|
|
11-10-2011, 15:42
|
#421
|
Пользователь
Сообщений: 1,742
Проживание:
Регистрация: 29-01-2010
Status: Offline
|
Я тут прочитала рецензию одной финской критикессы на Булгакова , в том числе " Собачье сердце " и тихо сползаю со стула...
Muistelin, että Bulgakovin huumori on näissä tarinoissa mustaa, mutta muistin väärin - se on sysimustaa. Tarinat on kirjoitettu 1920-luvulla, ja koetin tällä lukukerralla löytää niistä neuvostovallankumouksen jälkeisten vuosien kuvausta, mutta yhteiskuntakritiikkiin Bulgakov ei suoraan lähde. Symbolisesta kritiikistä jokainen voikin olla mitä mieltä haluaa. Sekä Kohtalokkaissa munissa että Koiran sydämessä pääroolissa on hullun professorin perikuva - näennäisesti älykäs, mutta vaarallisia kokeita tekevä tiedemies. Ensinmainitussa tarinassa keksitään punainen säde, joka kiihdyttää elävien olentojen kasvua, ja jonka viranomaiset takavarikoivat haltuunsa epäonnisin seurauksin. Jälkimmäisessä kadulta löydetylle kulkukoiralle tehdään leikkaus, jonka tuloksena Šarik-koirasta jalostuu kansalainen Šarikov, erittäin epämiellyttävästi käyttäytyvä miekkonen. Mieleenpainuvia ja todella antoisia tarinoita!
Аванта, Хаха, Олка и другие, хорошо владеющие финским, как вам ?
"pääroolissa on hullun professorin perikuva ".
|
|
|
11-10-2011, 15:57
|
#422
|
Pro et Contra
Сообщений: 59,897
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Одиссей
"Как творить историю" Фрая.
Как раз дочитал до начала того вкусного места, когда примерно ясно, чем все должно кончиться, но совсем не ясно как оно кончится.
|
Стивен Фрай? И как тебе?
|
|
|
11-10-2011, 16:03
|
#423
|
самый лучший ангел
Сообщений: 16,134
Проживание: лучшая в мире страна
Регистрация: 17-08-2004
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от emmi.
Мне что-то вот хочется подискутировать, а не просто перечислять, что читаю.
Кому нравится " Над пропастью во ржи " ?
Такое известное в западном мире произведение, даже культовое, как пишут в рецензиях, прошло мимо меня в мою юность, и только вот где-то полгода назад впервые прочла, после восхищенного отзыва и усовестившись, что я этого не читала.
Не впечатлило совсем. A может, потому, что я ожидала большего.
А может, потому, что я вообще не люблю инфантильных нытиков.
Хотя умом я понимаю, что книга хорошая, но душу не трогает, совсем.
|
ой а я думал, что я один такой дурак, что не в состоянии понять шедевр.
-----------------
"Мне наплевать, что вы обо мне думаете. Я о вас не думаю вообще." К. Шанель
"Если ты в меньшинстве — и даже в единственном числе, — это не значит, что ты безумен." Дж. Оруэлл
|
|
|
11-10-2011, 16:03
|
#424
|
Pro et Contra
Сообщений: 59,897
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от emmi.
Я тут прочитала рецензию одной финской критикессы на Булгакова , в том числе " Собачье сердце " и тихо сползаю со стула...
Muistelin, että Bulgakovin huumori on näissä tarinoissa mustaa, mutta muistin väärin - se on sysimustaa. Tarinat on kirjoitettu 1920-luvulla, ja koetin tällä lukukerralla löytää niistä neuvostovallankumouksen jälkeisten vuosien kuvausta, mutta yhteiskuntakritiikkiin Bulgakov ei suoraan lähde. Symbolisesta kritiikistä jokainen voikin olla mitä mieltä haluaa. Sekä Kohtalokkaissa munissa että Koiran sydämessä pääroolissa on hullun professorin perikuva - näennäisesti älykäs, mutta vaarallisia kokeita tekevä tiedemies. Ensinmainitussa tarinassa keksitään punainen säde, joka kiihdyttää elävien olentojen kasvua, ja jonka viranomaiset takavarikoivat haltuunsa epäonnisin seurauksin. Jälkimmäisessä kadulta löydetylle kulkukoiralle tehdään leikkaus, jonka tuloksena Šarik-koirasta jalostuu kansalainen Šarikov, erittäin epämiellyttävästi käyttäytyvä miekkonen. Mieleenpainuvia ja todella antoisia tarinoita!
Аванта, Хаха, Олка и другие, хорошо владеющие финским, как вам ?
"pääroolissa on hullun professorin perikuva ".
|
Вот сижу и думаю - то ли она русским языком недостаточно владеет, чтобы настолько не понять произведений, то ли просто человек недалёкий.
