Вернуться   Финляндия по-русски » Жизнь в Финляндии » Suomenkielinen keskustelupalsta
Логин
Пароль

Закрытая тема
 
Опции темы Поиск в этой теме Рейтинг: Рейтинг темы: Голосов - 2, средняя оценка - 3.00. Опции просмотра
Old 20-10-2006, 02:12   #181
space_monkey
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Jälkimmäinen vois olla: "Suoritti Filosofian tohtorin tutkinnon pääaineenaan matematiikka."

Mutta tuota edellistä pitää pähkäillä vielä vähän aikaa.

PS. Kuinka kiire?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 20-10-2006, 02:19   #182
Veonika
SLAVA UKRAINI
 
Аватар для Veonika
 
Сообщений: 15,442
Проживание: Espoo
Регистрация: 20-09-2004
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от space_monkey
Jälkimmäinen vois olla: "Suoritti Filosofian tohtorin tutkinnon pääaineenaan matematiikka."

Mutta tuota edellistä pitää pähkäillä vielä vähän aikaa.

PS. Kuinka kiire?


Kiitos ekasta, se oli loistava käännös.

Aika kiire, huomenna aamulla pitäis palauttaa. Se ei periaatteessa ole niin ehdotonta, en usko että sitä kuitenkaan kukaan lukee yhdeksän aikoihin aamulla... voi sen laittaa yhdeltätatoistakin sinne....

Tässä on laajempi tekstinpätkä, jossa nämä 2 ekaa sanaa, ehkä se auttaisi:

Vuoden 2002 artikkelissaan Fitzgerald kuvaa erittäin osuvasti matematiikan yhteyttä Aspergeriin oireyhtymäään seuraavasti: ”Henrionin (1997) mukaan, matematiikka on ”dehumanized and decontextualized”. Aspergerin oireyhtymää sairastavilla ihmisillä on eniten ongelmia ihmisten ja kontekstien kanssa. He käyttävät matemaattista intuitiota, yrittäen ymmärtää ihmisten maailmaa, ja usein… epäonnistuvat.

-----------------

"You have to sit by the side of a river a very long time before a roast duck will fly into your mouth." -G. Kawasaki
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 20-10-2006, 02:19   #183
space_monkey
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Mutta miltä kuulostaisi: "Matematiikka on vailla inhimillisiä piirteitä ja irti todellisuudesta."?

Tuo tekstinpätkä taisi vähän myöhästyä.

Meitsi voi varmaan painua nukkumaan?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 20-10-2006, 02:23   #184
Veonika
SLAVA UKRAINI
 
Аватар для Veonika
 
Сообщений: 15,442
Проживание: Espoo
Регистрация: 20-09-2004
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от space_monkey
Mutta miltä kuulostaisi: "Matematiikka on vailla inhimillisiä piirteitä ja irti todellisuudesta."?

Tuo tekstinpätkä taisi vähän myöhästyä.

Meitsi voi varmaan painua nukkumaan?


Joo, kiitoksia tosi paljon!

-----------------

"You have to sit by the side of a river a very long time before a roast duck will fly into your mouth." -G. Kawasaki
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 23-10-2006, 21:37   #185
TheLook
Красафчег :)
 
Аватар для TheLook
 
Сообщений: 781
Проживание: Pietari
Регистрация: 08-05-2005
Status: Offline
Подскажите, пожалуйста: как в финке называют автошколу? Autokoulu?
Есть какой-то разговорный вариант этого наименования?


И, кстати, как все-таки правильно:
persistä!
или
perseestä!

 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 24-10-2006, 01:56   #186
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от TheLook
Подскажите, пожалуйста: как в финке называют автошколу? Autokoulu?
Есть какой-то разговорный вариант этого наименования?


И, кстати, как все-таки правильно:
persistä!
или
perseestä!


Так и будет autokoulu. Других разговорных вариантов что-то не припомню. Может, кто-нибудь подскажет.

