|
|
15-09-2009, 15:36
|
#1561
|
ДиТя ПрИрОдЫ
Сообщений: 7,582
Проживание: Мой адрес не дом и не улица...
Регистрация: 02-08-2007
Status: Offline
|
По-душка, Ollikainen, gorodok, спасибо!
-----------------
Никто не познает точно добродетели, если не имеет понятия о пороке, в особенности когда некоторые пороки до такой степени близки к добродетели, что легко обманывают своим подобием.
Абеляр Пьер
Блюют и на нашей улице в праздник!(c)
|
|
|
06-10-2009, 10:43
|
#1562
|
Умница и красавица :)
Сообщений: 9,020
Проживание:
Регистрация: 11-03-2005
Status: Offline
|
что это за mitta такая hartiasauma-hartiasauma?
-----------------
Со мной легко. Главное всегда и во всем со мной соглашаться
|
|
|
06-10-2009, 10:52
|
#1563
|
Registered User
Сообщений: 3,079
Проживание:
Регистрация: 03-12-2006
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Elena.
что это за митта такая хартиасаума-хартиасаума?
|
От шва до шва, на плечах. Что покупаешь?
|
|
|
06-10-2009, 11:00
|
#1564
|
Умница и красавица :)
Сообщений: 9,020
Проживание:
Регистрация: 11-03-2005
Status: Offline
|
шов от которого рукав идет? или те швы, которые прямо на плечах лежат? тогда как можно между ними расстояние измерить?
еще пока ничего не покупаю, просто смотрю
-----------------
Со мной легко. Главное всегда и во всем со мной соглашаться
|
|
|
06-10-2009, 11:14
|
#1565
|
Registered User
Сообщений: 3,079
Проживание:
Регистрация: 03-12-2006
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Elena.
шов от которого рукав идет? или те швы, которые прямо на плечах лежат? тогда как можно между ними расстояние измерить?
еще пока ничего не покупаю, просто смотрю
|
Которые на плечах, я так думаю. Если бы были те, от которых рукав идёт, то было бы kainalosauma-kainalosauma. Наверное, растояние дано для того, чтобы узнать, подойдёт ли в плечах.
|
|
|
06-10-2009, 17:18
|
#1566
|
Пользователь
Сообщений: 1,076
Проживание: Klaukkala
Регистрация: 21-01-2007
Status: Offline
|
Перевести на финский продукты
Маленький вопрос.
Как перевести на финский и как эти продукты называються в финских магазинах:
мускатный орех,
корица,
имбирь.
Продаеться ли кокосовое молоко, как называеться и в каком виде?
Или только нужно кокос покупать?
Спасибо.
|
|
|
06-10-2009, 17:28
|
#1567
|
Ёж - прекрасная женщина
Сообщений: 33,550
Проживание:
Регистрация: 22-09-2006
Status: Offline
|
muskotti
kaneli
inkivääri
|
|
|
06-10-2009, 17:29
|
#1568
|
Ёж - прекрасная женщина
Сообщений: 33,550
Проживание:
Регистрация: 22-09-2006
Status: Offline
|
кокосовое молоко продается во всех продуктовых магазинах. в жестяных консервных банках.
думаю, называется - kookosmaito
|
|
|
06-10-2009, 18:42
|
#1569
|
Tönt
Сообщений: 9,650
Проживание: Tampere
Регистрация: 10-08-2005
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Marmir
muskotti
kaneli
inkivääri
|
Ого!!!
|
|
|
06-10-2009, 19:01
|
#1570
|
Tönt
Сообщений: 9,650
Проживание: Tampere
Регистрация: 10-08-2005
Status: Offline
|
А что, нет такого слова - lumilautaja?
Гугл только 1 инстанс нашел.
|
|
|
06-10-2009, 19:30
|
#1571
|
Tönt
Сообщений: 9,650
Проживание: Tampere
Регистрация: 10-08-2005
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Pöllö
А что, нет такого слова - lumilautaja?
|
Нет, такого нет. Правильно будет "lumilautailija". Пользуйся Гуглом более умело!
|
|
|
12-01-2010, 17:09
|
#1572
|
Sima
Сообщений: 798
Проживание: Дебри северной Карелии
Регистрация: 17-10-2006
Status: Offline
|
Помогите, пожалуйста, разобраться- перевести правильно:
1.... jos pitopalveluyritys hankki tilaisuuteen alkoholijuomat järjestäjän pyynnostä ja perii alkoholijuomien toimittamisesta tai niiden tarjoilusta palkkion.