Ведь тут для понимания даже не нужно глубоко знать русскую культуру, характер, менталитет, в общем ни в какие ворота. И ещё пишет ведь такое... А ведь кто-то почитает и поверит что "Собачье сердце" это история про "сумасшедшего профессора, который сделал собачке операцию" и не более того
Про "Мастера и Маргариту" она наверное написала бы что это роман о сумасшедшем писателе, его голой любовнице и их общих глюках.
|
|
|
11-10-2011, 16:06
|
#425
|
Mamil
Сообщений: 2,818
Проживание: default city
Регистрация: 26-01-2010
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Olka
Стивен Фрай? И как тебе?
|
Одним словом: обожаю.
С большой фантазией и чувством человек пишет. С обязательным разоблачением всего таинственного и загадочного в сюжете.
-----------------
χαλεπὰ τὰ καλά
|
|
|
11-10-2011, 16:09
|
#426
|
Пользователь
Сообщений: 1,742
Проживание:
Регистрация: 29-01-2010
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Olka
Вот сижу и думаю - то ли она русским языком недостаточно владеет, чтобы настолько не понять произведений, то ли просто человек недалёкий.
Ведь тут для понимания даже не нужно глубоко знать русскую культуру, характер, менталитет, в общем ни в какие ворота. И ещё пишет ведь такое... А ведь кто-то почитает и поверит что "Собачье сердце" это история про "сумасшедшего профессора, который сделал собачке операцию" и не более того
Про "Мастера и Маргариту" она наверное написала бы что это роман о сумасшедшем писателе, его голой любовнице и их общих глюках.
|
Про " Мастера и Маргариту " она написала ещё круче.
Что финский перевод названия " Saatana saapuu Moskovaan "
лучше отражает, чем .... короче, можно почитать,
lukukappaleeksi Mihail Bulgakovin klassikon Saatana saapuu Moskovaan. Joku on joskus sanonut, että siinä on kääntäjä keksinyt parhaan mahdollisen käännösnimen, ja onkin aivan oikeassa. Suora käännös nimestä olisi tylsähkösti "Mestari ja Margarita".
это , конечно, не официальные рецензии, а nросто записи в блоге, но тем не менее, она критик, с высшим гуманитарным образованием.
http://sbrunou.blogspot.com/search/...lgakov%20Mihail
Последнее редактирование от emmi. : 11-10-2011 в 16:29.
|
|
|
11-10-2011, 16:12
|
#427
|
Pro et Contra
Сообщений: 59,897
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Одиссей
Одним словом: обожаю.
С большой фантазией и чувством человек пишет. С обязательным разоблачением всего таинственного и загадочного в сюжете.
|
Я давно хотела его почитать, но пока не собралась, слышала только положительные отзывы о его книгах. Я его и как актёра обожаю.
|
|
|
11-10-2011, 16:14
|
#428
|
Pro et Contra
Сообщений: 59,897
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от emmi.
Про " Мастера и Маргариту " она написала ещё круче.
Что финский перевод названия " Saatana saapuu Moskovaan "
лучше отражает, чем .... короче, можно почитать,
lukukappaleeksi Mihail Bulgakovin klassikon Saatana saapuu Moskovaan. Joku on joskus sanonut, että siinä on kääntäjä keksinyt parhaan mahdollisen käännösnimen, ja onkin aivan oikeassa. Suora käännös nimestä olisi tylsähkösti "Mestari ja Margarita".
это , конечно, не официальные рецензии, а росто записи в блоге, но тем не менее, она критик, с высшим гуманитарным образованием.
http://sbrunou.blogspot.com/search/...lgakov%20Mihail
|
Дополняя гениальные слова профессора Преображенского - перед обедом не стоит читать не только советских газет, но и высказываний бездарных "критиков".
|
|
|
11-10-2011, 16:15
|
#429
|
Пользователь
Сообщений: 1,742
Проживание:
Регистрация: 29-01-2010
Status: Offline
|
[QUOTE=Olka]Вот сижу и думаю - то ли она русским языком недостаточно владеет, чтобы настолько не понять произведений, то ли просто человек недалёкий.
QУОТЕ]
Я поняла, что она по-фински читала.
|
|
|
11-10-2011, 16:16
|
#430
|
самый лучший ангел
Сообщений: 16,134
Проживание: лучшая в мире страна
Регистрация: 17-08-2004
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Одиссей
"Как творить историю" Фрая.
Как раз дочитал до начала того вкусного места, когда примерно ясно, чем все должно кончиться, но совсем не ясно как оно кончится.
|
Дружище, это прям Стивенское произведение?А то вот то,что он представлял мне как то не очень. Хотя все остальное полный восторг. Последним был "Лжец".
