-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от xena
http://www.electro-slovari.ru/go/?h...an-finnish.html

сразу все переводит он лайн



У меня ссылка эта не работает
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 17-08-2009, 10:17   #1535
mdn
Online
 
Сообщений: 2,072
Проживание: Tampere
Регистрация: 25-09-2006
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от CTPAHHUK
У меня ссылка эта не работает

А мне кажется она работает именно так, как должна - выкидывает на порнуху.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 17-08-2009, 10:18   #1536
Seija
Registered User
 
Сообщений: 438
Проживание:
Регистрация: 17-07-2007
Status: Offline
уздечка (под языком) по фински - kielijänne
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 25-08-2009, 22:19   #1537
BeLa4ka
ДиТя ПрИрОдЫ
 
Аватар для BeLa4ka
 
Сообщений: 7,582
Проживание: Мой адрес не дом и не улица...
Регистрация: 02-08-2007
Status: Offline
будьте любезны - aktiviteetti

-----------------
Никто не познает точно добродетели, если не имеет понятия о пороке, в особенности когда некоторые пороки до такой степени близки к добродетели, что легко обманывают своим подобием.
Абеляр Пьер
Блюют и на нашей улице в праздник!(c)
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 26-08-2009, 10:37   #1538
Nefertiti
Светлая
 
Аватар для Nefertiti
 
Сообщений: 6,203
Проживание:
Регистрация: 04-09-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от BeLa4ka
будьте любезны - aktiviteetti


гугль говорит - деятельность

-----------------
Я не червонец, чтобы всем нравиться. (Бунин)

У Нефертити было две нефертитьки, неферпопка и неферпипка...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 26-08-2009, 10:39   #1539
Люся
*******
 
Сообщений: 27,353
Проживание:
Регистрация: 12-11-2006
Status: Offline
Как бы вы сказали по- фински: не дошли руки...
имеется ввиду выражение, не успел пока
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 26-08-2009, 10:57   #1540
Графиня
Registered User
 
Аватар для Графиня
 
Сообщений: 3,079
Проживание:
Регистрация: 03-12-2006
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Люся
Как бы вы сказали по- фински: не дошли руки...
имеется ввиду выражение, не успел пока


esim.

-en ole vielä saanut aikaiseksi
-en ole vielä ehtinyt
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 26-08-2009, 11:11   #1541
Люся
*******
 
Сообщений: 27,353
Проживание:
Регистрация: 12-11-2006
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Графиня
esim.

-en ole vielä saanut aikaiseksi
-en ole vielä ehtinyt

ну это да... а именно : руки не дошли...такого ничего нету у них?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 26-08-2009, 11:17   #1542
Графиня
Registered User
 
Аватар для Графиня
 
Сообщений: 3,079
Проживание:
Регистрация: 03-12-2006
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Люся
ну это да... а именно : руки не дошли...такого ничего нету у них?

А может быть:

en ole vielä päässyt siihen käsiksi ?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 26-08-2009, 11:19   #1543
Люся
*******
 
Сообщений: 27,353
Проживание:
Регистрация: 12-11-2006
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Графиня
А может быть:

en ole vielä päässyt siihen käsiksi ?

да..наверно что-то типа того
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 27-08-2009, 21:22   #1544
BeLa4ka
ДиТя ПрИрОдЫ
 
Аватар для BeLa4ka
 
Сообщений: 7,582
Проживание: Мой адрес не дом и не улица...
Регистрация: 02-08-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Nefertiti
гугль говорит - деятельность

объяснили уже как жизнедеятельность

-----------------
Никто не познает точно добродетели, если не имеет понятия о пороке, в особенности когда некоторые пороки до такой степени близки к добродетели, что легко обманывают своим подобием.
Абеляр Пьер
Блюют и на нашей улице в праздник!(c)
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 27-08-2009, 22:43   #1545
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от BeLa4ka
объяснили уже как жизнедеятельность

сейчас широко используется модное слово активитеты (виды проведения досуга)

-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 31-08-2009, 13:28   #1546
ALinONE
Пользователь
 
Аватар для ALinONE
 
Сообщений: 638
Проживание: Huelsinki
Регистрация: 02-04-2007
Status: Offline
Помогите пожалуйста ПРАвильно понять смысл фразы:

Pyydettyjen tietojen toimittamatta jättäminen ei estä hakemuksenne käsittelyä.

-----------------
специалист по созданию сайтов
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 31-08-2009, 13:47   #1547
Ollikainen
Heimopataljoonan soturi
 
Аватар для Ollikainen
 
Сообщений: 6,146
Проживание: Kannaksen metsä
Регистрация: 26-01-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от ALinONE
Помогите пожалуйста ПРАвильно понять смысл фразы:

Пыыдеттыэн тиетоэн тоимиттаматта йäттäминен еи естä хакемуксенне кäситтелыä.

Непредоставление запрашиваемых сведений не мешает рассмотрению вашего заявления
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 31-08-2009, 13:48   #1548
Ёжик_в_тумане
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
ТО что вы не прислали запрошенные данные ,не предполагает,что ваше заявление не будет рассматриваться
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 31-08-2009, 14:24   #1549
ALinONE
Пользователь
 
Аватар для ALinONE
 
Сообщений: 638
Проживание: Huelsinki
Регистрация: 02-04-2007
Status: Offline
Спасибо господа.
Я надеюсь, что это именно так и будет. =)

-----------------
специалист по созданию сайтов
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 31-08-2009, 15:08   #1550
joklmn
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от ALinONE
Помогите пожалуйста ПРАвильно понять смысл фразы:

Пыыдеттыэн тиетоэн тоимиттаматта йäттäминен еи естä хакемуксенне кäситтелыä.



