PDA

View Full Version : TV-lupa Отменят или нет?


Страницы : 1 2 [3]

Микка К.
12-04-2012, 17:20
А в чем несправедливость-то?

Если это налог,то он должен быть единым.А не так,что с одного возьмём 40 евро,а с другого 150.С какого перепуга? Я уже заплатил налог соответствующий своим доходам.Зачем с меня две шкуры рвать?
Или тогда давайте и в магазинах что бы цена была аналогичной-к кассе подошёл с тележкой продуктов и справку о доходах предъявил для начала.Если простой лузер,то платишь по ценникам,а если доход чуть выше,то и цена меняется )).Например,для Микки-работяги пузырь "Абсолюта" 30 евро за литр,а с бизнесмена-90 евро )))

Гос-во хочет сохранить независимое ТВ
Независимое?От чего?От кого? А чьё тогда мнение нам вещают ведущие?Кто решает каким новостям быть ,а о каких даже и не заикнутся ? Не смеши,про независимость :)

...на это нужны деньги. Это же не стенгазету выпускать.
ОК.Давай откинем болтовню и конкретно пристегнём цифры :)
ЮЛЕ настаивает,что ей на прожитьё нужно 500 000 000 евро...да-да,именно миллионов!
Лично я считаю,что делать "независимые ТВ-программы" много ума не надо-ходи и снимай лишь правду/кривду на камеру и без всяких личных (или дядиных) комментов пости их в теле-эфире для лузеров -налогоплательщиков.Думаю,что за пару косарей евро в месяц желающих будет километр в очереди ))
Итого за 25 000 евро в год имеем абсолютно ни от кого независимого корреспондента.


Вот не верю я ,что штат ЮЛЕ насчитывает 20 000 сотрудников :)

Pauli
12-04-2012, 18:19
С переходом на НД можешь повторить попытку.

Мы все заодно можем подписать..
Я не буду эту провокационную депешу подписывать,в парламент или еще куда.И домочадцев своих настрою так,чтобы они не подписывали! :gy: И не будет никто эту вашу петицию читать,в парламенте никто по русски не понимайт.:gy: Будете скоро все платить тв-лупу,и это здорово!!!! :gy:

Musja
12-04-2012, 18:30
Я не буду эту провокационную депешу подписывать,в парламент или еще куда.И домочадцев своих настрою так,чтобы они не подписывали! :gy: И не будет никто эту вашу петицию читать,в парламенте никто по русски не понимайт.:gy: Будете скоро все платить тв-лупу,и это здорово!!!! :gy:

Мы напишем по-фински раз! Думаешь только ты по-фински умеешь?
Мы платим тв-лупу, два!

Обойдёмся и без ваших голосов, больно надо...

0-X0
12-04-2012, 18:33
Я была бы вовсе не против и дальше платить ТВ-налог, если бы они начали всё-таки дублировать кино на финский.
Противно "читать", а не смотреть кино....))))
И наплевать мне, какие у этих актёров голоса "на самом деле"...

0-X0
12-04-2012, 18:37
[QUOTE=Микка К.]
Лично я считаю,что делать "независимые ТВ-программы" много ума не надо-ходи и снимай лишь правду/кривду на камеру и без всяких личных (или дядиных) комментов пости их в теле-эфире для лузеров -налогоплательщиков.Думаю,что за пару косарей евро в месяц желающих будет километр в очереди ))Итого за 25 000 евро в год имеем абсолютно ни от кого независимого корреспондента./QUOTE]

Так они будут взятки брать. При такой маленькой з/п, любой их купит с потрохами.
К сожалению, человек - изначально зависимое от денег существо.....

Vnik
12-04-2012, 19:31
Независимое?От чего?От кого? А чьё тогда мнение нам вещают ведущие?Кто решает каким новостям быть ,а о каких даже и не заикнутся ? Не смеши,про независимость :)

Юле оочень даже зависимое. От государственной политики и идеологии. Все западное ( читай американское )- это хорошо, все незападное - это плохо. А как еще вдалбливать в голову это своим гражданам? Вот, через ЮЛЕ. Телевидение самый сильный инструмент пропаганды.
У Вас у всех небось до сих пор спрашивают финны про бездомных детей в переходах метро, да про Политковскую. С чего бы это? Так ЮЛЕ и вдолбило.
И никогда государство не откажется от такого инструмента пропаганды. А государству где денег взять на ЮЛЕ? Правильно, с граждан.

jack sparrow
12-04-2012, 19:34
Я была бы вовсе не против и дальше платить ТВ-налог, если бы они начали всё-таки дублировать кино на финский.
Противно "читать", а не смотреть кино....))))
И наплевать мне, какие у этих актёров голоса "на самом деле"...
:lol: :lol:
Вот только не это! Не просто так у финнов нет дублированных фильмов. Мне титры не мешают, даже не замечаю, что их читаю. И замечу что часто перевод с финскими титрами дает более тонкий перевод, чем тот же дублированный русский.

Pauli
12-04-2012, 19:41
Мы напишем по-фински раз! Думаешь только ты по-фински умеешь?
Мы платим тв-лупу, два!

Обойдёмся и без ваших голосов, больно надо...
так если платите тв-лупу,так в чем проблема? Еще как-то понимаю тех,кто никогда не платил,а теперь придется это делать,все незапланированные расходы в бюджете, пусть даже небольшие,всегда неприятны.... :gy:

0-X0
12-04-2012, 19:47
:lol: :lol:
Вот только не это! Не просто так у финнов нет дублированных фильмов. Мне титры не мешают, даже не замечаю, что их читаю. И замечу что часто перевод с финскими титрами дает более тонкий перевод, чем тот же дублированный русский.

....а русский-то тут причём? Я же не сравниваю достоинства финского и русского перевода.
:D
А вот тот, кто не замечает, как читает - имхо, половину происходящего на экране не замечает.
Вы не пробовали посмотреть фильм с русскими титрами, а потом посмотреть тот же фильм с хорошим дубляжом?
Когда получите больше удовольствия?
И когда увидите больше?
У человека всего два глаза и, если нагружать орган зрения вдвойне - результат восприятия не может не пострадать.
Слава Богу ( и изобретателям), теперь, с приходом цифры, есть возможность выключить дубляж, включить титры. Кому что больше подходит - тот пусть себе и включит.
Но возможность посмотреть фильм дублированным у людей должна быть.
Только у финнов денег на это нет.

А вот в Италии и Германии дублируют. И дурнее от этого не стали.

Микка К.
12-04-2012, 19:48
А государству где денег взять на ЮЛЕ? Правильно, с граждан.

Хех...так граждане не против помочь гос-ву :) Но в рамках приличия,что б не чувствовать себя оттраханым за здорово живёшь ))

К примеру та же Картина ТВ за 200 евро в год имеешь 150 каналов круглосуточно на любую тематику. А что предлагает ЮЛЕ?Глянь в теме,хвалят только новости и передачу Теема.Так это всего 1 час в день.,то есть в 3600 раз меньше,чем предлагает конкурент ))
Вывод,ТВ-максу должно стоить 7 центов в год :) Всё по-честному :)
420 000 в год бюджетик= 20 человек можно трудоустроить :)

Haha
12-04-2012, 19:51
Не просто так у финнов нет дублированных фильмов. .