Если тебя интересует ненормативная лексика, можешь заглянуть сюда:
http://www.notam02.no/~hcholm/altlang/ht/Finnish.html

Там и по-русски есть и на многих других языках. На латышском аж 2 ругательства. Ralphie! Ты уж там подсуетись, пополни словарник.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 24-10-2006, 21:34   #187
Ralphie
Moderaattori
 
Аватар для Ralphie
 
Сообщений: 2,312
Проживание: Свой дом
Регистрация: 14-04-2004
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от По-душка
Там и по-русски есть и на многих других языках. На латышском аж 2 ругательства. Ralphie! Ты уж там подсуетись, пополни словарник.


В латышском языке мат не очень "звонкий", поэтому люди используют более развитый русский мат..

Пожалуйста, если интересно.

Последнее редактирование от Ralphie : 24-10-2006 в 21:37.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 26-10-2006, 21:10   #188
Ralphie
Moderaattori
 
Аватар для Ralphie
 
Сообщений: 2,312
Проживание: Свой дом
Регистрация: 14-04-2004
Status: Offline
Objektin sijamuodot

Partitiivi- ja akkusatiiviobjektit tuottavat aika paljon vaikeuksia venäjänkielisille. Kaikki eivät ymmärrä kieliopillista eroa esim. tässä tapauksessa:
Цитата:
Pekka luki kirjan / Pekka luki kirjaa.


Näitä on syytä hallita vähän paremmin, sillä yhden kirjaimen merkitystä ei voi koskaan aliarvioida. Esimerkki mahdollisista noloista tilanteista:

Цитата:
Pekka nai Anun / Pekka nai Anua
Hän nai minut / minua
Tapaan sinua / Tapan sinut


Lisää näistä:

http://www.edu.fi/oppimateriaalit/y...mea/s3-gram.htm
http://cc.oulu.fi/~mkarjala/soh2/soh1/soh1-gr10.htm
http://sokl.joensuu.fi/aineistot/Ai...pi/objekti.html
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 26-10-2006, 21:27   #189
Ralphie
Moderaattori
 
Аватар для Ralphie
 
Сообщений: 2,312
Проживание: Свой дом
Регистрация: 14-04-2004
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от TheLook
В словаре не нашел... (так же, как и lonkero)


Лонкеро - финский алкогольный напиток. Называется ещё Long drink. Делается из лимонада грейпфрута и джина. Содержит около 4,7% алкоголя. Kurko один из самых знаменитых брендов этого напитка.

http://fi.wikipedia.org/wiki/Lonkero
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 27-10-2006, 17:34   #190
vivjen
Пользователь
 
Сообщений: 2,116
Проживание:
Регистрация: 06-06-2003
Status: Offline
спасибо за ссылки!!!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 27-10-2006, 18:38   #191
BluesPre
Registered User
 
Аватар для BluesPre
 
Сообщений: 334
Проживание: Vantaa
Регистрация: 19-10-2004
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от MUDRII CAA
народ продолжаите в том же духе !!!!
полезное есть!!!ESIM: для меня kytkin всегда был переключателем,рубилником,но никак не сетевым комутатором.я думаю что аналогично над сделать топик посвяшенныи сленгу которого ни в каких словарях не наидеш.

А по-моему логично... switch он и в африке свитч

-----------------
Gotta have love in this fuc**d-up world
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 27-10-2006, 22:35   #192
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Ralphie


Näitä on syytä hallita vähän paremmin, sillä yhden kirjaimen merkitystä ei voi koskaan aliarvioida. Esimerkki mahdollisista noloista tilanteista:



Pekka nai Anua - Пекка занимался любовью с Ану
Pekka nai Anun - Пекка женился на Ану

Порядочным оказался этот Пекка. Nolojen tilanteiden mies. Почти как Mr. Bean.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 29-10-2006, 13:31   #193
lana780
Пользователь
 
Аватар для lana780
 
Сообщений: 1,186
Проживание: Rahja
Регистрация: 11-04-2006
Status: Offline
Помогите с переводом

Кто подскажет как на финском языке будет звучать "брачное агентство", или "служба знакомств"?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 29-10-2006, 13:43   #194
crash
Registered User
 
Аватар для crash
 
Сообщений: 95
Проживание: Vantaa
Регистрация: 04-06-2004
Status: Offline
Брачных агенств в Фин. нет (скорее всего), а служба знакомств - deittipalvelu.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 29-10-2006, 13:51   #195
lana780
Пользователь
 
Аватар для lana780
 
Сообщений: 1,186
Проживание: Rahja
Регистрация: 11-04-2006
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от crash
Брачных агенств в Фин. нет (скорее всего), а служба знакомств - deittipalvelu.

