Вернуться   Финляндия по-русски » Жизнь в Финляндии » Suomenkielinen keskustelupalsta
Логин
Пароль

Закрытая тема
 
Опции темы Поиск в этой теме Рейтинг: Рейтинг темы: Голосов - 1, средняя оценка - 4.00. Опции просмотра
Old 18-11-2007, 17:34   #421
bee
to bee or not..
 
Аватар для bee
 
Сообщений: 17,786
Проживание:
Регистрация: 15-04-2005
Status: Offline
как финны обзывают нелегальную эмиграцию ?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 18-11-2007, 17:46   #422
Графиня
Registered User
 
Аватар для Графиня
 
Сообщений: 3,079
Проживание:
Регистрация: 03-12-2006
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от bee
как финны обзывают нелегальную эмиграцию ?



laiton maahanmuutto
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 18-11-2007, 17:47   #423
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от bee
как финны обзывают нелегальную эмиграцию ?

Официально называют laiton maahanmuutto. А как обзывают, трудно сказать. Один вариант - turvapaikkashoppailu.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 18-11-2007, 19:43   #424
Nikolai Google
Registered User
 
Аватар для Nikolai Google
 
Сообщений: 458
Проживание: Helvetistä itään
Регистрация: 20-03-2007
Status: Offline
Miten sanoisitte venäjäksi seuraavat sanat?

esineellistää
lokeroida
tirkistellä
erotisointi

Ensimmäiselle oikeat käännökset kertovalle tarjoan oluen/siiderin tms. joskus jossain.

-----------------
No piercing, no tattoo.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 18-11-2007, 21:22   #425
Jalo
Registered User
 
Аватар для Jalo
 
Сообщений: 125
Проживание: Kouvola
Регистрация: 14-03-2007
Status: Offline
esineellistää: make concrete (made, made), make real (made, made), materialize (myös materialise)
=>осуществить
lokeroida: categorize (myös categorise), classify ■ v 2 (leimata) pigeonhole Hänet leimattiin keppikerjäläiseksi He was pigeonholed as a pauper ■ v 3 label (labelled, labelled / labeled, labeled [am]; yl pass)=> классифицировать

tirkistellä: peep=>обнажать, оголять....

erotisointii=>если нет ошибки еротизировать если есть, скорее всего разделение . ..
А вы чего такое страшное переводите-то
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 18-11-2007, 21:26   #426
Reijo
Пользователь
 
Аватар для Reijo
 
Сообщений: 3,254
Проживание: Laukaa
Регистрация: 04-01-2004
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Nikolai Google
есинееллистää
локероида
тиркистеллä
еротисоинти

Енсиммäиселле оикеат кääннöксет кертовалле тарёан олуен/сиидерин тмс. ёскус ёссаин.

считать вещью
раскладывать по полочкам
подглядывать
сексуальное возбуждение

-----------------
Viimeinen Kirjasalon puolustaja.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 18-11-2007, 21:34   #427
Nikolai Google
Registered User
 
Аватар для Nikolai Google
 
Сообщений: 458
Проживание: Helvetistä itään
Регистрация: 20-03-2007
Status: Offline
считать вещью
раскладывать по полочкам...... Да нет.....не так...
подглядывать
сексуальное возбуждение.... Ну ето точно не так....

-----------------
No piercing, no tattoo.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 18-11-2007, 22:09   #428
Reijo
Пользователь
 
Аватар для Reijo
 
Сообщений: 3,254
Проживание: Laukaa
Регистрация: 04-01-2004
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Nikolai Google
считать вещью
раскладывать по полочкам...... Да нет.....не так...
подглядывать
сексуальное возбуждение.... Ну ето точно не так....

Можно прочитать контекст??Второе точно так(я его в етом смысле употребляю и мeня правильно понимают!!)-классифицировать -синоним.Насчёт последнего- не уверен...