У тебя в бумажном варианте? с удовольствием бы одолжил для прочтения
-----------------
"Мне наплевать, что вы обо мне думаете. Я о вас не думаю вообще." К. Шанель
"Если ты в меньшинстве — и даже в единственном числе, — это не значит, что ты безумен." Дж. Оруэлл
Последнее редактирование от Wisper : 11-10-2011 в 16:30.
|
|
|
11-10-2011, 16:19
|
#431
|
Пользователь
Сообщений: 1,742
Проживание:
Регистрация: 29-01-2010
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Wisper
ой а я думал, что я один такой дурак, что не в состоянии понять шедевр.
|
Ой, Виспер, ну хоть тут у нас с тобой мнения совпадают.
|
|
|
11-10-2011, 16:21
|
#432
|
самый лучший ангел
Сообщений: 16,134
Проживание: лучшая в мире страна
Регистрация: 17-08-2004
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от emmi.
[QUOTE=Olka]Вот сижу и думаю - то ли она русским языком недостаточно владеет, чтобы настолько не понять произведений, то ли просто человек недалёкий.
QУОТЕ]
Я поняла, что она по-фински читала.
|
Мне кажется, что совершено бесмыссленнопереводить для ападной Европы, Будгакова,Зощенко, Ильфа и Петрова. Моя дочь например в юности с трудом понимала "12 стульев",но в лукио сделала прекрасный доклад по "Мастеру и Маргарите"
Это для читателей, которые достаточно хорошо знают совок и именно менталитет тех времен. моя имха.
-----------------
"Мне наплевать, что вы обо мне думаете. Я о вас не думаю вообще." К. Шанель
"Если ты в меньшинстве — и даже в единственном числе, — это не значит, что ты безумен." Дж. Оруэлл
|
|
|
11-10-2011, 16:24
|
#433
|
самый лучший ангел
Сообщений: 16,134
Проживание: лучшая в мире страна
Регистрация: 17-08-2004
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от emmi.
Ой, Виспер, ну хоть тут у нас с тобой мнения совпадают.
|
ты не поверишь, но я тоже рад ,Хотя и не припоминаю тебя в числе моих "злобных оппонентов"
-----------------
"Мне наплевать, что вы обо мне думаете. Я о вас не думаю вообще." К. Шанель
"Если ты в меньшинстве — и даже в единственном числе, — это не значит, что ты безумен." Дж. Оруэлл
|
|
|
11-10-2011, 16:31
|
#434
|
Mamil
Сообщений: 2,818
Проживание: default city
Регистрация: 26-01-2010
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Wisper
Дружище, это прям Стивенское произведение?А то вот то,что он представлял мне как то не очень. Хотя все остальное полный восторг. Последним был "Лжец".
|
Насколько мне через гугл видно - чистокровное и единоличное стивеновское.
И даже по стилю - первая треть крниги вообще какая-то невнятица, потом треть со сплошными непонятками и нагнетанием, а дальше пока не дочитал.
"книга заблуждений" - она таки да, не в том формате написана.
-----------------
χαλεπὰ τὰ καλά
|
|
|
11-10-2011, 16:44
|
#435
|
Pro et Contra
Сообщений: 59,897
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от emmi.
[QUOTE=Olka]Вот сижу и думаю - то ли она русским языком недостаточно владеет, чтобы настолько не понять произведений, то ли просто человек недалёкий.
QУОТЕ]
Я поняла, что она по-фински читала.
|
Ах вот оно что ))))) Ну тогда претензии больше к переводчику конечно.
|
|
|
11-10-2011, 19:13
|
#436
|
Тётя Клёпа
Сообщений: 1,634
Проживание:
Регистрация: 16-10-2010
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Olka
Ах вот оно что ))))) Ну тогда претензии больше к переводчику конечно.
|
Сомневаюсь что "Собачье сердце" можно переводом испортить, язык простой и история общечеловеческая. Мой муж читал по-английски и был в полном восторге. Скорее рецензентша дура
|
|
|
11-10-2011, 19:58
|
#437
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
Сообщение от emmi.
Про " Мастера и Маргариту " она написала ещё круче.
Что финский перевод названия " Saatana saapuu Moskovaan "
лучше отражает, чем .... короче, можно почитать,
lukukappaleeksi Mihail Bulgakovin klassikon Saatana saapuu Moskovaan. Joku on joskus sanonut, että siinä on kääntäjä keksinyt parhaan mahdollisen käännösnimen, ja onkin aivan oikeassa. Suora käännös nimestä olisi tylsähkösti "Mestari ja Margarita".
это , конечно, не официальные рецензии, а nросто записи в блоге, но тем не менее, она критик, с высшим гуманитарным образованием.
http://sbrunou.blogspot.com/search/...lgakov%20Mihail
|
Она такой-же критик, как я испанский летчик...
Тьфу на таких "знатоков" русского языка!