Конечно, не просто так. дублирование фильмов стоит намнооооого дороже, чем титры. Кстати, дело титров сейчас передали "сторонним конторам", что подешевле. Так что про качество титров я бы тут не очень...
:)

jack sparrow
12-04-2012, 20:02
....а русский-то тут причём? Я же не сравниваю достоинства финского и русского перевода.
:D
А вот тот, кто не замечает, как читает - имхо, половину происходящего на экране не замечает.
Вы не пробовали посмотреть фильм с русскими титрами, а потом посмотреть тот же фильм с хорошим дубляжом?
Когда получите больше удовольствия?
И когда увидите больше?
У человека всего два глаза и, если нагружать орган зрения вдвойне - результат восприятия не может не пострадать.
Слава Богу ( и изобретателям), теперь, с приходом цифры, есть возможность выключить дубляж, включить титры. Кому что больше подходит - тот пусть себе и включит.
Но возможность посмотреть фильм дублированным у людей должна быть.
Только у финнов денег на это нет.

А вот в Италии и Германии дублируют. И дурнее от этого не стали.
Я русский с финским не сравниваю, просто так к сведениям.
Финский дубляж кажется смешным, особенно в серьезных боевиках, понимаю еще мультфильмы детям дублировать. И русскими субтитрами фильмы смотрел, например "С широко закрытыми глазами" и потом с дубляжем. Скажу что больше понравилось без дубляжа.

0-X0
12-04-2012, 20:18
Я русский с финским не сравниваю, просто так к сведениям.
Финский дубляж кажется смешным, особенно в серьезных боевиках..... И русскими субтитрами фильмы смотрел, например "С широко закрытыми глазами" и потом с дубляжем. Скажу что больше понравилось без дубляжа.


Не поняла, что смешного?
Написанные слова не кажутся смешными, а сказанные вслух - смешные? Где логика?

Что Вам понравилось - Ваше дело. Я же говорю: отключите дубляж и читайте на здоровье. Техника позволяет. Только вот такой возможности за наши деньги почему-то нет....

Есть ещё люди с плохим зрением и пожилые люди. О них никто не думает. А они часто только и имеют радости - кинишко посмотреть.

А уж какая польза иностранцам в изучении языка, восприятии его "на слух". ...Может, и курсов не надо было бы столько. Многие, кстати, читать могут - а вот на слух язык не воспринимают. Могли бы тренироваться, с удовольствием.

Vnik
12-04-2012, 20:23
Хех...так граждане не против помочь гос-ву :) Но в рамках приличия,что б не чувствовать себя оттраханым за здорово живёшь ))

К примеру та же Картина ТВ за 200 евро в год имеешь 150 каналов круглосуточно на любую тематику. А что предлагает ЮЛЕ?Глянь в теме,хвалят только новости и передачу Теема.Так это всего 1 час в день.,то есть в 3600 раз меньше,чем предлагает конкурент ))
Вывод,ТВ-максу должно стоить 7 центов в год :) Всё по-честному :)
420 000 в год бюджетик= 20 человек можно трудоустроить :)
Ну ты сравнил. Картина то банально все ворует и ничего сама не производит. У нее ни студий, ни корресподентов, ничего. Они не покупают за большие деньги права на показ того или иного фильма. У них затрат то - один компьютер-сервер на Крокодиловых островах.

virmalis
12-04-2012, 20:41
:lol: :lol:
Вот только не это! Не просто так у финнов нет дублированных фильмов. Мне титры не мешают, даже не замечаю, что их читаю. И замечу что часто перевод с финскими титрами дает более тонкий перевод, чем тот же дублированный русский.

Можно еще сказать, что перевод в финских титрах более полный и точный - там, где у американцев paska - у финнов тоже paska, где vittu - там и у финнов точный перевод, а не как в русском дубляже на все один вариант: "вот черт!"

0-X0
12-04-2012, 20:50
Можно еще сказать, что перевод в финских титрах более полный и точный - там, где у американцев paska - у финнов тоже paska, где vittu - там и у финнов точный перевод, а не как в русском дубляже на все один вариант: "вот черт!"

Ну так пусть и говорят уже это.
А то, как на заборе - пишут...))))

MaZaHaKa
12-04-2012, 21:19
Ну ты сравнил. Картина то банально все ворует и ничего сама не производит. У нее ни студий, ни корресподентов, ничего. Они не покупают за большие деньги права на показ того или иного фильма. У них затрат то - один компьютер-сервер на Крокодиловых островах.

ага, не считая 70 сотрудников, + Очень мощьные серваки, да и за права тоже платят, общию лицензию, так к сведению.

leijona3
12-04-2012, 21:24
Я была бы вовсе не против и дальше платить ТВ-налог, если бы они начали всё-таки дублировать кино на финский.
Противно "читать", а не смотреть кино....))))
И наплевать мне, какие у этих актёров голоса "на самом деле"...
Так ведь была же несколько лет назад такая попытка, озвучивали пару "мыльных опер"-отказались продолжать этот эксперимент ,так как пришло много протестующих писем.

MaZaHaKa
12-04-2012, 21:29
Противно "читать", а не смотреть кино....)))))

Дубляж это идиотизм. Лень читать, учитесь Английскому. in all time my life, i just once read subtitles.


Пишут текст, что бы слушать нормальную игру актёров ( а не сукачёва одноголосного, да хоть полный дубляж), может давай ещё начнём песни дублировать? А чего уж песни, лучше сразу гимны на все языки.

Kulkumulku
12-04-2012, 21:43
Озвучен. Не цепляйтесь к словам. Самим же финнам ничего, кроме сбора пожертвований/отнимания денег, в голову не приходит.
Да финны вообще находятся на низшей стадии развития. Хорошо, что вот вы хоть приехали, научите уму-разуму.

ID
12-04-2012, 21:44
Если это налог,то он должен быть единым.

Нууууу.... Эта страна с дифференцированными налогами... И ты, как раз, платишь меньше, чем бизнесмен получающий больше тебя ;)

ОК.Давай откинем болтовню и конкретно пристегнём цифры :)

Оххх... Задел за живое :) ДАВАЙ!!!
1)Камера = 130000е (плюс ее обслуживание)
2)Магнитофон = 150000е (плюс его обслуживание)
3)Плэйер (чтоб не мучить дорогой магнитофон) = 75000е (плюс его обслуживание)
4)Компьютер (для монтажа) = 7000е
Серверы, студии, освещение, звуковые пульты, мониторы, софт (программы для компов)... Все это помножено на количество аппаратных (одна-две передачи = одна аппаратная).

И средний срок жизни одного аппарата около... 5 ЛЕТ!!!! Плюс прогресс и модернизация...

Это мы поговорили о техническом оснащении...

Теперь поговорим о программном наполнении... Написать сколько стоит разработка дизайна студии или четырехкратный показ фильма/мульта в течение одного года?

А теперь добавим сюда расходы на комунальные услуги, канцтовары и вообще на соответствие нормам трудового законодательства (АХО)....

Ну а о зарплатах... Я бы не стал руководителем отдела из 5 разгильдяев за 2000е.... Хотя в РФ за 3000 я руководил 70-ю разгильдяями...

Kulkumulku
12-04-2012, 21:46
Вот именно!

