|
|
28-10-2003, 16:22
|
#46
|
Registered User
Сообщений: 203
Проживание: Helsinki
Регистрация: 12-09-2003
Status: Offline
|
По-душка большое спасибо за подсказку, а то руки иногда до словаря не доходят. Вы нас исправляйте по возможности, а то скоро совсем писать грамотно разучимся.
|
|
|
28-10-2003, 16:27
|
#47
|
Registered User
Сообщений: 364
Проживание: Tampere
Регистрация: 14-09-2003
Status: Offline
|
А давайте введем новую должность - модератор орфографии и синтаксиса? Или навесим эти обязанности на уже существующих модераторов!
|
|
|
28-10-2003, 16:44
|
#48
|
Строгий но справедливый
Сообщений: 1,550
Проживание: Fin: JNS - Rus: SPb
Регистрация: 08-05-2003
Status: Offline
|
Цитата:
Первоначальное сообщение от pantoxa
Или навесим эти обязанности на уже существующих модераторов!
|
Делать им больше нечего. И так за всем не уследишь, а тут еще и орфографию проверяй.
-----------------
От некоторых фактов у теории волосы дыбом встают.
|
|
|
29-10-2003, 12:38
|
#49
|
ненасытная юзерша
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
|
Всем большое спасибо!
Я и не думала, что моя маленькая просьба выльется на 4 страницы обсуждений. При такой активности этот форум никогда не засохнет. Надеюсь, что больше не увижу здесь ни одного фина и ни одной финнки.
С любовью Ваша душка
|
|
|
29-10-2003, 12:43
|
#50
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
А я считаю, что называть можно и так и эдак, - лишь бы понятно было. Получается, что какой то крендель издал закон, по которому нужно говорить финн и все как послушные овцы ему следуют. - Фигня, короче...
|
|
|
29-10-2003, 13:14
|
#51
|
Тёмный джедай
Сообщений: 4,982
Проживание: Tampere
Регистрация: 11-05-2003
Status: Offline
|
Цитата:
Первоначальное сообщение от DIQUA
А я считаю, что называть можно и так и эдак, - лишь бы понятно было. Получается, что какой то крендель издал закон, по которому нужно говорить финн и все как послушные овцы ему следуют. - Фигня, короче...
|
Какой-то крендель также издал закон, по которому надо писать "кOрова" и "извИни".
Конечно, можно ему не следовать, но результаты будут довольно плачевными.
|
|
|
29-10-2003, 13:36
|
#52
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Ecли вce нaчнyт прaвильнo пиcaть и гoвoрить, филoлoги бeз рaбoты ocтaнyтcя....
|
|
|
29-10-2003, 13:41
|
#53
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
Первоначальное сообщение от Ray
Какой-то крендель также издал закон, по которому надо писать "кOрова" и "извИни".
Конечно, можно ему не следовать, но результаты будут довольно плачевными.
|
Это не крендель издал, а язык такой. - Не надо путать. Сначала говорили таллин, а потом велели говорить таллинн, была молдавия, а потом стала молдова.. Кофе было велено называть как он, а потом великодушно разрешили называть оно.. Крендели всю эту хрень придумывают.Раньше говорили на украине, а сейчас говорят в.. и т. п... Можно говорить фин и финн и ни то ни это, ошибкой не будет.
|
|
|
29-10-2003, 14:03
|
#54
|
Тёмный джедай
Сообщений: 4,982
Проживание: Tampere
Регистрация: 11-05-2003
Status: Offline
|
Цитата:
Первоначальное сообщение от DIQUA
Сначала говорили таллин, а потом велели говорить таллинн. Раньше говорили на украине, а сейчас говорят в.. и
|
А я все равно пишу Таллин и НА Украине.
Потому что не хрен ЭСТОНЦАМ и УКРАИНЦАМ указывать нам, как надо писать то или иное слово в РУССКОМ. Мы лучше знаем, как надо. А если кто не согласен, пусть требует, чтобы финны стали писать Venäjässä, а не Venäjällä и Moskva, a не Moskova.