2. Pitopalveluyritys saa tarjoilla tilaisuuden järjestäjän hankkimia alkogolituotteita.
Заранее спасибо!
-----------------
"Не будь у нас недостатков, нам было бы не так приятно подмечать их у ближних.." F d`L
|
|
|
16-01-2010, 20:00
|
#1573
|
Registered User
Сообщений: 2,040
Проживание: Helsinki
Регистрация: 17-09-2004
Status: Offline
|
CMR help
"sinun pitää suunnitella CMR ja selvittää ja argumentoida miksi kyseinen CMR järjestelmä toimii malliyrityksen tarpeeseen ja miten kouluttaa yrityksen henkilökuntaa käyttämään CMR:aa"
Друзья, что может значить эта фраза? Что такое CMR?
-----------------
Ум енота находится под его контролем. Енот не находится под контролем своего ума.
|
|
|
16-01-2010, 21:10
|
#1574
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
Сообщение от Siman
Помогите, пожалуйста, разобраться- перевести правильно:
1.... jos pitopalveluyritys hankki tilaisuuteen alkoholijuomat järjestäjän pyynnostä ja perii alkoholijuomien toimittamisesta tai niiden tarjoilusta palkkion.
2. Pitopalveluyritys saa tarjoilla tilaisuuden järjestäjän hankkimia alkogolituotteita.
Заранее спасибо!
|
1.организатор *пиршества, мероприятия) по просьбе заказчика покупает алкоголь и взимает потом с заказчика за покупку, доставку и его подачу
2. организатор может также подавать и алкоголь, приобретенный заказчиком
|
|
|
16-01-2010, 21:13
|
#1575
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
Сообщение от killbill2
"sinun pitää suunnitella CMR ja selvittää ja argumentoida miksi kyseinen CMR järjestelmä toimii malliyrityksen tarpeeseen ja miten kouluttaa yrityksen henkilökuntaa käyttämään CMR:aa"
Друзья, что может значить эта фраза? Что такое CMR?
|
http://www.glossary.fi/index.php?a=term&d=17&t=514
rahtikirja
сопроволительное письмо к грузу
думаю что работает в логистике тебе более подробно объясгит, но написано так, что тебе надо сделать эту сопроводиловку, выяснить и аргументировать аорчнему именно такая система сопроводиловки подходит для примерного предприятия и как обучить персонал работатьс этой сопроводимловкой
вообщем примерно так. пусть логисты поправят
|
|
|
16-01-2010, 22:07
|
#1576
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
Сообщение от Siman
Помогите, пожалуйста, разобраться- перевести правильно:
1.... ёс питопалвелуыритыс ханкки тилаисуутеен алкохолиюомат йäрэстäйäн пыынностä я перии алкохолиюомиен тоимиттамисеста таи нииден тарёилуста палккион.
2. Питопалвелуыритыс саа тарёилла тилаисууден йäрэстäйäн ханккимиа алкоголитуоттеита.
Заранее спасибо!
|
для алкохолипасси изучаете?
|
|
|
16-01-2010, 22:20
|
#1577
|
Sima
Сообщений: 798
Проживание: Дебри северной Карелии
Регистрация: 17-10-2006
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от kisumisu
1.организатор *пиршества, мероприятия) по просьбе заказчика покупает алкоголь и взимает потом с заказчика за покупку, доставку и его подачу
2. организатор может также подавать и алкоголь, приобретенный заказчиком
|
Спасибо, Кису, в прошлую среду уже было тестирование...Сдала..
-----------------
"Не будь у нас недостатков, нам было бы не так приятно подмечать их у ближних.." F d`L
|
|
|
16-01-2010, 22:22
|
#1578
|
Sima
Сообщений: 798
Проживание: Дебри северной Карелии
Регистрация: 17-10-2006
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от susan
для алкохолипасси изучаете?
|
Да, он самый.