так и названия такого нет? есть же в других странах такие агентства, имя какое-то у них должно быть?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 29-10-2006, 13:57   #196
crash
Registered User
 
Аватар для crash
 
Сообщений: 95
Проживание: Vantaa
Регистрация: 04-06-2004
Status: Offline
Спросил у Финна, он сказал, что не знает такого названия.

Последнее редактирование от crash : 29-10-2006 в 14:02.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 29-10-2006, 14:51   #197
Ellen
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от lana780
Кто подскажет как на финском языке будет звучать "брачное агентство"


Avioliittotoimisto, раньше употреблялось и naimatoimisto.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 29-10-2006, 14:52   #198
Wasp10
Registered User
 
Аватар для Wasp10
 
Сообщений: 469
Проживание: Pohjois-Pohjanmaa
Регистрация: 09-09-2006
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от crash
Брачных агенств в Фин. нет (скорее всего), а служба знакомств - деиттипалвелу.


Брачных агенств действительно в Финляндии нет, это считается как ihmiskauppa. Служба знакомств ещё может звучать как seurustelupalvelu.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 29-10-2006, 15:09   #199
lana780
Пользователь
 
Аватар для lana780
 
Сообщений: 1,186
Проживание: Rahja
Регистрация: 11-04-2006
Status: Offline
Всем спасибо, будем знать хотя бы приблизительно, а то тяжело объяснить просто словами, думала что легче если сказать "брачное агентство" по-фински, а оказывается такого и нет
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 30-10-2006, 21:31   #200
TheLook
Красафчег :)
 
Аватар для TheLook
 
Сообщений: 781
Проживание: Pietari
Регистрация: 08-05-2005
Status: Offline
Как перевести olen muuttanut asetuksia niin в контексте фразы:
Nyt olen muuttanut asetuksia niin, että sinun viestisi tulevat inbox - laatikkoon.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 30-10-2006, 21:37   #201
Wasp10
Registered User
 
Аватар для Wasp10
 
Сообщений: 469
Проживание: Pohjois-Pohjanmaa
Регистрация: 09-09-2006
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от TheLook
Как перевести олен мууттанут асетуксиа ниин в контексте фразы:
Ныт олен мууттанут асетуксиа ниин, еттä синун виестиси тулеват инбох - лаатиккоон.


Сейчас я сделал настройки так, что твои сообщения приходят в инбох-ящик.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 30-10-2006, 22:56   #202
TheLook
Красафчег :)
 
Аватар для TheLook
 
Сообщений: 781
Проживание: Pietari
Регистрация: 08-05-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Wasp10
Сейчас я сделал настройки так, что твои сообщения приходят в инбох-ящик.

asetuksia - настройки?
Это от asetus?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 31-10-2006, 00:54   #203
Ralphie
Moderaattori
 
Аватар для Ralphie
 
Сообщений: 2,312
Проживание: Свой дом
Регистрация: 14-04-2004
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от TheLook
asetuksia - настройки? Это от asetus?


Да, только в определённой форме - asetukset. Как и "настройки" используется чаще во множественном числе.

Asetus:

asetus (lak, s), статут (с, м), законодательный акт (с, м), указ (с, м), декрет (с, м), постановление (с, ср)
asetus (s, asettaminen), размещение (с, ср), установка (с, ж), наладка (с, ж)

Последнее редактирование от Ralphie : 31-10-2006 в 01:11.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 31-10-2006, 01:06   #204
Ralphie
Moderaattori
 
Аватар для Ralphie
 
Сообщений: 2,312
Проживание: Свой дом
Регистрация: 14-04-2004
Status: Offline
Цитата:
Цитата:
Сообщение от Ralphie
Viileä ознaчает тоже, что и английский "cool" (клёвый, прикольный, прохладно).