Нам просто говорят, что большинство за...
Вот и Кулккумулку тоже верит на слово...
Я верю, что правительство сформировано по результатам честных выборов и будет проводить ту политику, которую от него в общем-то и ожидали. Не получится - придет другое. О том, что будет с ЮЛЕ говорилось уже давно.

ID
12-04-2012, 21:55
может давай ещё начнём песни дублировать? А чего уж песни, лучше сразу гимны на все языки.
Дублируют... Интернационал пелся на многих языках мира... Ну а попсу до сих пор любят исполнять в своей стране на своем языке (Кари Тапио например).

Илона К.
12-04-2012, 22:03
Дублируют...
Песни все же наверное кавируют. Очень интересно было узнать о телестудийном хоз.расчетет,спасибо за интересный ответ.

ID
12-04-2012, 22:04
ага, не считая 70 сотрудников, + Очень мощьные серваки, да и за права тоже платят, общию лицензию, так к сведению.

:shum_lol:

За права не платят. ОбщЮю лицензию?.... Не слышал о такой... Это "На Вещание" что ли? Ну глупо было бы если б они ее не получили... А права - отдельная история. Они не в курсе, что за них надо платить.... ;)

0-X0
12-04-2012, 22:05
Дубляж это идиотизм. Лень читать, учитесь Английскому. in all time my life, i just once read subtitles.


Это Вы своему прадедушке скажите....)))
До чего же эгоистичное поколение растёт. Пол страны пенсионеров - они не люди, что ли?
Учить языки должны? Вы о чём?
Я же сказала - должны быть обе возможности - каждый выберет своё.

0-X0
12-04-2012, 22:07
Так ведь была же несколько лет назад такая попытка, озвучивали пару "мыльных опер"-отказались продолжать этот эксперимент ,так как пришло много протестующих писем.

тогда не было диги, и невозможно было сохранить оба варианта.

~aurinko~
12-04-2012, 22:09
Я не буду эту провокационную депешу подписывать,в парламент или еще куда.И домочадцев своих настрою так,чтобы они не подписывали! :гы: И не будет никто эту вашу петицию читать,в парламенте никто по русски не понимайт.:гы: Будете скоро все платить тв-лупу,и это здорово!!!! :гы:
Ты уверен что ты платишь? А то сеичас она называется тв-максу, а со следующего года будет налогом.

ID
12-04-2012, 22:09
Песни все же наверное кавируют. Очень интересно было узнать о телестудийном хоз.расчетет,спасибо за интересный ответ.
"С волками жить - по-волчьи выть"... ;) Конечно, терминология была выбрана для конкретного лица, дабы донести смысл... ;)

~aurinko~
12-04-2012, 22:10
Я была бы вовсе не против и дальше платить ТВ-налог, если бы они начали всё-таки дублировать кино на финский.
Противно "читать", а не смотреть кино....))))
И наплевать мне, какие у этих актёров голоса "на самом деле"...
:)))) А я наоборот не могу дублированное смотреть:)))))

0-X0
12-04-2012, 22:13
:)))) А я наоборот не могу дублированное смотреть:)))))


))) А на каком языке не можете дублированное смотреть?

MaZaHaKa
12-04-2012, 22:18
Это Вы своему прадедушке скажите....)))
До чего же эгоистичное поколение растёт. Пол страны пенсионеров - они не люди, что ли?
Учить языки должны? Вы о чём?
Я же сказала - должны быть обе возможности - каждый выберет своё.

Да без обид, я просто своё мнение высказал.

оба врянта? На каждом канале по две трансляции в одно время? доп. народ на работу, расходы, трафики итд..?

ID
12-04-2012, 22:19
тогда не было диги, и невозможно было сохранить оба варианта.
Скорее причина была в другом.... ;)
Даже у аналогового телевидения уже много лет существует СТЕРЕО звук, возможности которого (2 дорожки) использовали для дубляжа.

MaZaHaKa
12-04-2012, 22:20
:shum_lol:

За права не платят. ОбщЮю лицензию?.... Не слышал о такой... Это "На Вещание" что ли? Ну глупо было бы если б они ее не получили... А права - отдельная история. Они не в курсе, что за них надо платить.... ;)

Ага, представь себе, есть общие лицензии на Фильмы, от компаний производства которые входят в союзы кинематографии. В Финляндии это Gramex и другая компания, не помню, их до кучи.

~aurinko~
12-04-2012, 22:20
))) А на каком языке не можете дублированное смотреть?
Не на каком. Но ты написала дальше о возможности отключить и смотреть с субтитрами. Это уже другое дело когда есть выбор. Я привыкла слышать голоса актёров, голос важен так же как и сам актёр, как и игра актёра. Голос ето одна из частей, важная часть.

0-X0
12-04-2012, 22:21
Да без обид, я просто своё мнение высказал.

оба врянта? На каждом канале по две трансляции в одно время? доп. народ на работу, расходы, трафики итд..?

Я почему-то думала, что всё проще: трансляция одна, всё в куче, а вот пользователь сам отключает, чего ему не надо....

0-X0
12-04-2012, 22:27
Не на каком. Но ты написала дальше о возможности отключить и смотреть с субтитрами. Это уже другое дело когда есть выбор. Я привыкла слышать голоса актёров, голос важен так же как и сам актёр, как и игра актёра. Голос ето одна из частей, важная часть.



Голос становится не так уж и важен, если ты читаешь титры, которые примерно вполовину того, что на самом деле сказал тот актёр.)))) И пока ты читаешь титры - не верю, что ты видишь ИГРУ актёра в полной мере. Так что голос ты выбрала,.... а лицо, мимика, эмоции актёра?

А ты правда все языки знаешь?
Или только американские фильмы смотришь?
Или только французские?
Или только.....?

ID
12-04-2012, 22:27
оба врянта? На каждом канале по две трансляции в одно время? доп. народ на работу, расходы, трафики итд..?
"Ну, вы, блин, даете..." (с) Особенности...
Всего лишь несколько звуковых дорожек... Как правильно уже заметили - цифра это позволяет легко...
Телеканалы Universal, Sci-Fi, AXN Sci-Fi в РФ вещают одновременно со стереозвуком оригинала (англ.) и русским. В Украине, соответственно англ+украинский. НИКАКОЙ ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ нагрузки на людей не дает. Техника и не то еще может.

ЗЫ А неслабо так на ДВД иногда 4 разных стереодорожки + десяток субтитров + съемка с разных точек?... ;) технари.... :lol:

MaZaHaKa
12-04-2012, 22:29
"Ну, вы, блин, даете..." (с) Особенности...
Всего лишь несколько звуковых дорожек... Как правильно уже заметили - цифра это позволяет легко...
Телеканалы Universal, Sci-Fi, AXN Sci-Fi в РФ вещают одновременно со стереозвуком оригинала (англ.) и русским. В Украине, соответственно англ+украинский. НИКАКОЙ ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ нагрузки на людей не дает. Техника и не то еще может.

ЗЫ А неслабо так на ДВД иногда 4 разных стереодорожки + десяток субтитров + съемка с разных точек?... ;) технари.... :lol:

ага, а представь сколько времени занимает сделать субтитры, и качественно дублировать . еххеххе ))) я о всех передачах, а не только о фильмах.

0-X0
12-04-2012, 22:30
Скорее причина была в другом.... ;)
Даже у аналогового телевидения уже много лет существует СТЕРЕО звук, возможности которого (2 дорожки) использовали для дубляжа.