-----------------
Viimeinen Kirjasalon puolustaja.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 18-11-2007, 22:58   #429
Nikolai Google
Registered User
 
Аватар для Nikolai Google
 
Сообщений: 458
Проживание: Helvetistä itään
Регистрация: 20-03-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Reijo
Можно прочитать контекст??Второе точно так(я его в етом смысле употребляю и мeня правильно понимают!!)-классифицировать -синоним.Насчёт последнего- не уверен...



T. K. puhuu ihmisen puolesta tänä esineellistävän ja lokeroivan, typistettyjen emootioiden ja kehoon kohdistuvan kirurgis-tirkistelevän erotisoinnin aikakaudella.

-----------------
No piercing, no tattoo.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 18-11-2007, 23:36   #430
Reijo
Пользователь
 
Аватар для Reijo
 
Сообщений: 3,254
Проживание: Laukaa
Регистрация: 04-01-2004
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Nikolai Google
Т. К. пухуу ихмисен пуолеста тäнä есинееллистäвäн я локероиван, тыпистеттыэн емоотиоиден я кехоон кохдистуван кирургис-тиркистелевäн еротисоиннин аикакауделла.

Т.к защищает человека в период потребительства и жёсткой кастовости,стереотипных емоций и хирургическо-визуалисткого еротизирования по отношению к телу.
Возможны другие варианты перевода .
Пиво для моей жены -она перевела мне на нормальный финский(по русски не понимает).

-----------------
Viimeinen Kirjasalon puolustaja.

Последнее редактирование от Reijo : 18-11-2007 в 23:39.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 19-11-2007, 00:22   #431
Nikolai Google
Registered User
 
Аватар для Nikolai Google
 
Сообщений: 458
Проживание: Helvetistä itään
Регистрация: 20-03-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Reijo
Возможны другие варианты перевода.

Пиво для моей жены -она перевела мне на нормальный финский(по русски не понимает).


Жду другие варианты :-) Пиво у меня много....

-----------------
No piercing, no tattoo.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 19-11-2007, 01:33   #432
Jalo
Registered User
 
Аватар для Jalo
 
Сообщений: 125
Проживание: Kouvola
Регистрация: 14-03-2007
Status: Offline
Мой фин сказал, что в предложение нет смысла... но я попробую
говори за человека [tänä] сегодя /этого материализованного и выделяюшегося, в эротический период типичных эмоций и обращенных на тело подсматриваний с точки зрения хирурга на тело...


Da vy ohreneli, jeto zhe na russkij jazyk ne perevodimo!!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 19-11-2007, 01:39   #433
Pauli
ингерманландец
 
Аватар для Pauli
 
Сообщений: 10,099
Проживание: Новая Земля
Регистрация: 25-08-2007
Status: Online
Цитата:
Сообщение от Jalo
Мой фин сказал, что в предложение нет смысла... но я попробую
говори за человека [tänä] сегодя /этого материализованного и выделяюшегося, в эротический период типичных эмоций и обращенных на тело подсматриваний с точки зрения хирурга на тело...


Да вы охренели, это же на русский язык не переводимо!!
Молодец Яло! требуйте с Гоголя приз!!!!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 19-11-2007, 01:55   #434
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Nikolai Google
T. K. puhuu ihmisen puolesta tänä esineellistävän ja lokeroivan, typistettyjen emootioiden ja kehoon kohdistuvan kirurgis-tirkistelevän erotisoinnin aikakaudella.

ни фига себе предложение! кто-то загнул! Вообще-то оно какое-то несогласованное. Нет определяющего слова, согласующегося с местоимением tänä, после слова lokeroiva не хватает главного слова.
Перевела, как поняла:
Т.К. выступает (говорит) в защиту человека в нынешний век вещизма, навешивания ярлыков, купированных эмоций и хирургически-подглядывающий эротизации, направленной на тело.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 19-11-2007, 13:05   #435
LeoKo
Vannomatta paras!
 
Аватар для LeoKo
 
Сообщений: 772
Проживание: Турку
Регистрация: 30-03-2006
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от По-душка
Нет определяющего слова, согласующегося с местоимением тäнä, после слова локероива не хватает главного слова.
Перевела, как поняла:
Т.К. выступает (говорит) в защиту человека в нынешний век вещизма, навешивания ярлыков, купированных эмоций и хирургически-подглядывающий эротизации, направленной на тело.