-----------------
"Не будь у нас недостатков, нам было бы не так приятно подмечать их у ближних.." F d`L
|
|
|
16-01-2010, 22:33
|
#1579
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
Сообщение от Siman
Спасибо, Кису, в прошлую среду уже было тестирование...Сдала..
|
да там сдавать то нечего.
Я вообще поражаюсь аннискелу и гигиенипасси тестам, для кого они придуманы? ))
|
|
|
16-01-2010, 22:37
|
#1580
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
Сообщение от Ёжик_в_тумане
да там сдавать то нечего.
Я вообще поражаюсь аннискелу и гигиенипасси тестам, для кого они придуманы? ))
|
да не говорите уж,раз на раз не приходиться,иногда вопросы бывают до такой степени запутанны,что процент прошедших не так уж высок,а иногда такие простые.
|
|
|
08-02-2010, 19:51
|
#1581
|
Pro et Contra
Сообщений: 59,897
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
|
Помогите пожалуйста найти "приличный" перевод слову Harkko
Имеется в виду строительный материал для домов, в словаре есть значения "болванка", "чушка", но как-то не звучит в контексте: В качестве строительных материалов использованы камень, кирпич, дерево, бетон и ... чушка? )))
|
|
|
08-02-2010, 23:08
|
#1582
|
Registered User
Сообщений: 438
Проживание:
Регистрация: 17-07-2007
Status: Offline
|
Harkko - блок.
Например:
Betoniharkko-бетонный блок. Ещё бывают шлакобетонные блоки, металлические, может ещё какие-нибудь бывают.
|
|
|
09-02-2010, 12:02
|
#1583
|
Pro et Contra
Сообщений: 59,897
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Seija
Harkko - блок.
Например:
Betoniharkko-бетонный блок. Ещё бывают шлакобетонные блоки, металлические, может ещё какие-нибудь бывают.
|
Спасибо большое! Бетонный блок звучит как то что надо
|
|
|
17-02-2010, 23:27
|
#1584
|
Пользователь
Сообщений: 1,215
Проживание: Хельсинки
Регистрация: 08-07-2005
Status: Offline
|
есть ли врач, который может помочь с переводом keskiasteinen kehitysvamma
я перевожу медицинскую документацию, но сама не врач, к тому же речь идет о диагностике в детской психиатрии не хочется ошибиться, помогите.
|
|
|
18-02-2010, 10:57
|
#1585
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
Сообщение от Kristinka
есть ли врач, который может помочь с переводом keskiasteinen kehitysvamma
я перевожу медицинскую документацию, но сама не врач, к тому же речь идет о диагностике в детской психиатрии не хочется ошибиться, помогите.
|
Задержка развития средней степени
|
|
|
19-02-2010, 23:32
|
#1586
|
Пользователь
Сообщений: 103
Проживание:
Регистрация: 11-07-2008
Status: Offline
|
Помогите, пожалуйста, перевести
Lausunto
Työttömyysetuuden maksamiselle ei ole työvoimapoliittistä estettä 1.02.2010
Perustelut
Ilmoittautui työnhakijaksi01.02.2010. Esittänyt työtodistuksen Sveitsistä, jonka mukaan työ päättynyt 31.01.10
Tähän lausuntoon ei saa erikseen muutosta valittamalla. Muutosta voi hakea vasta kansaneläkelaitoksen tai työttömyyskassan kirjalliseen päätökseen.
|
|
|
19-02-2010, 23:34
|
#1587
|
Пользователь
Сообщений: 103
Проживание:
Регистрация: 11-07-2008
Status: Offline
|
Значит ли это, что профсоюзная касса не будет платить?
|
|
|
19-02-2010, 23:38
|
#1588
|
Пользователь
Сообщений: 1,023
Проживание:
Регистрация: 19-12-2005
Status: Offline
|
Наоборот. Нет препятствий т.е. выплачивать можно с 1.2.2010.
Основания - предоставлена справка из Швейцарии, в соотв. с которой работа закончена 31.1.10
и т.п.
Желаю скорейшего устройства на работу!!))