Я имела в виду как в дома, когда смотришь на плеере: можешь отключить титры или не отключать, можешь выбрать язык, если имеется нужный тебе дубляж.

Илона К.
12-04-2012, 22:34
:)))) А я наоборот не могу дублированное смотреть:)))))

Когда были в гостях в Риге вечером решила посмотреть телевизор,шел американский фильм с одноголосным латвийским дубляжем и одновременными русскими субтитрами,вот где ужас то! Еще помню в 2006 через интернет посмотрела "Возвращение" Пердо Альмадовора в потрясающем многоголосном русском дубляже. И благодаря ему настолько я этим фильмом тогда прониклась что как только он появился в финских кинотеатрах сходила посмотрела. И признаюсь оригинальный испанский вариант меня не тронул, даже когда героиня Крус обнаружила мать под кроватью слезинка с моих глаз не капнула,тембр голоса и интонации уже не те что так тронули за душу в русском варианте.

~aurinko~
12-04-2012, 22:35
Голос становится не так уж и важен, если ты читаешь титры, которые примерно вполовину того, что на самом деле сказал тот актёр.)))) И пока ты читаешь титры - не верю, что ты видишь ИГРУ актёра в полной мере. Так что голос ты выбрала,.... а лицо, мимика, эмоции актёра?

А ты правда все языки знаешь?
Или только американские фильмы смотришь?
Или только французские?
Или только.....?
Вот успеваю всё смотреть:)))

Конечно я не знаю все языки, но когда ищещь что то то натыкаешься на то что ищещь с разным дубляжом (так он пишется?). И сразу выключаешь так как мне важен госол. Мой русский кончается, но то, как что то сказано так же важно как и например мимика.

Но на вкус и цвет товарищей нет. Тема то не об этом.

0-X0
12-04-2012, 22:39
Когда были в гостях в Риге вечером решила посмотреть телевизор,шел американский фильм с одноголосным латвийским дубляжем и одновременными русскими субтитрами,вот где ужас то! Еще помню в 2006 через интернет посмотрела "Возвращение" Пердо Альмадовора в потрясающем многоголосном русском дубляже. И благодаря ему настолько я этим фильмом тогда прониклась что как только он появился в финских кинотеатрах сходила посмотрела. И признаюсь оригинальный испанский вариант меня не тронул, даже когда героиня Крус обнаружила мать под кроватью слезинка с моих глаз не капнула,тембр голоса и интонации уже не те что так тронули за душу в русском варианте.

Вот я и говорю: лучше всего смотреть и слушать, и выбирать самый понятный тебе язык.
А иначе зачем кино?

~aurinko~
12-04-2012, 22:40
Когда были в гостях в Риге вечером решила посмотреть телевизор,шел американский фильм с одноголосным латвийским дубляжем и одновременными русскими субтитрами,вот где ужас то! Еще помню в 2006 через интернет посмотрела "Возвращение" Пердо Альмадовора в потрясающем многоголосном русском дубляже. И благодаря ему настолько я этим фильмом тогда прониклась что как только он появился в финских кинотеатрах сходила посмотрела. И признаюсь оригинальный испанский вариант меня не тронул, даже когда героиня Крус обнаружила мать под кроватью слезинка с моих глаз не капнула,тембр голоса и интонации уже не те что так тронули за душу в русском варианте.
Я считаю что от игры актёров много зависит. В данном примере переводчики оказались значит лучше актёров:)))))

ID
12-04-2012, 22:40
Голос ето одна из частей, важная часть.
поэтому на дубляж приглашают хороших актеров и проводят отборные конкурсы. Например, Графа Калиостро (Нодара Мгалоблишвили) в фильме "Формула Любви" дублирует Армен Джигарханян... А в мультфильме "Шрэк", например, звучали голоса Майка Майерса, Эдди Мерфи и Камерон Диас....

~aurinko~
12-04-2012, 22:44
По теме. Кто то писал что финны выбирают что хотят ЮЛЕ и что по ЮЛЕ идёт. Не знаю финнов у которых бы спрашивали хотят ли они чтобы на ЮЛЕ были новости на русском. "Во благо" русским эти новости будут. Мне всёравно, я ЮЛЕ не смотрю. Зато почитаем потом как ето благо, которое неизвестно кому нужно отразится на самих же финнах, больше ли станет перуссуомалаисет или нет. И нет, я их не боюсь, но я негативно отношусь к их идеям.

jack sparrow
12-04-2012, 22:45
поэтому на дубляж приглашают хороших актеров и проводят отборные конкурсы. Например, Графа Калиостро (Нодара Мгалоблишвили) в фильме "Формула Любви" дублирует Армен Джигарханян... А в мультфильме "Шрэк", например, звучали голоса Майка Майерса, Эдди Мерфи и Камерон Диас....
Ну так в русском дубляже особо не звучали.

ID
12-04-2012, 22:45
ага, а представь сколько времени занимает сделать субтитры, и качественно дублировать . еххеххе ))) я о всех передачах, а не только о фильмах.
Не поверишь!!! Почти одинаковое время :) Особенно это касается передач... Дубляж идет почти в риалтайме и титры раскладывать тоже не 10 минут... Причем перевод не всегда влезает в экран и отведенное время - приходится его корректировать :(

0-X0
12-04-2012, 22:49
Вот успеваю всё смотреть:)))

Конечно я не знаю все языки, но когда ищещь что то то натыкаешься на то что ищещь с разным дубляжом (так он пишется?). И сразу выключаешь так как мне важен госол. Мой русский кончается, но то, как что то сказано так же важно как и например мимика.
Но на вкус и цвет товарищей нет. Тема то не об этом.

Этот вопрос, имхо, в рамках темы, так как это - вопрос финансирования-таки....

К тому же, по моим личным наблюдениям (ИМХО!), титры уважают люди, у которых нет глубокого знания какого-то одного языка, как РОДНОГО. У которых "родной язык" - понятие расплывчатое.
Например: 1.Русский - домашний, 2.Финский - очень хороший, можно сказать - родной, но не любимый (не модно у финской молодёжи свой язык любить). 3.Английский, к примеру, - модно изучать и бравировать этим....

В итоге: дублированных на финский фильмов- мало. Русский и английский - бегло, но поверхностно.

Вот и привыкли любить титры. ПОТОМУ ЧТО НЕ ЗНАЮТ, В ОБЩЕМ-ТО, КАК МОЖНО СМОТРЕТЬ КИНО, НАСЛАЖДАЯСЬ И КАРТИНКОЙ И ЗВУКОМ ОДНОВРЕМЕННО.


ИМХО, ИМХО, ИМХО....

~aurinko~
12-04-2012, 22:49
поэтому на дубляж приглашают хороших актеров и проводят отборные конкурсы. Например, Графа Калиостро (Нодара Мгалоблишвили) в фильме "Формула Любви" дублирует Армен Джигарханян... А в мультфильме "Шрэк", например, звучали голоса Майка Майерса, Эдди Мерфи и Камерон Диас....
Тема то не о вкусах, а о плате ЮЛЕ. Я же говорю, на вскус и цвет товарищей нет. Конечно для детишек надо переводить, они еще маленькии. А дальше уже кому как нравится. Я не могу смотреть с дубляжом, я подожду когда без него будет и тогда только посмотрю, так как не получаю удавольствие, если кто то сверху голоса актёра говорит.