Нормально всё
Надо только заменить сушествительные на причастия:
навешиваюший, купируюший... век.

-----------------
You don't know what you've got till it's gone!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 20-11-2007, 14:27   #436
nasolja
Пользователь
 
Сообщений: 130
Проживание:
Регистрация: 24-08-2007
Status: Offline
Помогите превести

Käyvällä arvolla tarkoitetaan kohteesta saatavaa todennäköistä kauppahintaa, mikäli kohde myydään arvoajankohtana vapaaehtoisella kaupalla normaalein kauppaehdoin toisistaan riippumattomien osapuolten kesken.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 21-11-2007, 03:11   #437
kaulivic
Злобный докторишка
 
Аватар для kaulivic
 
Сообщений: 463
Проживание:
Регистрация: 03-01-2007
Status: Offline
Talking

А подскажите, как переводится скороговорка: Vesi hiisi sihisi hississä. Понятно, что в скороговорке особого смысла быть не может, но и случайный же набор слов. Заранее спасибо.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 21-11-2007, 09:28   #438
Reijo
Пользователь
 
Аватар для Reijo
 
Сообщений: 3,254
Проживание: Laukaa
Регистрация: 04-01-2004
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от kaulivic
А подскажите, как переводится скороговорка: Веси хииси сихиси хиссиссä. Понятно, что в скороговорке особого смысла быть не может, но и случайный же набор слов. Заранее спасибо.

Водяной шипит в лифте.

-----------------
Viimeinen Kirjasalon puolustaja.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 21-11-2007, 11:57   #439
~aurinko~
Пользователь
 
Аватар для ~aurinko~
 
Сообщений: 39,777
Проживание:
Регистрация: 23-07-2006
Status: Offline
как будет по русски тулли? а вообще-то мне нужен саит русского тулли, чтобы посмотреть информацию о пересечении границы из Фи в Россию.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 21-11-2007, 12:01   #440
DJ.
アイドルグループ
 
Аватар для DJ.
 
Сообщений: 12,128
Проживание: Espoo
Регистрация: 06-04-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от ~aurinko~
как будет по русски тулли? а вообще-то мне нужен саит русского тулли, чтобы посмотреть информацию о пересечении границы из Фи в Россию.


По-русски будет: таможня http://www.tamognia.ru/
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 21-11-2007, 12:48   #441
~aurinko~
Пользователь
 
Аватар для ~aurinko~
 
Сообщений: 39,777
Проживание:
Регистрация: 23-07-2006
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от DJ.
По-русски будет: таможня хттп://щщщ.тамогниа.ру/

спасибо. а я какой-то другой саит нашла. федеральной чего-то. а нет хотябы на английском языке? я не себе ищу.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 21-11-2007, 17:49   #442
kaulivic
Злобный докторишка
 
Аватар для kaulivic
 
Сообщений: 463
Проживание:
Регистрация: 03-01-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Reijo
Водяной шипит в лифте.



Спасибо. Теперь дошло, что по идее vesi hiissi надо писать слитно.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 21-11-2007, 21:28   #443
Petroskoilainen
Registered User
 
Аватар для Petroskoilainen
 
Сообщений: 88
Проживание: Petroskoi
Регистрация: 27-08-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от kaulivic
А подскажите, как переводится скороговорка: Vesi hiisi sihisi hississä. Понятно, что в скороговорке особого смысла быть не может, но и случайный же набор слов. Заранее спасибо.