Любимую книгу так опаханить...
|
|
|
11-10-2011, 20:14
|
#438
|
Mamil
Сообщений: 2,818
Проживание: default city
Регистрация: 26-01-2010
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Musja
Любимую книгу так опаханить...
|
Знакомый не так давно прочитал "Generation П" в переводе * (на английский по-моему может на финский), через некоторое время болтали с ним, вспомни о книжке. Так он отозвался примерно "это о том, как придурки из рекламного агентства мухоморы ели ?". Короче ему вся книга мимо прошла: не только положительных, но и даже отрицательных эмоций не вызвала.
* а перевод на английский, у книжки, кстати, весьма годный.
-----------------
χαλεπὰ τὰ καλά
|
|
|
11-10-2011, 20:53
|
#439
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
Сообщение от Musja
...
Любимую книгу так опаханить...
|
Почему опоганить?
|
|
|
11-10-2011, 20:57
|
#440
|
самый лучший ангел
Сообщений: 16,134
Проживание: лучшая в мире страна
Регистрация: 17-08-2004
Status: Offline
|
Одиссей, так ты имеешь бумажный вариант Ст. Фрая и может даже одолжишь мне почитать ?
|
|
|
11-10-2011, 21:28
|
#441
|
Еще не придумала...
Сообщений: 22,212
Проживание:
Регистрация: 22-05-2005
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Клеопатра
Сомневаюсь что "Собачье сердце" можно переводом испортить, язык простой и история общечеловеческая. Мой муж читал по-английски и был в полном восторге. Скорее рецензентша дура
|
Хм... Надо полюбопытствовать, как вот это, например, перевели на "простой английский язык":
– Мы, управление дома, – с ненавистью заговорил Швондер, – пришли к вам после общего собрания жильцов нашего дома, на котором стоял вопрос об уплотнении квартир дома…
– Кто на ком стоял? – крикнул Филипп Филиппович, – потрудитесь излагать ваши мысли яснее.
– Вопрос стоял об уплотнении.
Или моё любимое: «Он бы прямо на митингах мог деньги зарабатывать», – мутно мечтал пёс, – «первоклассный деляга. Впрочем, у него и так, по-видимому, денег куры не клюют». --- мутно мечтал...
*про рецензентшу - согласна.
-----------------
"После коммунистов я больше всего не люблю антикоммунистов" (С.Довлатов)
"Евтушенко против колхозов? Тогда я - за..." (И.Бродский в переложении того же Довлатова)
|
|
|
11-10-2011, 21:45
|
#442
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
В переводе Майкла Гленни было вот так:
Цитата:
– Мы, управление дома, – с ненавистью заговорил Швондер, – пришли к вам после общего собрания жильцов нашего дома, на котором стоял вопрос об уплотнении квартир дома…
– Кто на ком стоял? – крикнул Филипп Филиппович, – потрудитесь излагать ваши мысли яснее.
– Вопрос стоял об уплотнении.
|
'We, the house management,' said Shvonder with hatred, 'have come to see you as a result of a general meeting of the tenants of this block, who are charged with the problem of increasing the occupancy of this house ...'
'What d'you mean - charged?' cried Philip Philipovich. 'Please try and express yourself more clearly.'
'We are charged with increasing the occupancy.'
Цитата:
«Он бы прямо на митингах мог деньги зарабатывать», – мутно мечтал пёс, – «первоклассный деляга. Впрочем, у него и так, по-видимому, денег куры не клюют».
|
He could earn plenty of money by talking at political meetings, the dog thought sleepily. That was a great speech. Still, he's rolling in money anyway.
Последнее редактирование от jvl : 11-10-2011 в 21:53.
|
|
|
11-10-2011, 22:20
|
#443
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
Сообщение от Одиссей
Одним словом: обожаю.
С большой фантазией и чувством человек пишет. С обязательным разоблачением всего таинственного и загадочного в сюжете.
|
Поискал в AppStore на русском, нэма, пичаль...
|
|
|
12-10-2011, 11:05
|
#444
|
Пользователь
Сообщений: 6,051
Проживание:
Регистрация: 19-02-2006
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от emmi.
Muistelin, että Bulgakovin huumori on näissä tarinoissa mustaa, mutta muistin väärin - se on sysimustaa. Tarinat on kirjoitettu 1920-luvulla, ja koetin tällä lukukerralla löytää niistä neuvostovallankumouksen jälkeisten vuosien kuvausta, mutta yhteiskuntakritiikkiin Bulgakov ei suoraan lähde. Symbolisesta kritiikistä jokainen voikin olla mitä mieltä haluaa. Sekä Kohtalokkaissa munissa että Koiran sydämessä pääroolissa on hullun professorin perikuva - näennäisesti älykäs, mutta vaarallisia kokeita tekevä tiedemies. Ensinmainitussa tarinassa keksitään punainen säde, joka kiihdyttää elävien olentojen kasvua, ja jonka viranomaiset takavarikoivat haltuunsa epäonnisin seurauksin. Jälkimmäisessä kadulta löydetylle kulkukoiralle tehdään leikkaus, jonka tuloksena Šarik-koirasta jalostuu kansalainen Šarikov, erittäin epämiellyttävästi käyttäytyvä miekkonen. Mieleenpainuvia ja todella antoisia tarinoita!