-----------------
Ei me tämmösiksi jäädä!
|
|
|
05-03-2010, 11:57
|
#1589
|
Пользователь
Сообщений: 2,221
Проживание:
Регистрация: 19-09-2006
Status: Offline
|
Подскажите, имеется ли у слова "osaaja" какие-нибудь иной перевод, кроме найденных мною "эксперт, профессионал".
|
|
|
05-03-2010, 12:22
|
#1590
|
Сообщений: 46,045
Проживание: None
Регистрация: 04-04-2005
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Belaa
Подскажите, имеется ли у слова "осаая" какие-нибудь иной перевод, кроме найденных мною "эксперт, профессионал".
|
"специалист" ещё
|
|
|
05-03-2010, 13:13
|
#1591
|
ингерманландец
Сообщений: 10,094
Проживание: Новая Земля
Регистрация: 25-08-2007
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Belaa
Подскажите, имеется ли у слова "осаая" какие-нибудь иной перевод, кроме найденных мною "эксперт, профессионал".
|
русское слово умелец
|
|
|
17-03-2010, 23:11
|
#1592
|
Registered User
Сообщений: 9
Проживание:
Регистрация: 04-03-2008
Status: Offline
|
Помогите, пожалуйста, перевести
Ilman kunnollista tarkastusta tarkkaa kustannusarviota on hankala antaa, mutta arvioin nyt suunnilleen Harrin tarkastuksen pohjalta. Paikkauksia sen mukaan olisi kuusi ja todennäköisesti ainakin osaan on tehtävä niin kutsuttu amputaatio ja ilmeisesti ainakin yksi hammas oli poistettava. Näillä töillä kustannusarvio hammaslääkärin osuudesta on noin 1200 euroa, josta tietenkin tulee vähennettäväksi kela-korvaus. Paikkausten ja amputaatioiden osalta kokonaishinta voi vaihdella joitakin satoja euroja. Arvioisin, että hoitoon kuluu noin kaksi tuntia aikaa, jolloin anestesian osuus on noin 780 euroa, josta myös osa kela-korvataan.
Что означает выделенный текст - примерную полную стоимость или цену удаления 1 зуба? (явно должно быть первое , но как-то хочется убедиться...)
|
|
|
18-03-2010, 11:08
|
#1593
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
Сообщение от Недоразумение
Илман кунноллиста таркастуста тарккаа кустаннусарвиота он ханкала антаа, мутта арвиоин ныт суунниллеен Харрин таркастуксен похялта. Паиккауксиа сен мукаан олиси кууси я тоденнäкöисести аинакин осаан он техтäвä ниин кутсутту ампутаатио я илмеисести аинакин ыкси хаммас оли поистеттава. Нäиллä тöиллä кустаннусарвио хаммаслääкäрин осуудеста он ноин 1200 еуроа, ёста тиетенкин тулее вäхеннеттäвäкси кела-корваус. Паиккаустен я ампутаатиоиден осалта коконаишинта вои ваихделла ёитакин сатоя еуроя. Арвиоисин, еттä хоитоон кулуу ноин какси тунтиа аикаа, ёллоин анестесиан осуус он ноин 780 еуроа, ёста мыöс оса кела-корватаан.
Что означает выделенный текст - примерную полную стоимость или цену удаления 1 зуба? (явно должно быть первое :цонфусед: , но как-то хочется убедиться...)
|
вообшем говорится,что точную стоимость он не может назвать,но примеру Харри может лишь предположить сколько будет стоить. 6 пломбирования и часть из них делат апмутирование и один зуб к удалению. и вся ета работа оценивается в 1200,из которых вычитается кела-корваус.Стоимость может менятся в связи что делают,пломбировании или ампутацию.предполагаю ето работа заимет примерно 2 часа, анастезия будет стоить где то 780 евро, из цены которого кела часть оплачивает.
|
|
|
18-03-2010, 13:29
|
#1594
|
Registered User
Сообщений: 9
Проживание:
Регистрация: 04-03-2008
Status: Offline
|
Спасибо огромное!!!
|
|
|
18-03-2010, 13:30
|
#1595
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
один знакомый финн попросил словарь автоматический фин-рус- фин в инете. знаю только онегу, а есть еше какой-нибудь?