Водяной шипел (а не шипит) в лифте. Только vesihiisi пишется слитно. Я тоже эту скороговорку учила
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 21-11-2007, 23:45   #444
Reijo
Пользователь
 
Аватар для Reijo
 
Сообщений: 3,254
Проживание: Laukaa
Регистрация: 04-01-2004
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Petroskoilainen
Водяной шипел (а не шипит) в лифте. Только vesihiisi пишется слитно. Я тоже эту скороговорку учила

Aga ,shipel,i ewjo dve dlasnyh na konce(3 lico).Ja uchilsja mnogo let nazad,ne vsjo srazu vspomnit'

-----------------
Viimeinen Kirjasalon puolustaja.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 22-11-2007, 00:04   #445
Графиня
Registered User
 
Аватар для Графиня
 
Сообщений: 3,079
Проживание:
Регистрация: 03-12-2006
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Reijo
Ага ,шипел,и ещё две дласных на конце(3 лицо).Я учился много лет назад,не всё сразу вспомнить


Sihisi. Не нужно двух гласных на конце. Окончания -si- достаточно, это imperfekti.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 22-11-2007, 06:48   #446
Reijo
Пользователь
 
Аватар для Reijo
 
Сообщений: 3,254
Проживание: Laukaa
Регистрация: 04-01-2004
Status: Offline
Talking

Цитата:
Сообщение от Графиня
Сихиси. Не нужно двух гласных на конце. Окончания -си- достаточно, это имперфекти.

да,действительно,ето только в настоящем времени....
К счастью есть Вёрди,который решает проблемы с лишними буквами..

-----------------
Viimeinen Kirjasalon puolustaja.

Последнее редактирование от Reijo : 22-11-2007 в 07:17.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 22-11-2007, 09:49   #447
Anneli
Registered User
 
Аватар для Anneli
 
Сообщений: 1,781
Проживание: В Уютном
Регистрация: 06-11-2007
Status: Offline
подскажите пожалуста как будет по фински электромонтер линейщик по строительству высоковольтных линий электропередач.спасибо

-----------------
дружи с разумными людьми ,что бы незнать мытарства
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 22-11-2007, 13:24   #448
Nefertiti
Светлая
 
Аватар для Nefertiti
 
Сообщений: 6,203
Проживание:
Регистрация: 04-09-2003
Status: Offline
сижу туплю.. как по русски будет anna palautetta?

-----------------
Я не червонец, чтобы всем нравиться. (Бунин)

У Нефертити было две нефертитьки, неферпопка и неферпипка...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 22-11-2007, 14:28   #449
BluesPre
Registered User
 
Аватар для BluesPre
 
Сообщений: 334
Проживание: Vantaa
Регистрация: 19-10-2004
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от ~aurinko~
как будет по русски тулли? а вообще-то мне нужен саит русского тулли, чтобы посмотреть информацию о пересечении границы из Фи в Россию.

www.customs.ru
http://www.customs.ru/ru/fl_info/fl_transfer_goods/ -инфо для физ. лиц

-----------------
Gotta have love in this fuc**d-up world

Последнее редактирование от BluesPre : 22-11-2007 в 14:32.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 22-11-2007, 14:33   #450
BluesPre
Registered User
 
Аватар для BluesPre
 
Сообщений: 334
Проживание: Vantaa
Регистрация: 19-10-2004
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Nefertiti
сижу туплю.. как по русски будет anna palautetta?

Оставь(те) отзыв ?

-----------------
Gotta have love in this fuc**d-up world
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 22-11-2007, 14:36   #451
avanta
Пользователь
 
Аватар для avanta
 
Сообщений: 6,051
Проживание:
Регистрация: 19-02-2006
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Nefertiti
сижу туплю.. как по русски будет anna palautetta?

Смотря в каком контексте.
Дословно "Дай отзыв", т.е. выскажи своё мнение.
Palaute - возврат
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 22-11-2007, 14:39   #452
BluesPre
Registered User
 
Аватар для BluesPre
 
Сообщений: 334
Проживание: Vantaa
Регистрация: 19-10-2004
Status: Offline
Talking

Цитата:
Сообщение от avanta
Смотря в каком контексте.
Дословно "Дай отзыв", т.е. выскажи своё мнение.
Palaute - возврат

Одобрям-с
(по-фински hyväksytään)