Аванта, Хаха, Олка и другие, хорошо владеющие финским, как вам ?
"pääroolissa on hullun professorin perikuva ".
|
На мой взгляд, написано так, как написал бы непритязательный человек из народа, знаток, к примеру, "Аку Анкка". Такое мнение вполне имеет право на существование. Только не должно принадлежать профессиональному критику. Критик должен знать, понимать все реалии/фишки/особенности того времени, страны, событий и тд., о которых пишет.
Мне кажется, что это из серии "Умом Россию не понять, аршином общим не измерить".
*...профессия критика, судьи и некоторые другие мне представляется гиперответственной, я сама никогда бы не решилась стать критиком.
-----------------
"Меня хвалили великое множество раз, и я всегда смущался; я каждый раз чувствовал, что можно было сказать больше." (Марк Твен)
Самый хороший учитель в жизни — опыт. Берет, правда, дорого, но объясняет доходчиво!
|
|
|
12-10-2011, 14:21
|
#445
|
Пользователь
Сообщений: 2,165
Проживание:
Регистрация: 14-06-2003
Status: Offline
|
|
|
|
13-10-2011, 13:58
|
#446
|
Mamil
Сообщений: 2,818
Проживание: default city
Регистрация: 26-01-2010
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Wisper
Одиссей, так ты имеешь бумажный вариант Ст. Фрая и может даже одолжишь мне почитать ?
|
Не получится, я с тех пор как обзавелся электрочиталкой бумажные книжки покупать почти перестал.
-----------------
χαλεπὰ τὰ καλά
|
|
|
13-10-2011, 14:04
|
#447
|
Сообщений: 46,045
Проживание: None
Регистрация: 04-04-2005
Status: Offline
|
Дамы и Господа, я тут (или не тут..?), помницца, швырялась линками на сайты с бесплатным скачиванием книг, а теперь, в виду собственно безалаберности - не могу их найти. Не могли бы вы поделиться со страждущей/щими,а?
|
|
|
13-10-2011, 14:08
|
#448
|
Mamil
Сообщений: 2,818
Проживание: default city
Регистрация: 26-01-2010
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от federajj
Дамы и Господа, я тут (или не тут..?), помницца, швырялась линками на сайты с бесплатным скачиванием книг, а теперь, в виду собственно безалаберности - не могу их найти. Не могли бы вы поделиться со страждущей/щими,а?
|
www.flibusta.net
-----------------
χαλεπὰ τὰ καλά
|
|
|
13-10-2011, 14:20
|
#449
|
Пользователь
Сообщений: 18,403
Проживание:
Регистрация: 05-01-2005
Status: Offline
|
взяла вчера в библиотеке "Ева Луна", очень понравилась обложка
|
|
|
13-10-2011, 14:21
|
#450
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
|
|
|
13-10-2011, 14:42
|
#451
|
Сообщений: 46,045
Проживание: None
Регистрация: 04-04-2005
Status: Offline
|
Огромное человеческое спасибо!
А то либрусек находится в полной уверенности , что я уже слишком много прочитала и с меня надо начать брать деньги, альдебаран же оскуднел ассортиментом .
|
|
|
13-10-2011, 14:46
|
#452
|
Сообщений: 46,045
Проживание: None
Регистрация: 04-04-2005
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Musja
[.....rl]
|
Мусь, где читать - у меня есть , я хочу накачать шоб було, а то тут были проблемы с сетью, так совершенно некуда засунуть нос, я те скажу
|
|
|
13-10-2011, 15:41
|
#453
|
Сообщений: 46,045
Проживание: None
Регистрация: 04-04-2005
Status: Offline
|
Ещё раз склоняюсь в глубоком плизире Одиссею!
... у них там и торрент чудесный, качает ну просто моментальненько
|
|
|
13-10-2011, 16:21
|
#454
|
самый лучший ангел
Сообщений: 16,134
Проживание: лучшая в мире страна
Регистрация: 17-08-2004
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Одиссей
Не получится, я с тех пор как обзавелся электрочиталкой бумажные книжки покупать почти перестал.
|
ЖАААЛЬ, ну не могу я читать с монитора , хотя, с другой стороны, Стивеном уже давно не наслаждался,можно попытаться еще раз.
Хотя на текущий момент есть замечательное чтение. Почему то не очень популяризированный в СССР, абсолютно великий русский писатель Николай Семенович Лесков.