"Формулу Любви" давно не смотрела, не помню насчет дублиравания, надо будет посмотреть:))))

MaZaHaKa
12-04-2012, 22:50
Не поверишь!!! Почти одинаковое время :) Особенно это касается передач... Дубляж идет почти в риалтайме и титры раскладывать тоже не 10 минут... Причем перевод не всегда влезает в экран и отведенное время - приходится его корректировать :(

Не поверишь, я 5 лет занимаюсь переводом Английских фильмов на Финские субтитры, и в телеканалах и в Subiarkisto ))) ню ню, не думаю что ты знаешь какого делать субтитры, один фильм написать субы на финском, литературном, команда из пяти человек, примерно дней пять уходит. Эт повезёт если есть готовые субтитры на других языках, дабы не мается с синхронизацией текстов.

Хоть для начала сам субы сделай или мелкий опыт в этом деле., а потом говори, да, с переводом фильмов тоже есть опыт, если делать не тяп ляп, то тоже приличное время занимает.

ID
12-04-2012, 22:50
Я имела в виду как в дома, когда смотришь на плеере: можешь отключить титры или не отключать, можешь выбрать язык, если имеется нужный тебе дубляж.
Да, так и было - на телевизоре (СТЕРЕО) можно выбрать - слушать ЛЕВЫЙ канал или ПРАВЫЙ или ЛЕВЫЙ+ПРАВЫЙ... На левом оригинал по-английски, на правом дубляж по-русски... С титрами тоже были заморочки - делали телетекст, который можно было открыть в полэкрана или на весь экран на прозрачном фоне... Для людей с ослабленным слухом даже такие титры были спасением.

~aurinko~
12-04-2012, 22:55
Этот вопрос, имхо, в рамках темы, так как это - вопрос финансирования-таки....

К тому же, по моим личным наблюдениям (ИМХО!), титры уважают люди, у которых нет глубокого знания какого-то одного языка, как РОДНОГО. У которых "родной язык" - понятие расплывчатое.
Например: 1.Русский - домашний, 2.Финский - очень хороший, можно сказать - родной, но не любимый (не модно у финской молодёжи свой язык любить). 3.Английский, к примеру, - модно изучать и бравировать этим....

В итоге: дублированных на финский фильмов- мало. Русский и английский - бегло, но поверхностно.

Вот и привыкли любить титры. ПОТОМУ ЧТО НЕ ЗНАЮТ, В ОБЩЕМ-ТО, КАК МОЖНО СМОТРЕТЬ КИНО, НАСЛАЖДАЯСЬ И КАРТИНКОЙ И ЗВУКОМ ОДНОВРЕМЕННО.


ИМХО, ИМХО, ИМХО....
Так было уже в Фи так что был дубляж для финнов в Фи ради пробы. И сериал тот не молодежный. Потом народ возмутился. А насчет имхо, оно у каждого своё:)))

0-X0
12-04-2012, 22:57
Так было уже в Фи так что был дубляж для финнов в Фи ради пробы. И сериал тот не молодежный. Потом народ возмутился. А насчет имхо, оно у каждого своё:)))


Так вот молодёжь и возмутилась.
Стариков -то и не спросили.((((((( Да и сэкономили, небось.

Musja
12-04-2012, 22:58
так если платите тв-лупу,так в чем проблема? Еще как-то понимаю тех,кто никогда не платил,а теперь придется это делать,все незапланированные расходы в бюджете, пусть даже небольшие,всегда неприятны.... :gy:

Зачем платить за то, что мне не нужно?

ID
12-04-2012, 23:00
Я не могу смотреть с дубляжом, я подожду когда без него будет и тогда только посмотрю, так как не получаю удавольствие, если кто то сверху голоса актёра говорит.
Я, как и uusisuomalainen (viisumi/oleskelulupa), разделяю "дубляж" и "синхронный перевод" ;)

При дублировании оригинальные ГОЛОСА АКТЕРОВ ОТСУТСТВУЮТ!!! Слышны только ГОЛОСА НАЦИОНАЛЬНЫХ АКТЕРОВ!!!

При синхронном переводе оригинальные ГОЛОСА АКТЕРОВ ПРИГЛУШАЮТСЯ!!! И поверх накладываются ГОЛОСА НАЦИОНАЛЬНЫХ АКТЕРОВ!!!

ЗЫ Это из профессионального, на заметку, для лучшего взаимопонимания...

0-X0
12-04-2012, 23:00
так как не получаю удавольствие, если кто то сверху голоса актёра говорит.


Это не дубляж, а много- или одноголосый перевод.

0-X0
12-04-2012, 23:01
Зачем платить за то, что мне не нужно?


А детям? Тоже не нужно финское?

Musja
12-04-2012, 23:05
Можно еще сказать, что перевод в финских титрах более полный и точный - там, где у американцев paska - у финнов тоже paska, где vittu - там и у финнов точный перевод, а не как в русском дубляже на все один вариант: "вот черт!"

Это такая шутка юмора?

Musja
12-04-2012, 23:09
А детям? Тоже не нужно финское?

Обойдутся, пусть русские смотрят!

Илона К.
12-04-2012, 23:14
титры раскладывать тоже не 10 минут(

Ой слушайте,и смех и грех. Осенью в первый Микин выезд я энтузиастка решила от лица всех форумских девочек встретить его с танцами плясками. Села вечерком, нарыла на Ютюбе песню ритмичную про любовь к солнцу на французском языке и до самого утра сидела делала русский художественный перевод текста. Потом на следующий день после работы скачала из интернета программу для встраивания в видео титров и снова всю ночь по милисекундам встраивала титры в 4минутный клип и когда наконец кропотливая работа была завершена я обнаружила что проигрывать получившуюся песню с титрами можно только на плейере программы. А Миша вот вот вернется,обратилсь к Мазахаке чтобы он помог мне поженить навечно файл титров с видеофайлом,но у него видимо было столько дел что на мои глупости он не обратил внимания. Ничего страшного конечно но я потом месяца два переживала,очень хотелось сделать Мишке приятный сюрприз,столько сил и бессонных ночей потратила а технических знаний для финала не хватило.

ID
12-04-2012, 23:16
Не поверишь, я 5 лет занимаюсь переводом Английских фильмов на Финские субтитры, и в телеканалах и в Subiarkisto ))) ню ню, не думаю что ты знаешь какого делать субтитры, один фильм написать субы на финском, литературном, команда из пяти человек, примерно дней пять уходит. Эт повезёт если есть готовые субтитры на других языках, дабы не мается с синхронизацией текстов.

Хоть для начала сам субы сделай или мелкий опыт в этом деле., а потом говори, да, с переводом фильмов тоже есть опыт, если делать не тяп ляп, то тоже приличное время занимает.
Вы так долго работаете потому, что у вас ВСЕГО пять человек и вам ВЕЗЕТ, если есть готовые субтитры... У моих подчиненных ВСЕГДА были субтитры и литературные переводы... и редакторы... да и не пятеро человек делали титры для 12 каналов... И сколько уходило времени на дубляж и титрование мне известно... Но разговор был не о том, сколько надо средств для этих технических особенностей (хотя, как раз об этом ТЕМА - ТВ-НАЛОГ складывается именно из этих затрат - я думаю, что ты 5 лет не бесплатно это делал), а о том, что для ВЕЩАНИЯ на нескольких языках не требуется дополнительной нагрузки на людей.