-----------------
Gotta have love in this fuc**d-up world
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 22-11-2007, 15:19   #453
Nefertiti
Светлая
 
Аватар для Nefertiti
 
Сообщений: 6,203
Проживание:
Регистрация: 04-09-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от avanta
Смотря в каком контексте.
Дословно "Дай отзыв", т.е. выскажи своё мнение.
Palaute - возврат


в интернете такое белое окошко куда можно всякое напистаь и сверху написано anna palautetta. мой словарь на палауте выдает что это обратная связь

-----------------
Я не червонец, чтобы всем нравиться. (Бунин)

У Нефертити было две нефертитьки, неферпопка и неферпипка...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 22-11-2007, 15:27   #454
avanta
Пользователь
 
Аватар для avanta
 
Сообщений: 6,051
Проживание:
Регистрация: 19-02-2006
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Nefertiti
в интернете такое белое окошко куда можно всякое напистаь и сверху написано anna palautetta. мой словарь на палауте выдает что это обратная связь

Правильно и выдаёт, "отзыв", "высказанное мнение" - это и есть обратная связь.
На выходных была на одном семинаре в Хельсинки. На таких семинарах обычно дают бланк анкеты участника, который нужно заполнить - в том числе выразить своё мнение о семинаре - и вернуть организаторам. Возвращать заполненные анкеты нужно было в спец. ящичек с такой же надписью, как в Вашем белом окошке. Уф! Как много написала!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 22-11-2007, 15:30   #455
Nefertiti
Светлая
 
Аватар для Nefertiti
 
Сообщений: 6,203
Проживание:
Регистрация: 04-09-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от avanta
Правильно и выдаёт, "отзыв", "высказанное мнение" - это и есть обратная связь.
На выходных была на одном семинаре в Хельсинки. На таких семинарах обычно дают бланк анкеты участника, который нужно заполнить - в том числе выразить своё мнение о семинаре - и вернуть организаторам. Возвращать заполненные анкеты нужно было в спец. ящичек с такой же надписью, как в Вашем белом окошке. Уф! Как много написала!


спасибо

а вы случайно не знаете как перевести к примеру aumakuisti, aumalippa ja aumapääty.

aumakatto это вальмовая кровля, а как вот эти перевести?

http://www.kattomaatti.com/Kattomaa....php?uloke=alla

вот тут картинки

-----------------
Я не червонец, чтобы всем нравиться. (Бунин)

У Нефертити было две нефертитьки, неферпопка и неферпипка...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 22-11-2007, 15:31   #456
peggy
Registered User
 
Сообщений: 30
Проживание:
Регистрация: 15-02-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Nefertiti
в интернете такое белое окошко куда можно всякое напистаь и сверху написано anna palautetta. мой словарь на палауте выдает что это обратная связь


если вам нужно название для окошка в интернете то часто на сайтах используется : связь с нами.
Я последнее время больше смотрю в интернете, а не в словарях. особенно специальную терминологию.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 22-11-2007, 15:39   #457
avanta
Пользователь
 
Аватар для avanta
 
Сообщений: 6,051
Проживание:
Регистрация: 19-02-2006
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Nefertiti
спасибо

а вы случайно не знаете как перевести к примеру aumakuisti, aumalippa ja aumapääty.

aumakatto это вальмовая кровля, а как вот эти перевести?

http://www.kattomaatti.com/Kattomaa....php?uloke=alla

вот тут картинки

Auma знаю как слово "скирда", здесь оно вероятно употреблено как специфический термин (мне неведомый), kuisti - крыльцо, lippa - козырёк, последнее слово переводится как "торец", "фронтон"
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 22-11-2007, 15:44   #458
Nefertiti
Светлая
 
Аватар для Nefertiti
 
Сообщений: 6,203
Проживание:
Регистрация: 04-09-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от avanta
Auma знаю как слово "скирда", здесь оно вероятно употреблено как специфический термин (мне неведомый), kuisti - крыльцо, lippa - козырёк, последнее слово переводится как "торец", "фронтон"