|
|
|
18-03-2010, 14:25
|
#1596
|
Светлая
Сообщений: 6,203
Проживание:
Регистрация: 04-09-2003
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от dindon
один знакомый финн попросил словарь автоматический фин-рус- фин в инете. знаю только онегу, а есть еше какой-нибудь?
|
у гугла тоже есть словарь.. насколько корявый - не знаю ))
http://translate.google.fi/?hl=fi&tab=wT#
-----------------
Я не червонец, чтобы всем нравиться. (Бунин)
У Нефертити было две нефертитьки, неферпопка и неферпипка...
|
|
|
18-03-2010, 14:29
|
#1597
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
|
|
|
18-03-2010, 21:35
|
#1598
|
Registered User
Сообщений: 4
Проживание:
Регистрация: 01-02-2010
Status: Offline
|
Недавно столкнулась с партитивом слова пальон - paljoa. Насколько это грамотно? Или это из серии звОнят, красивЕе и катАлог?
|
|
|
19-03-2010, 09:42
|
#1599
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
Сообщение от Schatten
Недавно столкнулась с партитивом слова пальон - палёа. Насколько это грамотно? Или это из серии звОнят, красивЕе и катАлог?
|
а что за серия такая звонят, красивее и каталог?
nominatiivi "paljo", adverbi "paljon, paljoa".
|
|
|
19-03-2010, 16:31
|
#1600
|
Registered User
Сообщений: 4
Проживание:
Регистрация: 01-02-2010
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от susan
а что за серия такая звонят, красивее и каталог?
nominatiivi "paljo", adverbi "paljon, paljoa".
|
это варианты ударения, которые куда более часто употребляются, чем правильные. разговорная речь не только в финляндии сильно отличается от литературной
спасибо за ответ. учу язык только недавно, с вариантом paljoa сталкиваюсь впервые, его даже в словарях нет, везде только paljon. буду знать
|
|
|
06-04-2010, 23:46
|
#1601
|
ДиТя ПрИрОдЫ
Сообщений: 7,582
Проживание: Мой адрес не дом и не улица...
Регистрация: 02-08-2007
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от BeLa4ka
У меня почта на яхоо.цом. Захожу очень редко, но кто-то её хакнул...... Как выяснилось, после или во время последних двух заходов, кто-то рассылает с моего ящика спам всем моим контактам(в том числе начальнице, учителям в школе и другим важным лицам).
|
Теперь хочу написать письмо с извинениями, но не знаю как правильно написать по фински:
1) что это не опасное письмо, а к счастью всего лишь реклама(
2) что это не моя вина, т.к. кто-то хакнул мой ящик
3) что я не владею английским и никогда не подписываю тему письма по-английски, чтобы впредь даже и не открывали "от меня" письма с названием темы на английском языке.
вот набросок....
Hei!
Pyydän anteeksi, että Teille on tuullut minun sähköpostista tämmöinen mainos. Tämä ei ollut minun vika, van joku (кто-то хакнул мой ящик) Onneksi se oli pelkästä mainos ja olen vaihtanut jo sähköpostiin salasanan, mutta haluaisin varoa teidän, jos tilanne tapahtuu uudestaan.
Minä en puhuu, eikä(sekä?) kirjoitan englanniksi, eikä (никогда не подписываю тему письма по-английски, чтобы впредь даже и не открывали "от меня" письма с названием темы на английском языке)
помогите, пожалуйста написать и дополнить грамотно, т.к. отсылается так же и "Важным" лицам.....если он меня еще в "черные" списки не внесли....
-----------------
Никто не познает точно добродетели, если не имеет понятия о пороке, в особенности когда некоторые пороки до такой степени близки к добродетели, что легко обманывают своим подобием.
Абеляр Пьер
Блюют и на нашей улице в праздник!(c)
|
|
|
06-04-2010, 23:52
|
#1602
|
Пользователь
Сообщений: 123
Проживание:
Регистрация: 09-07-2007
Status: Offline
|
ПОМОГИТЕ С ПЕРЕВОДОМ!