-----------------
"Мне наплевать, что вы обо мне думаете. Я о вас не думаю вообще." К. Шанель
"Если ты в меньшинстве — и даже в единственном числе, — это не значит, что ты безумен." Дж. Оруэлл
|
|
|
13-10-2011, 16:26
|
#455
|
Hej, sokoly
Сообщений: 53,589
Проживание: город-курорт
Регистрация: 31-07-2005
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Wisper
ЖАААЛЬ, ну не могу я читать с монитора , хотя, с другой стороны, Стивеном уже давно не наслаждался,можно попытаться еще раз.
Хотя на текущий момент есть замечательное чтение. Почему то не очень популяризированный в СССР, абсолютно великий русский писатель Николай Семенович Лесков.
|
Я вот давно желаю Лескова "На ножах" почитать. Стыдно мне, никак не доберусь, но мне ж охота страницы слюнявить, переворачивая их, где-нибудь в кресле, под пледом, в ненавязчивом свете торшера, такого мещанского, с бахромой...
-----------------
|
|
|
13-10-2011, 16:30
|
#456
|
самый лучший ангел
Сообщений: 16,134
Проживание: лучшая в мире страна
Регистрация: 17-08-2004
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Канарейка
Я вот давно желаю Лескова "На ножах" почитать. Стыдно мне, никак не доберусь, но мне ж охота страницы слюнявить, переворачивая их, где-нибудь в кресле, под пледом, в ненавязчивом свете торшера, такого мещанского, с бахромой...
|
имею 6ти томник этого замечательного писателя, жаль, что ты далеко.
-----------------
"Мне наплевать, что вы обо мне думаете. Я о вас не думаю вообще." К. Шанель
"Если ты в меньшинстве — и даже в единственном числе, — это не значит, что ты безумен." Дж. Оруэлл
|
|
|
13-10-2011, 16:32
|
#457
|
Hej, sokoly
Сообщений: 53,589
Проживание: город-курорт
Регистрация: 31-07-2005
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Wisper
имею 6ти томник этого замечательного писателя, жаль, что ты далеко.
|
Ничего страшного. Я верю, что тоже разживусь печатным изданием.
Спасибо!
-----------------
|
|
|
13-10-2011, 16:50
|
#458
|
Mamil
Сообщений: 2,818
Проживание: default city
Регистрация: 26-01-2010
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Wisper
ЖАААЛЬ, ну не могу я читать с монитора , хотя, с другой стороны, Стивеном уже давно не наслаждался,можно попытаться еще раз.
Хотя на текущий момент есть замечательное чтение. Почему то не очень популяризированный в СССР, абсолютно великий русский писатель Николай Семенович Лесков.
|
Цена вопроса меньше десятки:
http://www.ruslania.com/entity-1/co...ails-65255.html
А чего Лесков не популяризованный ? по-моему он даже в школьной программе Левшой участвовал.
-----------------
χαλεπὰ τὰ καλά
|
|
|
13-10-2011, 17:07
|
#459
|
самый лучший ангел
Сообщений: 16,134
Проживание: лучшая в мире страна
Регистрация: 17-08-2004
Status: Offline
|
Сколько там отводилось Лескову? урок, максимум два. Да и Левшу то хорошо знали, потому что мультик хороший был. А писатель именно великий. Я бы паспорт запретил выдавать,пока будущий гражданин не прочтет "Язвительного".
За наколку спасибо!!!
-----------------
"Мне наплевать, что вы обо мне думаете. Я о вас не думаю вообще." К. Шанель
"Если ты в меньшинстве — и даже в единственном числе, — это не значит, что ты безумен." Дж. Оруэлл
|
|
|
13-10-2011, 17:25
|
#460
|
Mamil
Сообщений: 2,818
Проживание: default city
Регистрация: 26-01-2010
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Wisper
Сколько там отводилось Лескову? урок, максимум два. Да и Левшу то хорошо знали, потому что мультик хороший был. А писатель именно великий. Я бы паспорт запретил выдавать,пока будущий гражданин не прочтет "Язвительного".
|
Понял, всенепременно прочитаю, пока паспорт снова не отобрали.
* у нас в школе литераторша была замечательная - она вообще школьной программе не очень много уроков отводила.
-----------------
χαλεπὰ τὰ καλά
|
|
|
13-10-2011, 17:37
|
#461
|
Hej, sokoly
Сообщений: 53,589
Проживание: город-курорт
Регистрация: 31-07-2005
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Wisper
Я бы паспорт запретил выдавать,пока будущий гражданин не прочтет "Язвительного".
|
Так, теперь у меня для пледа и абажура две книжки приготовлены.
-----------------
|
|
|
14-10-2011, 14:33
|
#462
|
Mamil
Сообщений: 2,818
Проживание: default city
Регистрация: 26-01-2010
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Канарейка
Так, теперь у меня для пледа и абажура две книжки приготовлены.
|
Не хочу расстраивать, но "Язвительного" на долго не хватит. На полчаса максимум.
(я его вчера вечером с перепугу прочитал). И, надо сказать, весьма жизненная в нем содержится история.