я эти слова знаю по отдельности, но вот когда они вместе, то меня жутко смущают ну да ладно.. пойду в нете искать

-----------------
Я не червонец, чтобы всем нравиться. (Бунин)

У Нефертити было две нефертитьки, неферпопка и неферпипка...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 24-11-2007, 01:00   #459
vvv
Rekisteröity käyttäjä
 
Аватар для vvv
 
Сообщений: 102
Проживание: Рязань
Регистрация: 24-05-2007
Status: Offline
Mitä lyhennys NMKY tarkoittaa? (YouTube video - Gregorius)
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 24-11-2007, 01:27   #460
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от vvv
Mitä lyhennys NMKY tarkoittaa? (YouTube video - Gregorius)

Nuorten Miesten Kristillinen Yhdistys (Eläköön Google!)
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 24-11-2007, 03:25   #461
~aurinko~
Пользователь
 
Аватар для ~aurinko~
 
Сообщений: 39,777
Проживание:
Регистрация: 23-07-2006
Status: Offline
подскажите, как названия ето будет по-русски?

esikuva on peräisin Maariasta ajalta....
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 24-11-2007, 11:33   #462
avanta
Пользователь
 
Аватар для avanta
 
Сообщений: 6,051
Проживание:
Регистрация: 19-02-2006
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от vvv
Mitä lyhennys NMKY tarkoittaa? (YouTube video - Gregorius)

Есть такая общественная организация Y"s men ("Молодые люди"). В Канаде, США , в европейских странах, есть отделения и в России: Москве, Питере, Петрозаводске, в Мурманской области. По-моему, и в Рязани тоже.
NMKY - молодёжный "отдел" этой общественной организации.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 24-11-2007, 12:28   #463
Reijo
Пользователь
 
Аватар для Reijo
 
Сообщений: 3,254
Проживание: Laukaa
Регистрация: 04-01-2004
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от ~aurinko~
подскажите, как названия ето будет по-русски?

есикува он перäисин Маариаста аялта....

Можно узнать контекст?Имя собственное явно название/имя...чего/кого -без контекста не узнать..

-----------------
Viimeinen Kirjasalon puolustaja.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 24-11-2007, 13:13   #464
~aurinko~
Пользователь
 
Аватар для ~aurinko~
 
Сообщений: 39,777
Проживание:
Регистрация: 23-07-2006
Status: Offline
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 24-11-2007, 14:34   #465
vvv
Rekisteröity käyttäjä
 
Аватар для vvv
 
Сообщений: 102
Проживание: Рязань
Регистрация: 24-05-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от По-душка
Nuorten Miesten Kristillinen Yhdistys (Eläköön Google!)

kiitos!
En taas älynnyt katsoa Googlista
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 24-11-2007, 18:10   #466
Reijo
Пользователь
 
Аватар для Reijo
 
Сообщений: 3,254
Проживание: Laukaa
Регистрация: 04-01-2004
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от ~aurinko~

Eläköön Google!!
http://fi.wikipedia.org/wiki/Maaria

-----------------
Viimeinen Kirjasalon puolustaja.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 24-11-2007, 18:45   #467
~aurinko~
Пользователь
 
Аватар для ~aurinko~
 
Сообщений: 39,777
Проживание:
Регистрация: 23-07-2006
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Reijo

спасибо что то я подумала на Россию, там где живут сукулаискансат так сказать, а оказывается ето тут в Фи
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 24-11-2007, 19:29   #468
Reijo
Пользователь
 
Аватар для Reijo
 
Сообщений: 3,254
Проживание: Laukaa
Регистрация: 04-01-2004
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от ~aurinko~
спасибо что то я подумала на Россию, там где живут сукулаискансат так сказать, а оказывается ето тут в Фи

Сукулаискансат живут в Маринмаа...