Подскажите пожалуйста, как правильно должна быть написана фраза по-фински : Прошу рекламу в почтовый ящик не кидать. Или может быть по другому надо что-то писать? Спасибо заранее.
|
|
|
06-04-2010, 23:55
|
#1603
|
Registered User
Сообщений: 1,320
Проживание:
Регистрация: 07-03-2008
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от mirrim
Подскажите пожалуйста, как правильно должна быть написана фраза по-фински : Прошу рекламу в почтовый ящик не кидать. Или может быть по другому надо что-то писать? Спасибо заранее.
|
Ei ilmaisjakelua. Kiitos.
|
|
|
06-04-2010, 23:59
|
#1604
|
Пользователь
Сообщений: 123
Проживание:
Регистрация: 09-07-2007
Status: Offline
|
Большое спасибо!
Цитата:
Сообщение от CTPAHHUK
Ei ilmaisjakelua. Kiitos.
|
Спасибо Вам, за столь быстрый ответ!
|
|
|
07-04-2010, 00:03
|
#1605
|
Пользователь
Сообщений: 123
Проживание:
Регистрация: 09-07-2007
Status: Offline
|
РЕКЛАМА?
Цитата:
Сообщение от CTPAHHUK
Ei ilmaisjakelua. Kiitos.
|
Странно, а почему в словаре фраза дословно переводится - Не бесплатно...
|
|
|
07-04-2010, 00:06
|
#1606
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
Сообщение от mirrim
Подскажите пожалуйста, как правильно должна быть написана фраза по-фински : Прошу рекламу в почтовый ящик не кидать. Или может быть по другому надо что-то писать? Спасибо заранее.
|
Ei mainoksia.
|
|
|
07-04-2010, 00:11
|
#1607
|
Еще не придумала...
Сообщений: 22,212
Проживание:
Регистрация: 22-05-2005
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от mirrim
Странно, а почему в словаре фраза дословно переводится - Не бесплатно...
|
Потому что там машинный перевод...
-----------------
"После коммунистов я больше всего не люблю антикоммунистов" (С.Довлатов)
"Евтушенко против колхозов? Тогда я - за..." (И.Бродский в переложении того же Довлатова)
|
|
|
07-04-2010, 00:11
|
#1608
|
Пользователь
Сообщений: 123
Проживание:
Регистрация: 09-07-2007
Status: Offline
|
Как избавиться от рекламы?
Цитата:
Сообщение от becky sharpe
Ei mainoksia.
|
А эта фраза переводится в словаре - Нет объявлений.... если я так напишу на почтовом ящике - меня поймут?
|
|
|
07-04-2010, 00:13
|
#1609
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
Сообщение от mirrim
А эта фраза переводится в словаре - Нет объявлений.... если я так напишу на почтовом ящике - меня поймут?
|
и не только поймут, но и не будут засорять почтовый ящик всякой ерундой!
|
|
|
07-04-2010, 00:14
|
#1610
|
Еще не придумала...
Сообщений: 22,212
Проживание:
Регистрация: 22-05-2005
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от mirrim
А эта фраза переводится в словаре - Нет объявлений.... если я так напишу на почтовом ящике - меня поймут?
|
- Такси?
- Такси..
- А почему у вас шашечек на двери нет?
- Я не понял: вам шашечки или ехать?
-----------------
"После коммунистов я больше всего не люблю антикоммунистов" (С.Довлатов)
"Евтушенко против колхозов? Тогда я - за..." (И.Бродский в переложении того же Довлатова)
|
|
|
07-04-2010, 00:14
|
#1611
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
Сообщение от mirrim
А эта фраза переводится в словаре - Нет объявлений.... если я так напишу на почтовом ящике - меня поймут?
|
Если Вы больше верите своему словарю, то зачем спрашивать у форумчан?!
"Ei mainoksia" - это именно то, что пишут на своих почтовых ящиках финны. Если их понимают, то поймут и Вас.
|
|
|
07-04-2010, 00:16
|
#1612
|
Пользователь
Сообщений: 123
Проживание:
Регистрация: 09-07-2007
Status: Offline
|
Нет рекламе!
Цитата:
Сообщение от Submariner
Если Вы больше верите своему словарю, то зачем спрашивать у форумчан?!