Цитата:
Сообщение от Wasp10
Ja Liisa on kumma mimmi.


Hän saattaa olla kumma, mutta toivottavasti myös hyvin kuuma mimmi..

Kumma = страннaя, необычная, особенная, своеобразная
Kuuma mimmi = "горячая девка"
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 31-10-2006, 11:54   #205
TheLook
Красафчег :)
 
Аватар для TheLook
 
Сообщений: 781
Проживание: Pietari
Регистрация: 08-05-2005
Status: Offline
А как надо представляться при звонке по телефону?
Например: "Привет! Это Петя. Как дела?"

И еще - как в Фи отвечают на телефонный звонок (первая фраза). Краем уха слышал, что звучит как "Хало!". Или есть разные варианты?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 31-10-2006, 12:00   #206
Olka
Pro et Contra
 
Аватар для Olka
 
Сообщений: 59,906
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
Wink

А как надо представляться при звонке по телефону?
Например: "Привет! Это Петя. Как дела?"

Если звонишь другу/знакомому, то можно сказать так:
Moi! (hei!) Petja tässä. Miten menee? (Mitä kuuluu?)

И еще - как в Фи отвечают на телефонный звонок (первая фраза). Краем уха слышал, что звучит как "Хало!". Или есть разные варианты?[/QUOTE]

Вообще-то принято отвечать своим именем или имя+фамилия, кому что нравится.
Лично мне эта система больше нравится, чем российские "Алло" и "Да, я вас слушаю!"
Будучи у родителей обычно отвечаю "Резиденция Кочерыжкиных"
Вспомнилась Миссис Буке из сериала Pokka pitää ) Она так отвечала на все звонки:
- Bukee residence. Lady of the house speaking!
Надо бы взять на вооружение...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 31-10-2006, 12:05   #207
DIK
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от Olka
Если звонишь другу/знакомому, то можно сказать так:
Moi! (hei!) Petja tässä. Miten menee? (Mitä kuuluu?)


Vasja täällä! Будет правильней, во всяком случае здесь так представляются.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 31-10-2006, 12:09   #208
Olka
Pro et Contra
 
Аватар для Olka
 
Сообщений: 59,906
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от DIK
Vasja täällä! Будет правильней, во всяком случае здесь так представляются.


Провела опрос среди финских коллег, говорят что оба варианта правильные
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 31-10-2006, 12:18   #209
Chuhna
Красавчег
 
Сообщений: 11,027
Проживание:
Регистрация: 07-05-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Olka
Провела опрос среди финских коллег, говорят что оба варианта правильные

Праааавильно глагоооолешь.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 31-10-2006, 12:23   #210
DIK
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от Olka
Провела опрос среди финских коллег, говорят что оба варианта правильные

Может в Саво и так, но здесь чаше слышал täällä, но я не настаиваю, смысл тот-же...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 31-10-2006, 12:29   #211
TheLook
Красафчег :)
 
Аватар для TheLook
 
Сообщений: 781
Проживание: Pietari
Регистрация: 08-05-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Olka
Будучи у родителей обычно отвечаю "Резиденция Кочерыжкиных"
Вспомнилась Миссис Буке из сериала Pokka pitää ) Она так отвечала на все звонки:
- Bukee residence. Lady of the house speaking!
Надо бы взять на вооружение...


Угу. А еще лучше - "Steve Master's palace of love!" (Copyright by American Pie)

А представиться фразой Se on Petjä неправильно будет?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 31-10-2006, 12:33   #212
TheLook
Красафчег :)
 
Аватар для TheLook
 
Сообщений: 781
Проживание: Pietari
Регистрация: 08-05-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Olka
Будучи у родителей обычно отвечаю "Резиденция Кочерыжкиных"

Будучи дома иногда по рабочей привычке поднимаю трубку с фразой "Алло, здравствуйте!" - так звонящие испуганно ойкают, извиняются и трубку кладут.