~aurinko~
12-04-2012, 23:18
Я, как и уусисуомалаинен (виисуми/олескелулупа), разделяю "дубляж" и "синхронный перевод" ;)

При дублировании оригинальные ГОЛОСА АКТЕРОВ ОТСУТСТВУЮТ!!! Слышны только ГОЛОСА НАЦИОНАЛЬНЫХ АКТЕРОВ!!!

При синхронном переводе оригинальные ГОЛОСА АКТЕРОВ ПРИГЛУШАЮТСЯ!!! И поверх накладываются ГОЛОСА НАЦИОНАЛЬНЫХ АКТЕРОВ!!!

ЗЫ Это из профессионального, на заметку, для лучшего взаимопонимания...
Сколько бы вы мне тут не обьясняли на ноч глядя, но я не могу с удовольстивем смотреть то где присутствуют лишнии голоса, которых нет в первоначальной версии фильма:)))) И мне и не приходится, так что да я не разбираюсь в дублировании и синхронном переводе, не нравятся мне лишнии товарищи которые к фильму не имеют отношения и не нужны мне они:))) Просто напросто не нужны:)))) так же как и ЮЛЕ не нужно:))) Я куплю себе то что мне нужно, а что не нужно то и смотреть не буду. Я вообще мало телевизор смотрю. Ну зачем мне еще голоса если я хочу нормально слышать голоса оригинальных актёров ?

Ушла спать:))))

Pauli
12-04-2012, 23:23
Зачем платить за то, что мне не нужно?
Ну как же не нужно? Теща как приедет,увидит,что в доме нет телевизора,так расстроится,что не повезло с зятем,даже телевизора в доме нет,я как приду с работы,могу постановку какую-нибудь посмотреть,футбол-хоккей,новости, прогноз погоды и прочего всякого-разного....

ID
12-04-2012, 23:26
Ну зачем мне еще голоса если я хочу нормально слышать голоса оригинальных актёров ?

Ушла спать:))))
Кстати - фильм "За Спичками" Гайдая - яркий пример!!! Там ведь половина актеров - финны, а говорят русскими голосами ;) Или (недавно обсуждавшийся) фильм "Мама" - тоже много иностранных актеров оригинальные голоса которых Вы никогда не слышали ;) А если копнуть еще в технические особенности - то все фильмы снимаются с черновым звуком, а потом актеры озвучивают сами себя и совсем не с теми эмоциями, интонациями и словами, которые были на съемках ;)

"Плакать или смеяться - такая у на работа,
Чтобы сидящие в зале приняли все в серьез."

Я тоже. Спокойной ночи всем.

MaZaHaKa
13-04-2012, 00:51
Вы так долго работаете потому, что у вас ВСЕГО пять человек и вам ВЕЗЕТ, если есть готовые субтитры... У моих подчиненных ВСЕГДА были субтитры и литературные переводы... и редакторы... да и не пятеро человек делали титры для 12 каналов... И сколько уходило времени на дубляж и титрование мне известно... Но разговор был не о том, сколько надо средств для этих технических особенностей (хотя, как раз об этом ТЕМА - ТВ-НАЛОГ складывается именно из этих затрат - я думаю, что ты 5 лет не бесплатно это делал), а о том, что для ВЕЩАНИЯ на нескольких языках не требуется дополнительной нагрузки на людей.

я сейчас говорю об одном фильме, в субаркисто нас около 400 переводчиков. и человек 40 для oikoluku, незнаю как это по Русскому.

Kimi
13-04-2012, 01:18
Не поверишь, я 5 лет занимаюсь переводом Английских фильмов на Финские субтитры, и в телеканалах и в Subiarkisto ))) ню ню, не думаю что ты знаешь какого делать субтитры, один фильм написать субы на финском, литературном, команда из пяти человек, примерно дней пять уходит. Эт повезёт если есть готовые субтитры на других языках, дабы не мается с синхронизацией текстов.


Тоже не поверишь, но я с финских субтитров перевожу на русский. Тоже 5 лет. Я охреневаю, что вы там переводите. Тоже по пять-семь дней приходится разбираться. При этом приходится пользоваться и английской и русской версией фильмов. Вы уж там переводите по ближе к происходящему. :)
P.S. Разумеется имеются ввиду фильмы сложно-смысловые.
P.P.S. Kunnianttomat paskiaset - плохо переведен. Väärentäjä - плохо, Pianistin sivukääntäjä - безжизненно, Myyntitykit - вообще фины не поняли по чем фунт лиха в Америке, Petollinen suhde - плохо, Valamiehet - своеобразно, NINE ( девять ) - моя "любовь". Я умер над этим переводом. Реально сложный фильм. Хотя умудрился собрать пол-мешка Оскаров. К сожалению финский перевод не имеет ничего общего с происходящим на экране. Красота по американски - сухо. И т.д. и т.п. Гавно типа База Клэйтон, Секреты Л.А. переведены отлично. Пиф-Паф.
P.P.P.S Старые фильмы типа Шофер для мисс Дэйзи, Пролетая над гнездом кукушки, Пока не сыграл в ящик, чувствуется, что переводили профессионалы. Любо-дорого смотреть и читать титры. 100% original.
P.P.P.P.S. MaZaHaKa это НЕ камень в твой огород. Переводите, как могете. Хрен с ним - разберемся как нибудь. Нонче и Мерседес не такой, как раньше. Жизнь течет. Все изменяется. :)

MaZaHaKa
13-04-2012, 06:58
Тоже не поверишь, но я с финских субтитров перевожу на русский. Тоже 5 лет. Я охреневаю, что вы там переводите. Тоже по пять-семь дней приходится разбираться. При этом приходится пользоваться и английской и русской версией фильмов. Вы уж там переводите по ближе к происходящему. :)
P.S. Разумеется имеются ввиду фильмы сложно-смысловые.
P.P.S. Kunnianttomat paskiaset - плохо переведен. Väärentäjä - плохо, Pianistin sivukääntäjä - безжизненно, Myyntitykit - вообще фины не поняли по чем фунт лиха в Америке, Petollinen suhde - плохо, Valamiehet - своеобразно, NINE ( девять ) - моя "любовь". Я умер над этим переводом. Реально сложный фильм. Хотя умудрился собрать пол-мешка Оскаров. К сожалению финский перевод не имеет ничего общего с происходящим на экране. Красота по американски - сухо. И т.д. и т.п. Гавно типа База Клэйтон, Секреты Л.А. переведены отлично. Пиф-Паф.
P.P.P.S Старые фильмы типа Шофер для мисс Дэйзи, Пролетая над гнездом кукушки, Пока не сыграл в ящик, чувствуется, что переводили профессионалы. Любо-дорого смотреть и читать титры. 100% original.
P.P.P.P.S. MaZaHaKa это НЕ камень в твой огород. Переводите, как могете. Хрен с ним - разберемся как нибудь. Нонче и Мерседес не такой, как раньше. Жизнь течет. Все изменяется. :)


Kimi, да я согласен, официальные переводы это шлак, они действительно портят, пытаются удалить всю не цензуру и всякие шуточки, и получается тупняк, у нас культовые переводы которые лежат везде, пока нек то не жалуется.