-----------------
Viimeinen Kirjasalon puolustaja.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 25-11-2007, 02:29   #469
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
А как по-русски будет lehtikotelo?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 25-11-2007, 09:59   #470
Nefertiti
Светлая
 
Аватар для Nefertiti
 
Сообщений: 6,203
Проживание:
Регистрация: 04-09-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от По-душка
А как по-русски будет lehtikotelo?


http://www.skrepka.com/products/index.php?path=0203

лоток вертикальный

-----------------
Я не червонец, чтобы всем нравиться. (Бунин)

У Нефертити было две нефертитьки, неферпопка и неферпипка...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 25-11-2007, 14:14   #471
Очередник
Русский
 
Аватар для Очередник
 
Сообщений: 8,050
Проживание:
Регистрация: 09-01-2004
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Nefertiti
спасибо

а вы случайно не знаете как перевести к примеру aumakuisti, aumalippa ja aumapääty.

aumakatto это вальмовая кровля, а как вот эти перевести?

http://www.kattomaatti.com/Kattomaa....php?uloke=alla

вот тут картинки

А никак.
Дословного однословного варианта не подобрать.
Вот только у финнов, как я понял из предложенных терменов, вальмовая крыша происходит от скирды, а не от вальма.
Под понятие auma они даже картофель насыпанный буртом подводят.
Я бы даже aumalippa назвал односкатная в угл дома(ну нет в ней элемента "вальма")
aumakuisti , aumapääty те же вальмовые, но с различным расположением вальмы в них.
Но ни в коем случае не полувальмовые, это чуть другое.
Элемент под названием erkkeri имеет большею похожесть на шатровую крышу.
Эркер в русском я зыке ни коем образом не связан с крышей.
Да и зачем переводить. из рисунков заказчику и так всё ясно
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 25-11-2007, 15:45   #472
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Nefertiti
http://www.skrepka.com/products/index.php?path=0203

лоток вертикальный

Спасибо, Нефертитечка! Выручила!
А как по-русски lehden solukko? Ссылочку не подбросишь? Картинки приложить не могу, т.к. нигде не нашла. Я думаю, что речь идет о лотке с ячейками/отделениями. Других данных, к сожалению, нет. Речь идет о списке канц. товаров.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 25-11-2007, 15:57   #473
Очередник
Русский
 
Аватар для Очередник
 
Сообщений: 8,050
Проживание:
Регистрация: 09-01-2004
Status: Offline
в дополнение к сказанному выше

lippa - односкатная(крыша)
aumalippa - односкатная на внешн. угол дома
Судя по сайту, предлогают только вариант на внешний угол, если будет на внутр. угол, то это уже другая немного конструкция, т.к. вместо ребра при сопряжении скатов будет ендова
aumakuisti , aumapääty - вальмовая(тип 1 и 2)
erkkeri - шатровая
=================
прошу это воспринимать только как моё ворчание, а не руководство к действию.
Так как термины подбирал только по тому, что изображено на картинках, а не как их обозвали изначально финны.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 25-11-2007, 17:40   #474
nesena
Можно просто Эля....
 
Аватар для nesena
 
Сообщений: 752
Проживание: Vantaa
Регистрация: 28-05-2005
Status: Offline
как по фински будет: некое торговое товарищество?

-----------------
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 25-11-2007, 17:51   #475
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от nesena
как по фински будет: некое торговое товарищество?

eräs kauppayhtiö
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 25-11-2007, 20:46   #476
Reijo
Пользователь
 
Аватар для Reijo
 
Сообщений: 3,254
Проживание: Laukaa
Регистрация: 04-01-2004
Status: Offline
Кто -нибудь знает ,как правильно по русски vyöhyketerapia?
Cу-джок??

-----------------
Viimeinen Kirjasalon puolustaja.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 25-11-2007, 21:31   #477
Графиня
Registered User
 
Аватар для Графиня
 
Сообщений: 3,079
Проживание:
Регистрация: 03-12-2006
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Reijo
Кто -нибудь знает ,как правильно по русски vyöhyketerapia?
Цу-джок??


Наверное так и будет: зоновая терапия.