"Ei mainoksia" - это именно то, что пишут на своих почтовых ящиках финны. Если их понимают, то поймут и Вас.
|
Большое спасибо ВСЕМ за помощь!!! Пошла писать....
|
|
|
07-04-2010, 00:36
|
#1613
|
Пользователь
Сообщений: 4,434
Проживание: Это не Рио-де-Жанейро. Это гораздо хуже!
Регистрация: 21-12-2009
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от becky sharpe
Ei mainoksia.
|
Вы даже не поинтересовались где живет человек. Заявили, как шашкой рубанули. Значит так тому и быть.
Может в их краях по другому это выглядит? В Турку да девяти дверях из десяти написано Ei ilmaisjakeluita. Только на двери французско-русской семьи написано Ei mainoksia. Вы повнимательней в следующий раз с рекомендациями.
|
|
|
07-04-2010, 00:44
|
#1614
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
Сообщение от mirrim
Большое спасибо ВСЕМ за помощь!!! Пошла писать....
|
Да не за что, удачи Вам!
|
|
|
07-04-2010, 00:47
|
#1615
|
Пользователь
Сообщений: 123
Проживание:
Регистрация: 09-07-2007
Status: Offline
|
РЕКЛАМА?
Цитата:
Сообщение от Kimi
Вы даже не поинтересовались где живет человек. Заявили, как шашкой рубанули. Значит так тому и быть.
Может в их краях по другому это выглядит? В Турку да девяти дверях из десяти написано Ei ilmaisjakeluita. Только на двери французско-русской семьи написано Ei mainoksia. Вы повнимательней в следующий раз с рекомендациями.
|
Спасибо за уточнение....так мне переписывать? Соседи наши конечно знают, что мы русские...но почта наверное - нет!
|
|
|
07-04-2010, 00:49
|
#1616
|
Пользователь
Сообщений: 4,434
Проживание: Это не Рио-де-Жанейро. Это гораздо хуже!
Регистрация: 21-12-2009
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от mirrim
Спасибо за уточнение....так мне переписывать? Соседи наши конечно знают, что мы русские...но почта наверное - нет!
|
Нет конечно. Вас поймут.
Это была инфа для becky sharpe.
|
|
|
07-04-2010, 01:01
|
#1617
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
|
|
|
07-04-2010, 01:12
|
#1618
|
ненасытная юзерша
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от mirrim
Спасибо за уточнение....так мне переписывать? Соседи наши конечно знают, что мы русские...но почта наверное - нет!
|
Ei mainoksia, kiitos - означает, что вы не хотите получать рекламу. Но вам могут при этом кидать в ящик местные бесплатные газеты, т.к. они не причисляются к рекламе (некоторыми фирмами-разносчиками)
Ei ilmaisjakelua, kiitos - это запрет на любой вид бесплатной корреспонденции
-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
|
|
|
07-04-2010, 01:22
|
#1619
|
Пользователь
Сообщений: 123
Проживание:
Регистрация: 09-07-2007
Status: Offline
|
РЕКЛАМА!
Цитата:
Сообщение от По-душка
Ei mainoksia, kiitos - означает, что вы не хотите получать рекламу. Но вам могут при этом кидать в ящик местные бесплатные газеты, т.к. они не причисляются к рекламе (некоторыми фирмами-разносчиками)
Ei ilmaisjakelua, kiitos - это запрет на любой вид бесплатной корреспонденции
|
Мне как раз нужно, чтобы ничего не кидали....так как мы редко бываем... приезжаем, а почтовый ящик ...не то чтобы переполнен... а уже лопается от макулатуры... а к тому же выносить ее устали... Спасибо!
|
|
|
07-04-2010, 19:39
|
#1620
|
Registered User
Сообщений: 1,320
Проживание:
Регистрация: 07-03-2008
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от mirrim
Спасибо Вам, за столь быстрый ответ!
|
Он не только быстрый, но и точный. Не сомневайтесь
|
|
|
Опции темы |
Поиск в этой теме |
|
|
Опции просмотра |
Оценка этой теме |
Линейный вид
|
|
Ваши права в разделе
|
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения
HTML код Выкл.
|
|
|
|
|
|