Я вот перевожу Русские фильмы на Финский, субтитры естественно, пользуются спросом, делаю раздачи на трекерах сразу с фильмами, из новинок уже успел перевести (золушка "2012", Тот ещё карлосон и Елки 2.



кстати, если кому интересно такое дело, то не откажусь от помощи...

ID
13-04-2012, 07:40
P.P.P.P.S. MaZaHaKa это НЕ камень в твой огород. Переводите, как могете. Хрен с ним - разберемся как нибудь. Нонче и Мерседес не такой, как раньше. Жизнь течет. Все изменяется. :)
Вот... А вы говорите - не хочу платить ТВ налог.... :(
А ведь обычно именно большие государственные компании финансируемые из бюджета, а соответственно не жалеющие средств, могут позволить себе нанимать профессионалов, платить им достойную зарплату и производить ОТЛИЧНЫЙ ПРОДУКТ, который потом будет востребован ЛЮБЫМ потребителем. А, так называемые, коммерческие компании вынуждены считать и экономить каждую копейку... Результат ЛЮБОЙ экономии - плачевен.

ЗЫ Конечно, и у коммерческой состовляющей есть свои плюсы, но тогда надо учитывать, что часть потребителей предпочтет более низкое качество по меньшей цене (НТВ+/Триколор, РоллсРойс/Хендай...). А ЮЛЕ смотрят и те, кто не платит ;) Значит и Мерседес возьмут вместо Тойоты если за бесплатно :)

Naali
13-04-2012, 07:46
Голос становится не так уж и важен, если ты читаешь титры, которые примерно вполовину того, что на самом деле сказал тот актёр.)))) И пока ты читаешь титры - не верю, что ты видишь ИГРУ актёра в полной мере. Так что голос ты выбрала,.... а лицо, мимика, эмоции актёра?

А ты правда все языки знаешь?
Или только американские фильмы смотришь?
Или только французские?
Или только.....?

Мне даже на совершенно незнакомом языке намного приятнее смотреть фильм с субтитрами чем дублированный.

Это во многом дело привычки, и люди привыкшие к субтитрам почти никогда не начинают любить дублированные фильмы (наоборот - как когда). Поэтому ваше желание чтобы здесь были дублированные фильмы не осуществится - нет достаточного количества желающих.

ID
13-04-2012, 07:52
Я вот перевожу Русские фильмы на Финский, субтитры естественно, пользуются спросом, делаю раздачи на трекерах сразу с фильмами, из новинок уже успел перевести (золушка "2012", Тот ещё карлосон и Елки 2.
Интересно, а как относятся производители кинопродукции к раздачам через торрент? :rolleyes: :turma:

Naali
13-04-2012, 07:52
К тому же, по моим личным наблюдениям (ИМХО!), титры уважают люди, у которых нет глубокого знания какого-то одного языка, как РОДНОГО.

Например население Финляндии, население Швеции, население США, населемие Голландии... :)

ID
13-04-2012, 08:11
Например население Финляндии, население Швеции, население США, населемие Голландии... :)
Расскажи, пожалуйста, а в этих странах в кинотеатрах тоже фильмы с субтитрами идут? Я просто не был... Профессиональный интерес...

Naali
13-04-2012, 08:58
Расскажи, пожалуйста, а в этих странах в кинотеатрах тоже фильмы с субтитрами идут? Я просто не был... Профессиональный интерес...

Да, с субтитрами, и не только в этих странах а довольно много где.

ID
13-04-2012, 10:00
Да, с субтитрами, и не только в этих странах а довольно много где.
Спасибо за ответ.

MaZaHaKa
13-04-2012, 10:15
Интересно, а как относятся производители кинопродукции к раздачам через торрент? :rolleyes: :turma:

Да эт фигня, я владею большими ресурсами, мне уже давно положено стотысячное пожизненное )))) На самом деле с некоторыми производителями фильмов у меня есть договорённость, что могу на бессплатной основе раздавать Финникам на раздачу.

ID
13-04-2012, 10:28
Да эт фигня, я владею большими ресурсами, мне уже давно положено стотысячное пожизненное )))) На самом деле с некоторыми производителями фильмов у меня есть договорённость, что могу на бессплатной основе раздавать Финникам на раздачу.
Не уж-то сам Эрнст подарил "Zолушка"?! А как на торренте регулируется "Финник" и "НеФинник"?

ЗЫ Мда... Сама страна поставила себя так, что уже в инете открытым текстом пишут: "Конечно, это все не законно! Мы внимательно изучили уголовный кодекс и имели много консультаций с юристами. Для вас, как пользователя, это будет так же безопасно как смотреть обычный телевизионный эфир. А вот для изготовителей, то есть нас пиратов, за это наказывают по всей строгости закона. Поэтому мы принимаем все меры предосторожности, конспирации и анонимности. Поэтому покупка карты происходит анонимно без личного контакта продавца и покупателя." Хотя Питерская прокуратура уже начинает копать... Хватит ли лопат на всех?...

leijona3
13-04-2012, 10:37
Сколько бы вы мне тут не обьясняли на ноч глядя, но я не могу с удовольстивем смотреть то где присутствуют лишнии голоса, которых нет в первоначальной версии фильма
+100
Например,с удовольствием смотрим росс. фильмы вместе с мужем УлеТема: для него -текст на финском,для меня-речь на русском.
Дети ,смотря англоязычные фильмы,слышат правильный английский и видят перевод на финском. Вот английский язык и подучивается.

MaZaHaKa
13-04-2012, 10:57
+100
Например,с удовольствием смотрим росс. фильмы вместе с мужем УлеТема: для него -текст на финском,для меня-речь на русском.
Дети ,смотря англоязычные фильмы,слышат правильный английский и видят перевод на финском. Вот английский язык и подучивается.

Вот вот, Ай суппорт ориджинал саунд анд спокес, бикас итс вери импортант то лёрн эн инглиш.

MaZaHaKa
13-04-2012, 11:12
Не уж-то сам Эрнст подарил "Zолушка"?! А как на торренте регулируется "Финник" и "НеФинник"?

ЗЫ Мда... Сама страна поставила себя так, что уже в инете открытым текстом пишут: "Конечно, это все не законно! Мы внимательно изучили уголовный кодекс и имели много консультаций с юристами. Для вас, как пользователя, это будет так же безопасно как смотреть обычный телевизионный эфир. А вот для изготовителей, то есть нас пиратов, за это наказывают по всей строгости закона. Поэтому мы принимаем все меры предосторожности, конспирации и анонимности. Поэтому покупка карты происходит анонимно без личного контакта продавца и покупателя." Хотя Питерская прокуратура уже начинает копать... Хватит ли лопат на всех?...

Про золушку не очень понял.

Покупка карты? Анонимность? Что за фигня ))))))

У каждого должен быть выбор, потдержит он изготовителей или нет.

Musja
13-04-2012, 11:39
Мне даже на совершенно незнакомом языке намного приятнее смотреть фильм с субтитрами чем дублированный.

Это во многом дело привычки, и люди привыкшие к субтитрам почти никогда не начинают любить дублированные фильмы (наоборот - как когда). Поэтому ваше желание чтобы здесь были дублированные фильмы не осуществится - нет достаточного количества желающих.