А всех иностранцев, которые требуют изменить что-то в русском языке, потому что им, видите ли, такое написание не кажется правильным, надо по-русски посылать на 3 буквы.
))
Но финн, насколько я знаю, пишется именно так по-русски, с двумя н. Так же, как корова пишется через 2 o.
|
|
|
29-10-2003, 14:26
|
#55
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Ray
A вот ты, как человек думающий, можешь мне, а за одно и себе обьяснить: Почему слово финн нужно писать с двумя н? Чем это обусловлено? И за одно разьясни почему, финка с одной н? Ведь в слове Финляндия, тоже одна буква н..
|
|
|
29-10-2003, 14:58
|
#56
|
ненасытная юзерша
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
|
DIQUA!
Язык – существо живое. Он постоянно изменяется, деформируется. Обычно чем старше язык, тем больше произношение отличается от написания. Например, английский. Так как на нем пишут сейчас, говорили несколько веков назад. Финский – молодой язык, поэтому произношение почти всегда совпадает с написанием. Русские не хотят быть консерваторами, как англичане, поэтому сейчас в России наметилась тенденция изменения правописания в сторону сближения с разговорным языком. Отсюда и кофе, которое оно, и парашут (никто же не произносит это слово через ю). Кому-то это направление нравится, кому-то нет. Слово финн, очевидно, когда-то произносили с удвоенной н, так оно и закрепилось на письме. Пока, однако, написание этого слова с одной буквой н, считается неправильным. Но жизнь идет, все изменяется. Возможно, через энное количество лет точка зрения нашего радикала DIQUA возьмет вверх. Поживем – увидим.
|
|
|
29-10-2003, 15:10
|
#57
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
По-душка
Спасибо. Интересно написала.
|
|
|
29-10-2003, 15:11
|
#58
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Финн - этo cлoвo, зaимcтвoвaннoe из aнглo-caкcoнcких языкoв, в кoтoрых oнo имeннo c двyмя "нн" пишeтcя. В швeдcкoм языкe cлoвo "finn" oбoзнaчaeт "лaплaндeц", a "finne" - oбoзнaчaeт "финн". Финcкий пишeтcя c oдним "н", тaк кaк и в этих языкaх в тaких cлoвaх oднa бyквa "н" (шв., "finsk", "Finland"). Хoтя в нeмeцкoм в cлoвe Finnland двa "нн". Cкoрee вceгo, эти фoрмы и кoличecтвo бyкв вce-тaки были зaимcтвoвaнны из швeдcкoгo...
ПO-рyccки cлoвo "финн" никoгдa нe прoизнocили c yдвoeнным звyкoм нa кoнцe.
|
|
|
29-10-2003, 15:55
|
#59
|
ненасытная юзерша
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
|
Уважаемая Lada!
Cовершенно с Вами согласна, что русское слово финн имеет заимствованные корни. Но Ваше категорическое утверждение о произношении данного слова вызывает у меня только уважение перед Вашим возрастом. Может расскажете нам, смертным, как там лет эдак 300, а может 500 тому назад говорили по-русски? Мне, порой, очень забавно и интересно слушать 90-летних русских эмигранток, сохранивших дореволюционный русский язык.
|
|
|
29-10-2003, 16:09
|
#60
|
Тёмный джедай
Сообщений: 4,982
Проживание: Tampere
Регистрация: 11-05-2003
Status: Offline
|
Цитата:
Первоначальное сообщение от Lada
ПO-рyccки cлoвo "финн" никoгдa нe прoизнocили c yдвoeнным звyкoм нa кoнцe.
|
Если даже и не произносили, в русском языке НЕ фонетическое письмо, т.е. не все пишется так, как произносится.
А к любетелям писать "кАрова", "кАлИсо", надеюсь, мы не относимся. Кстати, встречал и таких
PS Кстати, как мне кажется, в слове финны все же слышится двойная "н". Поэтому и финн тоже пишется с двойной.
Последнее редактирование от Ray : 29-10-2003 в 16:31.
|
|
|
Опции темы |
Поиск в этой теме |
|
|
Опции просмотра |
Линейный вид
|
Ваши права в разделе
|
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения
HTML код Выкл.
|
|
|
|
|
|