А вот что выдал онлайнпереводчик __Непредставление запрошенной информации не исключает возможности рассмотрения заявления.
ГЫ...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 31-08-2009, 15:13   #1551
ALinONE
Пользователь
 
Аватар для ALinONE
 
Сообщений: 638
Проживание: Huelsinki
Регистрация: 02-04-2007
Status: Offline
Ага, =) именно поэтому я решил уточнить тут.

-----------------
специалист по созданию сайтов
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 14-09-2009, 01:56   #1552
BeLa4ka
ДиТя ПрИрОдЫ
 
Аватар для BeLa4ka
 
Сообщений: 7,582
Проживание: Мой адрес не дом и не улица...
Регистрация: 02-08-2007
Status: Offline
переведите, плиз слово "johtoratajärjestämä"

-----------------
Никто не познает точно добродетели, если не имеет понятия о пороке, в особенности когда некоторые пороки до такой степени близки к добродетели, что легко обманывают своим подобием.
Абеляр Пьер
Блюют и на нашей улице в праздник!(c)
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 14-09-2009, 01:59   #1553
ADR
Registered User
 
Сообщений: 992
Проживание:
Регистрация: 04-06-2009
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от BeLa4ka
переведите, плиз слово "johtoratajärjestämä"




Вы что сегодня покурили прогрессивно ?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 14-09-2009, 02:05   #1554
BeLa4ka
ДиТя ПрИрОдЫ
 
Аватар для BeLa4ka
 
Сообщений: 7,582
Проживание: Мой адрес не дом и не улица...
Регистрация: 02-08-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от ADR
Вы что сегодня покурили прогрессивно ?

не сочтите за рекламу, но курю Честерфилд, причем агрессивно, т.к. к завтра надо выполнить нешуточное заданьице....

-----------------
Никто не познает точно добродетели, если не имеет понятия о пороке, в особенности когда некоторые пороки до такой степени близки к добродетели, что легко обманывают своим подобием.
Абеляр Пьер
Блюют и на нашей улице в праздник!(c)
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 14-09-2009, 02:07   #1555
ADR
Registered User
 
Сообщений: 992
Проживание:
Регистрация: 04-06-2009
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от BeLa4ka
не сочтите за рекламу, но курю Честерфилд, причем агрессивно, т.к. к завтра надо выполнить нешуточное заданьице....



Видимо в Честерфильд не докладывают ' переходи на умный дым .
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 14-09-2009, 02:40   #1556
BeLa4ka
ДиТя ПрИрОдЫ
 
Аватар для BeLa4ka
 
Сообщений: 7,582
Проживание: Мой адрес не дом и не улица...
Регистрация: 02-08-2007
Status: Offline
значить не помОжите...

-----------------
Никто не познает точно добродетели, если не имеет понятия о пороке, в особенности когда некоторые пороки до такой степени близки к добродетели, что легко обманывают своим подобием.
Абеляр Пьер
Блюют и на нашей улице в праздник!(c)
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 14-09-2009, 10:26   #1557
Ollikainen
Heimopataljoonan soturi
 
Аватар для Ollikainen
 
Сообщений: 6,146
Проживание: Kannaksen metsä
Регистрация: 26-01-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от BeLa4ka
значить не помОжите...

не уверен -но похоже на распределитель проводов -можно всё предложение ??
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 14-09-2009, 20:09   #1558
gorodok
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от BeLa4ka
переведите, плиз слово "johtoratajärjestämä"

Белочка, а у тебя правильно слово написано? Может, johtoratajärjestelmä? Я думаю, что это медицинский термин, я бы перевела его как проводящая система (например,сердца), т.е.путь,по которому распространяются импульсы.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 14-09-2009, 23:51   #1559
BeLa4ka
ДиТя ПрИрОдЫ
 
Аватар для BeLa4ka
 
Сообщений: 7,582
Проживание: Мой адрес не дом и не улица...
Регистрация: 02-08-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Ollikainen
не уверен -но похоже на распределитель проводов -можно всё предложение??

предложения как такового нет, но вот один из возможных вариантов: Johtoratajärjestämä(?) saa sydämen supistumaan.
Цитата:
Сообщение от gorodok
Белочка, а у тебя правильно слово написано? Может, ёхторатайäрэстелмä? Я думаю, что это медицинский термин, я бы перевела его как проводящая система (например,сердца), т.е.путь,по которому распространяются импульсы.

написано именно johtoratajärjestämä, но не удивлюсь, если ошибка и твой вариант верен....
термин медицинский

-----------------
Никто не познает точно добродетели, если не имеет понятия о пороке, в особенности когда некоторые пороки до такой степени близки к добродетели, что легко обманывают своим подобием.
Абеляр Пьер
Блюют и на нашей улице в праздник!(c)
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 15-09-2009, 01:09   #1560
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
gorodok правильно написала:
johtoratajärjestelmä - проводящая система сердца
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Ответ


Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра Оценка этой теме
Оценка этой теме:

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения

vB коды Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.



» Объявления на Doska.fi

» Галерея Финляндии

» Реклама на Doska.fi

» Реклама на Russian.fi


Часовой пояс GMT +3, время: 01:07.

Russian.fi - Финляндия по-русски © Suomitech Oy, 2002-2024 При использовании материалов с сайта указание ссылки на russian.fi обязательно