"...В 1913г. он разработал зоновую терапию; произвольно разделил тело дважды на 5 зон в длину, которые проходили от пальцев рук до пальцев ног. Он утверждал, что в любом месте одной зоны можно достичь все органы, находящиеся в этой зоне. В 1917г. он опубликовал свои опыты в книге „Зоновая терапия“. Например, в области первого пальца ноги должны находиться зоны головы, а в области 5-го - зоны плеча..."


http://www.otkrovenie.de/protestant/07/07.htm
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 25-11-2007, 21:49   #478
Reijo
Пользователь
 
Аватар для Reijo
 
Сообщений: 3,254
Проживание: Laukaa
Регистрация: 04-01-2004
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Графиня
Наверное так и будет: зоновая терапия.


"...В 1913г. он разработал зоновую терапию; произвольно разделил тело дважды на 5 зон в длину, которые проходили от пальцев рук до пальцев ног. Он утверждал, что в любом месте одной зоны можно достичь все органы, находящиеся в этой зоне. В 1917г. он опубликовал свои опыты в книге „Зоновая терапия“. Например, в области первого пальца ноги должны находиться зоны головы, а в области 5-го - зоны плеча..."


хттп://щщщ.откровение.де/протестант/07/07.хтм

Спасибо.Действительно,ето больше похоже...

-----------------
Viimeinen Kirjasalon puolustaja.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 26-11-2007, 09:44   #479
Nefertiti
Светлая
 
Аватар для Nefertiti
 
Сообщений: 6,203
Проживание:
Регистрация: 04-09-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Очередник
lippa - односкатная(крыша)
aumalippa - односкатная на внешн. угол дома
Судя по сайту, предлогают только вариант на внешний угол, если будет на внутр. угол, то это уже другая немного конструкция, т.к. вместо ребра при сопряжении скатов будет ендова
aumakuisti , aumapääty - вальмовая(тип 1 и 2)
erkkeri - шатровая
=================
прошу это воспринимать только как моё ворчание, а не руководство к действию.
Так как термины подбирал только по тому, что изображено на картинках, а не как их обозвали изначально финны.


спасибо за помощь aumalippa - это судя по всему веранда, erkkeri это очнеь просто - эркер. вопрос про пристройки идет, а вот два других я еще не придумала буду коллегу ждать. может у нее какие идеи возникнут

-----------------
Я не червонец, чтобы всем нравиться. (Бунин)

У Нефертити было две нефертитьки, неферпопка и неферпипка...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 26-11-2007, 09:57   #480
Nefertiti
Светлая
 
Аватар для Nefertiti
 
Сообщений: 6,203
Проживание:
Регистрация: 04-09-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от По-душка
Спасибо, Нефертитечка! Выручила!
А как по-русски lehden solukko? Ссылочку не подбросишь? Картинки приложить не могу, т.к. нигде не нашла. Я думаю, что речь идет о лотке с ячейками/отделениями. Других данных, к сожалению, нет. Речь идет о списке канц. товаров.


чего то гугль ничего не находит, так что не знаю чё это такое..

http://www.kt-service.com.ua/katalog-tovarov/3900.html может это такая папка?

http://www.kt-service.com.ua/katalog-tovarov/3903.html или такой лоток с перегородками?

http://chisto.shop.by/6400/6407/6444/ или как у белорусов лоток многосекционный?

или поддон для буман

хотя мне второй вариант больше всего нравтся, но не знаю то ли оно.

а вообще сходила спросила у секретарей наших, на что они мне сказали что ihan hassu sana ja kasveissa on solukko

-----------------
Я не червонец, чтобы всем нравиться. (Бунин)

У Нефертити было две нефертитьки, неферпопка и неферпипка...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Закрытая тема


Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра Оценка этой теме
Оценка этой теме:

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения

vB коды Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.



» Объявления на Doska.fi

» Галерея Финляндии

» Реклама на Doska.fi

» Реклама на Russian.fi


Часовой пояс GMT +3, время: 20:37.

Russian.fi - Финляндия по-русски © Suomitech Oy, 2002-2024 При использовании материалов с сайта указание ссылки на russian.fi обязательно