И еще одна мысль не дает покоя: ведь всего сто лет назад русские писатели умели же писать по-русски, а потом все как заболели - разучились поголовно.
Попутно вопрос: не в первый раз встречаю словосочетание "красные повязочки", но не знаю что конкретно оно означает. То есть примерно понятно, что почти то же что "желтый билет", но откуда оно есть пошло ?
-----------------
χαλεπὰ τὰ καλά
|
|
|
14-10-2011, 14:35
|
#463
|
Hej, sokoly
Сообщений: 53,589
Проживание: город-курорт
Регистрация: 31-07-2005
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Одиссей
Не хочу расстраивать, но "Язвительного" на долго не хватит. На полчаса максимум.
|
Ну, меня под плед на дольше и не пустють.
С другой стороны, ежели полчаса... То можно и с компа даже почитать и без пледа.
-----------------
|
|
|
14-10-2011, 17:32
|
#464
|
Тётя Клёпа
Сообщений: 1,634
Проживание:
Регистрация: 16-10-2010
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Одиссей
И еще одна мысль не дает покоя: ведь всего сто лет назад русские писатели умели же писать по-русски, а потом все как заболели - разучились поголовно.
|
40 лет назад по-русски умел писать Юрий Трифонов.
Из ныне живущих хорошо пишет Татьяна Толстая и Людмила Петрушевская.
(сугубо личное мнение)
|
|
|
14-10-2011, 17:36
|
#465
|
Pro et Contra
Сообщений: 59,897
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Клеопатра
Из ныне живущих хорошо пишет Татьяна Толстая и Людмила Петрушевская.
(сугубо личное мнение)
|
А Дина Рубина? А Улицкая? По-моему у этих дам не менее богатый язык.
|
|
|
14-10-2011, 18:40
|
#466
|
Пользователь
Сообщений: 6,051
Проживание:
Регистрация: 19-02-2006
Status: Offline
|
Ой, парни! Wisper, Одиссей! Как я рада была прочитать ваше мнение о Лескове! Я думала, уже и не осталось его читателей и почитателей, особенно среди здешней русскоязычной диаспоры.
Подруга детства защитила 2 диссертации по Лескову, писала предисловие к собранию его сочинений. Вот обрадую-то её сообщением, что знают, знают Лескова и сегодня
|
|
|
14-10-2011, 18:41
|
#467
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
Сообщение от emmi.
Я тут прочитала рецензию одной финской критикессы на Булгакова , в том числе " Собачье сердце " и тихо сползаю со стула...
Muistelin, että Bulgakovin huumori on näissä tarinoissa mustaa, mutta muistin väärin - se on sysimustaa. Tarinat on kirjoitettu 1920-luvulla, ja koetin tällä lukukerralla löytää niistä neuvostovallankumouksen jälkeisten vuosien kuvausta, mutta yhteiskuntakritiikkiin Bulgakov ei suoraan lähde. Symbolisesta kritiikistä jokainen voikin olla mitä mieltä haluaa. Sekä Kohtalokkaissa munissa että Koiran sydämessä pääroolissa on hullun professorin perikuva - näennäisesti älykäs, mutta vaarallisia kokeita tekevä tiedemies. Ensinmainitussa tarinassa keksitään punainen säde, joka kiihdyttää elävien olentojen kasvua, ja jonka viranomaiset takavarikoivat haltuunsa epäonnisin seurauksin. Jälkimmäisessä kadulta löydetylle kulkukoiralle tehdään leikkaus, jonka tuloksena Šarik-koirasta jalostuu kansalainen Šarikov, erittäin epämiellyttävästi käyttäytyvä miekkonen. Mieleenpainuvia ja todella antoisia tarinoita!
Аванта, Хаха, Олка и другие, хорошо владеющие финским, как вам ?
"pääroolissa on hullun professorin perikuva ".
|
Кошмар!! Давно имею подозрение о недалекости финнов имеющих высшее образование.
|
|
|
14-10-2011, 18:41
|
#468
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
Сообщение от Olka
А Дина Рубина? А Улицкая? По-моему у этих дам не менее богатый язык.
|
По мне Толстая пишет интереснее чем Улицкая.
|
|
|
14-10-2011, 20:24
|
#469
|
Тётя Клёпа
Сообщений: 1,634
Проживание:
Регистрация: 16-10-2010
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Olka
А Дина Рубина? А Улицкая? По-моему у этих дам не менее богатый язык.
|
Ну, Рубину я не так чтобы сильно люблю. У Улицкой хороши рассказы и "Даниэль Штайн". Но вот в Петрушевской мне видится такое сочетание формы и содержания, которое приближает некоторые ее произведения к русской классике уровня Гоголя и Достоевского. Почитай "Время ночь" - по содержанию чернуха чернухой, но такой русский язык, что просто му***** по коже.
|
|
|
14-10-2011, 20:38
|
#470
|
Mamil
Сообщений: 2,818
Проживание: default city
Регистрация: 26-01-2010
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Olka
А Дина Рубина? А Улицкая? По-моему у этих дам не менее богатый язык.
|
Я немного не о том русском языке, не о богатом, а о простом и ясном, на котором не только пишут (точнее писали), но и разговаривают. Короче, не о языке Толстого, скорее о языке Чехова. И на котором, рискну получить сейчас град помидоров, по-моему женщины писать не умеют.