В России, если ты кому то звонишь и на том конце поднимают трубку с фразой "Але! Че надо?!" - значит все в порядке
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 31-10-2006, 12:37   #213
Olka
Pro et Contra
 
Аватар для Olka
 
Сообщений: 59,906
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
А представиться фразой Se on Petjä неправильно будет?[/QUOTE]

Ну конечно поймут о чём речь, но как-то не очень... Так не говорят.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 31-10-2006, 23:51   #214
Wasp10
Registered User
 
Аватар для Wasp10
 
Сообщений: 469
Проживание: Pohjois-Pohjanmaa
Регистрация: 09-09-2006
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Ralphie
Хäн сааттаа олла кумма, мутта тоивоттавасти мыöс хывин куума мимми..

Кумма = странная, необычная, особенная, своеобразная
Куума мимми = "горячая девка"



Я и имела ввиду kuuma. Опечатка вышла, сори, а редактировать уже поздно было.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 01-11-2006, 00:23   #215
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Вот никак не могу подобрать по-русски синоним слову yleistyminen
(Контекст: Rehevöitymisen oire on jokavuotisten sinileväkukintojen yleistyminen
Признаком эвторофирования является ..... ежегодных цветений сине-зеленых водорослей)
У кого светлые головы, помогите!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 01-11-2006, 00:30   #216
ПАУТИНА
всеМирная
 
Аватар для ПАУТИНА
 
Сообщений: 4,643
Проживание:
Регистрация: 27-08-2004
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от По-душка
Вот никак не могу подобрать по-русски синоним слову yleistyminen
(Контекст: Rehevöitymisen oire on jokavuotisten sinileväkukintojen yleistyminen
Признаком эвторофирования является ..... ежегодных цветений сине-зеленых водорослей)
У кого светлые головы, помогите!


Признаком эвторофирования является прогрессивное распространение ежегодных цветений сине-зеленых водорослей.

Мне кажется так можно выразиться
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 01-11-2006, 03:59   #217
Ralphie
Moderaattori
 
Аватар для Ralphie
 
Сообщений: 2,312
Проживание: Свой дом
Регистрация: 14-04-2004
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от По-душка
(Контекст: Rehevöitymisen oire on jokavuotisten sinileväkukintojen yleistyminenПризнаком эвторофирования является ..... ежегодных цветений сине-зеленых водорослей)


Какие интересные тексты ты переводишь..
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 01-11-2006, 22:09   #218
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от ПАУТИНА
Признаком эвторофирования является прогрессивное распространение ежегодных цветений сине-зеленых водорослей.

Мне кажется так можно выразиться

Спасибо. Я написала увеличение роста. Время поджимало.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 01-11-2006, 22:10   #219
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Ralphie
Какие интересные тексты ты переводишь..

Это не текст - это головная боль.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 01-11-2006, 23:22   #220
Ralphie
Moderaattori
 
Аватар для Ralphie
 
Сообщений: 2,312
Проживание: Свой дом
Регистрация: 14-04-2004
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Olka
Если звонишь другу/знакомому, то можно сказать так:
Moi! (hei!) Petja tässä. Miten menee? (Mitä kuuluu?)


Лучше немного изменить порядок слов:

- Haloo?
- Pekka tässä, moi!

.. и дальше в этом же духе ..

- Moi, Pekka! Mitä kuuluu?
- Kiitos, ihan hyvää. Entäs sinulle?
- Minulle myös hyvää, paitsi että eilen poltin hiukseni humalassa...

jne.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 02-11-2006, 00:01   #221
Tuhkimo
Пользователь
 
Аватар для Tuhkimo
 
Сообщений: 418
Проживание: Hyvinkää
Регистрация: 11-09-2005
Status: Offline
А как на финский перевести "обалдеть!"?

-----------------
Бойтесь своих желаний - они сбываются...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 02-11-2006, 00:18   #222
Ralphie
Moderaattori
 
Аватар для Ralphie
 
Сообщений: 2,312
Проживание: Свой дом
Регистрация: 14-04-2004
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Tuhkimo
А как на финский перевести "обалдеть!"?


Хороший вопрос. Обалдеть/офигеть довольно сложно перевести. Придумай целое предложение.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 02-11-2006, 16:45   #223
triFilosofia
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
в таких сугробах столкнулся с непониманием со стороны другого водителя, получил такую странную фразу...

höpö höpö--------

что это? обзывательство?

или пусть еще поживет...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 02-11-2006, 16:47   #224
Chuhna
Красавчег
 
Сообщений: 11,027
Проживание:
Регистрация: 07-05-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от triFilosofia
в таких сугробах столкнулся с непониманием со стороны другого водителя, получил такую странную фразу...

höpö höpö--------

что это? обзывательство?

или пусть еще поживет...

Это он не поверил твоим словам. Гонишь типа.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 02-11-2006, 16:49   #225
triFilosofia
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от Chuhna
Это он не поверил твоим словам. Гонишь типа.



спасибо, я понял по другому.............
а он понял мое уж точно, ладно.........

в следующий раз буду сначала узнавать, потом отвечать.......

пс вот удивился, наверное, думает рюсса жлоб какой!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-11-2006, 17:34   #226
vikulja
девушка с претензиями
 
Аватар для vikulja
 
Сообщений: 2,792
Проживание:
Регистрация: 12-05-2003
Status: Offline
как сказать: etabloitua markinoille?

-----------------
случаюсь здесь
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-11-2006, 21:03   #227
Sourfin
Registered User
 
Аватар для Sourfin
 
Сообщений: 188
Проживание: в большом и шумном
Регистрация: 25-07-2005
Status: Offline
Wink

tak i сказать: etabloitua markinoille? E-TABLOI-TUA MAR-KI-NOILLE
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-11-2006, 21:05   #228
Sourfin
Registered User
 
Аватар для Sourfin
 
Сообщений: 188
Проживание: в большом и шумном
Регистрация: 25-07-2005
Status: Offline
Wink

höpö höpö eto tipa nashego ny-ny
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 05-11-2006, 22:22   #229
TheLook
Красафчег :)
 
Аватар для TheLook
 
Сообщений: 781
Проживание: Pietari
Регистрация: 08-05-2005
Status: Offline
Подскажите, пож-ста, как спросить по фински:
- Вы работаете (открыты) 31 декабря?
- Дайте,пожалуйста, "наименование вещи". (Имеется ввиду в магазине. Мне сказали, что anta не прокатит).
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 05-11-2006, 22:40   #230
milen'kaya
Registered User
 
Аватар для milen'kaya
 
Сообщений: 40
Проживание:
Регистрация: 11-05-2005
Status: Offline
Cool

undefinedПомогите, пожалуйста, перевести грамотно:
[COLOR=Blue]Sanin hemmotteleva senioripaketti[/COLOR]

ну никак не получается выразиться по-русски
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 05-11-2006, 23:34   #231
vetla
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от TheLook
Подскажите, пож-ста, как спросить по фински:
- Вы работаете (открыты) 31 декабря?
- Дайте,пожалуйста, "наименование вещи". (Имеется ввиду в магазине. Мне сказали, что anta не прокатит).



Onko teidan liike auki kolmas kymennes (31) joulukuuta?


Saisinko ....наименование
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 05-11-2006, 23:45   #232
vetla
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от milen'kaya
undefinedПомогите, пожалуйста, перевести грамотно:
[COLOR=Blue]Sanin hemmotteleva senioripaketti[/COLOR]

ну никак не получается выразиться по-русски



не поняла, что значит первое слово или это имя какое?
Ну а дальше наверное.... доставляющее наслаждение пакет (каких то услуг?) для лиц старшего возраста.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-11-2006, 00:19   #233
milen'kaya
Registered User
 
Аватар для milen'kaya
 
Сообщений: 40
Проживание:
Регистрация: 11-05-2005
Status: Offline
Wink

спасибочки.
первое слово-название отеля.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-11-2006, 22:20   #234
Ralphie
Moderaattori
 
Аватар для Ralphie
 
Сообщений: 2,312
Проживание: Свой дом
Регистрация: 14-04-2004
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от vetla
Onko teidan liike auki kolmas kymennes (31) joulukuuta? Saisinko ....наименование


Хороший вариант, можно немножко сократить: Onko liikkeenne auki 31. joulukuuta?