-----------------
χαλεπὰ τὰ καλά
|
|
|
14-10-2011, 23:42
|
#471
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
А один знакомый как-то заявил, что приличную фантастику пишут только женщины.
|
|
|
15-10-2011, 09:16
|
#472
|
Пользователь
Сообщений: 5,159
Проживание:
Регистрация: 25-11-2010
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Wisper
ЖАААЛЬ, ну не могу я читать с монитора:( , хотя, с другой стороны, Стивеном уже давно не наслаждался,можно попытаться еще раз.
Хотя на текущий момент есть замечательное чтение. Почему то не очень популяризированный в СССР, абсолютно великий русский писатель Николай Семенович Лесков.
|
Я думала, что только у меня такая болезнь. С монитора только для ума. Из книги и для души, и для сердца, и для ума. Книга - это Три в одном. (влияние рекламы)
|
|
|
15-10-2011, 10:01
|
#473
|
Hej, sokoly
Сообщений: 53,589
Проживание: город-курорт
Регистрация: 31-07-2005
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от jvl
А один знакомый как-то заявил, что приличную фантастику пишут только женщины.
|
Ну да, женщины такие фантазерки.
Что-то так навскидку и не вспомнила ни одной фантастки.
-----------------
|
|
|
15-10-2011, 11:45
|
#474
|
Pro et Contra
Сообщений: 59,897
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от DTS
Кошмар!! Давно имею подозрение о недалекости финнов имеющих высшее образование.
|
Неслабо вы охарактеризовали десятки тысяч людей, сразу можно сделать вывод и о ваших личных "способностях"
|
|
|
15-10-2011, 11:46
|
#475
|
Pro et Contra
Сообщений: 59,897
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Клеопатра
Ну, Рубину я не так чтобы сильно люблю. У Улицкой хороши рассказы и "Даниэль Штайн". Но вот в Петрушевской мне видится такое сочетание формы и содержания, которое приближает некоторые ее произведения к русской классике уровня Гоголя и Достоевского. Почитай "Время ночь" - по содержанию чернуха чернухой, но такой русский язык, что просто му***** по коже.
|
Я думала мы говорим о владении русским языком, а не о содержании...
|
|
|
15-10-2011, 11:48
|
#476
|
Pro et Contra
Сообщений: 59,897
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Одиссей
И на котором, рискну получить сейчас град помидоров, по-моему женщины писать не умеют.
|
Да ну, на вас и помидоров то жалко ))) Чего только не услышишь на етом форуме о женщинах - то ездить не умеют, то писать... Просто подтверждаешь вывод для себя о данных мужчинах, улыбаешься, да и идёшь дальше
|
|
|
15-10-2011, 12:04
|
#477
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
Сообщение от Olka
Неслабо вы охарактеризовали десятки тысяч людей, сразу можно сделать вывод и о ваших личных "способностях"
|
О Вас тоже можно сделать выводы если Вы зацепились за мой пост)
|
|
|
15-10-2011, 12:07
|
#478
|
Pro et Contra
Сообщений: 59,897
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от DTS
О Вас тоже можно сделать выводы если Вы зацепились за мой пост)
|
Не зацепилась, а отреагировала, разницу чувствуете?
На етом общение с вами лучше и закончить, неинтересно.
|
|
|
15-10-2011, 12:08
|
#479
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
Сообщение от Olka
Не зацепилась, а отреагировала, разницу чувствуете?
На етом общение с вами лучше и закончить, неинтересно.
|
Можно заменить слово зацепилась на отреагировала суть не меняется и разницы нет. Взаимно кстати.
|
|
|
15-10-2011, 12:12
|
#480
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
Сообщение от Канарейка
Ну да, женщины такие фантазерки.
Что-то так навскидку и не вспомнила ни одной фантастки.
|
Я бы вспомнил Урсулу Ле Гуин и Андре Нортон. Если почесать репу, то ещё Мэри Дорию Расселл. И ещё Шелли с «Франкенштейном» была, кажется, чуть ли не основоположником жанра.
Возможно, он утверждал, что женщины обычно пишут приличную фантастику.
|
|
|
Опции темы |
Поиск в этой теме |
|
|
Опции просмотра |
Линейный вид
|
Ваши права в разделе
|
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения
HTML код Выкл.
|
|
|
|
|
|