Цитата:
Сообщение от vetla
доставляющее наслаждение пакет (каких то услуг?) для лиц старшего возраста.


Hemmotella = по-моему звучит лучше как "баловать" себя или кого-то. Hemmotteleva значит что-то вроде "баловственного" и звучит по-русски не хорошо. Я бы перевёл что-то вроде "побаловать себя" этим пакетом услуг или нужно подобрать подходящий синоним. Именно пакет услуг, а то просто "пакет" не очень понятно. Сениорами можно обозвать, по-моему и по-русски, людей старшего возраста.

(Сининим: какой пакет услуг) Пакет услуг для сениоров спа-отеля Sani.

...или подлиннее...

Сениоры могут побаловать себя (...) пакетом услуг спа-отеля Sani.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 07-11-2006, 14:19   #235
Ralphie
Moderaattori
 
Аватар для Ralphie
 
Сообщений: 2,312
Проживание: Свой дом
Регистрация: 14-04-2004
Status: Offline
Tässä on mahdollisuus ansaita vähän ylimääräisiä euroja

Pikainen googletus kertoo, että Finlandia Lions liittyy nettirahapeleihin (varmaan nettipokeri jne.).
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 09-11-2006, 17:29   #236
Kesha-28
Registered User
 
Аватар для Kesha-28
 
Сообщений: 203
Проживание: Vantaa
Регистрация: 02-02-2006
Status: Offline
вчера узнала новое слово siipiveikko халявщик по нашему!!!!!!!!!!!!!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 10-11-2006, 12:39   #237
Nefertiti
Светлая
 
Аватар для Nefertiti
 
Сообщений: 6,203
Проживание:
Регистрация: 04-09-2003
Status: Offline
как по русски будет laajakaista? я про интернет

-----------------
Я не червонец, чтобы всем нравиться. (Бунин)

У Нефертити было две нефертитьки, неферпопка и неферпипка...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 10-11-2006, 13:00   #238
Ralphie
Moderaattori
 
Аватар для Ralphie
 
Сообщений: 2,312
Проживание: Свой дом
Регистрация: 14-04-2004
Status: Offline
По-английски broadband. По-русски слышал что-то вроде широкополосной сети/высокоскоростного интернета, но точно не уверен.

 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 10-11-2006, 13:02   #239
ПАУТИНА
всеМирная
 
Аватар для ПАУТИНА
 
Сообщений: 4,643
Проживание:
Регистрация: 27-08-2004
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Ralphie
По-английски броадбанд. По-русски слышал что-то вроде широкополосной сети/высокоскоростного интернета, но точно не уверен.



Я видела в России : "быстрый интренет" (в рекламах)
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 10-11-2006, 20:04   #240
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Ralphie
По-английски broadband. По-русски слышал что-то вроде широкополосной сети/высокоскоростного интернета, но точно не уверен.


Вот что словарь выдал:
Широкополостная сеть,(Широкополосная технология, способная обеспечить одновременную передачу голоса, данных, видео. Обычно это осуществляется путём мультиплексирования с разделением частот. Широкополосная технология позволяет нескольким сетям использовать один общий кабель трафик одной сети не оказывает влияния на передачу сигналов другой сети поскольку "разговор" происходит на разных частотах)
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Закрытая тема


Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра Оценка этой теме
Оценка этой теме:

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения

vB коды Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.



» Объявления на Doska.fi

» Галерея Финляндии

» Реклама на Doska.fi

» Реклама на Russian.fi


Часовой пояс GMT +3, время: 04:45.

Russian.fi - Финляндия по-русски © Suomitech Oy, 2002-2024 При использовании материалов с сайта указание ссылки на russian.fi обязательно