ИМХО, мне титры мешают видеть, что на экране происходит, к тому-же в титрах умещается максимум две трети текста, а то и половина, шутки вообще не смешные получаются.
Достаточно посмотреть русский фильм какой-нибудь с финскими субтитрами.

Когда к примеру, смотрел Друзья по финнам с титрами, то местами не было смешно, а когда смотрел те же серии с русским дубляжом, то веселился по полной...

Musja
13-04-2012, 11:42
Ну как же не нужно? Теща как приедет,увидит,что в доме нет телевизора,так расстроится,что не повезло с зятем,даже телевизора в доме нет,я как приду с работы,могу постановку какую-нибудь посмотреть,футбол-хоккей,новости, прогноз погоды и прочего всякого-разного....

Ты дурочку-то не включай!

Дела нет до тёщи, что она подумает...

Я тоже прихожу домой и смотрю "постановку какую-нибудь посмотреть,футбол-хоккей,новости, прогноз погоды и прочего всякого-разного", только на русском...

Странно, что такой истинный финн тут по-русски пишет... :bastard:

Vnik
13-04-2012, 12:21
Ты дурочку-то не включай!

Дела нет до тёщи, что она подумает...

Я тоже прихожу домой и смотрю "постановку какую-нибудь посмотреть,футбол-хоккей,новости, прогноз погоды и прочего всякого-разного", только на русском...

Странно, что такой истинный финн тут по-русски пишет... :bastard:
Действительно, какой это футбол-хоккей на ЮЛЕ смотреть можно? Раз в полгода, когда сборная по футболу сливает очередной матч? Или чемпионат страны по хоккею, которые по уровню очень убог?

Olka
13-04-2012, 13:49
Действительно, какой это футбол-хоккей на ЮЛЕ смотреть можно? Раз в полгода, когда сборная по футболу сливает очередной матч? Или чемпионат страны по хоккею, которые по уровню очень убог?

Тем не менее эти "убогие" выиграли чемпионат мира в прошлом году.

Спорт можно смотреть по каналу Макс или спорт, там эти матчи и гонки с утра до вечера.

Kimi
13-04-2012, 14:06
Kimi, да я согласен, официальные переводы это шлак, они действительно портят, пытаются удалить всю не цензуру и всякие шуточки, и получается тупняк, у нас культовые переводы которые лежат везде, пока нек то не жалуется.


Порой и два слова не могут перевести. вчерашний пример: Америкос где-то выбрался из вьетнамских джунглей и заявляет: I am american citizen! С гордостью все как положено. Именно с акцентом на слове "гражданин". У финов в титрах один хрен - америкалаинен. Фишка американская и заключалась в том, что он kansalainen Yhdysvallat! Вроде одно и тоже, но смысловая нагрузка разная. Это все остальные типа -лайнены, а он крутой поц.
И так во всех переводах. Мне просто интересно в этом копаться, для языкового развития, но от профессиональных переводчиков хотелось бы большего. Ближе к смыслу. :)

MaZaHaKa
13-04-2012, 14:10
Порой и два слова не могут перевести. вчерашний пример: Америкос где-то выбрался из вьетнамских джунглей и заявляет: I am american citizen! С гордостью все как положено. Именно с акцентом на слове "гражданин". У финов в титрах один хрен - америкалаинен. Фишка американская и заключалась в том, что он kansalainen Yhdysvallat! Вроде одно и тоже, но смысловая нагрузка разная. Это все остальные типа -лайнены, а он крутой поц.
И так во всех переводах. Мне просто интересно в этом копаться, для языкового развития, но от профессиональных переводчиков хотелось бы большего. Ближе к смыслу. :)

ну про такое фиг знает ))) наверное гугль переводчиком переводят, заходи к нам на subiarkisto.org . Будет тебе нормальные субы. )

Kimi
13-04-2012, 14:16
ну про такое фиг знает ))) наверное гугль переводчиком переводят, заходи к нам на subiarkisto.org . Будет тебе нормальные субы. )

С удовольствием. :)

Musja
13-04-2012, 14:16
Спорт можно смотреть по каналу Макс или спорт, там эти матчи и гонки с утра до вечера.

Но это уже платные, не Юле, не так-ли?

Olka
13-04-2012, 14:19
Но это уже платные, не Юле, не так-ли?

Какая тебе разница, если смотришь российские каналы?

jack sparrow
13-04-2012, 15:35
Порой и два слова не могут перевести. вчерашний пример: Америкос где-то выбрался из вьетнамских джунглей и заявляет: I am american citizen! С гордостью все как положено. Именно с акцентом на слове "гражданин". У финов в титрах один хрен - америкалаинен. Фишка американская и заключалась в том, что он kansalainen Yhdysvallat! Вроде одно и тоже, но смысловая нагрузка разная. Это все остальные типа -лайнены, а он крутой поц.
И так во всех переводах. Мне просто интересно в этом копаться, для языкового развития, но от профессиональных переводчиков хотелось бы большего. Ближе к смыслу. :)
Тут не согласен. "Yhdysvaltojen kansalainen" звучит на финском более странно, чем гордо. Понятно что на "Американском" и русском это звучит, просто на финский не передать так точно. По этому "америккалаинен" более понятно финнам.

Kimi
13-04-2012, 15:54
Тут не согласен. "Yhdysvaltojen kansalainen" звучит на финском более странно, чем гордо. Понятно что на "Американском" и русском это звучит, просто на финский не передать так точно. По этому "америккалаинен" более понятно финнам.

А может так и есть. Вот иногда в трех соснах приходится репу чесать, не говоря про поговорки, юмор, шутки-прибаутки, слэнг и т.д. Рэп мне встречался на днях, главное он имел в данном фильме смысловую нагрузку. Так я плакалъ его переводить.
В фильме Магнолия давеча тоже из уст Тома Круза такая блевотина текста весь фильм, что тоже рыдать пришлось.

Musja
13-04-2012, 15:57
Какая тебе разница, если смотришь российские каналы?

Ну ты-же Юле защищаешь или как?

Не виляй!

Musja
13-04-2012, 15:59
Тут не согласен. "Yhdysvaltojen kansalainen" звучит на финском более странно, чем гордо. Понятно что на "Американском" и русском это звучит, просто на финский не передать так точно. По этому "америккалаинен" более понятно финнам.

Американец может быть и из Канады, Мексики и т.д.
Уточнять надо...Америка большая..

jack sparrow
13-04-2012, 16:10
Американец может быть и из Канады, Мексики и т.д.
Уточнять надо...Америка большая..
Ага, во Вьетнамских джунглях канадцы и мексиканцы.

Vnik
13-04-2012, 16:17
Тем не менее эти "убогие" выиграли чемпионат мира в прошлом году.

Спорт можно смотреть по каналу Макс или спорт, там эти матчи и гонки с утра до вечера.
У меня эти каналы не показывают, надо что-то за них платить. Еще чего не хватало.
Я говорил про внутренний чемпионат по хоккею. Он по уровню очень слаб.
А чемпионат мира выиграли игроки, которые НЕ играет в чемпионате Финляндии. Потому то чемпионат и убог, что хорошим игрокам не могут платить хорошие зарплаты, и как только звездочка засверкает, то сразу уезжает играть за границу. 95% сборной по хоккею играет или в НХЛ, или в КХЛ, а эти чемпионаты ЮЛЕ не показывает. Напомню, речь идет об ЮЛЕ, а не о коммерческих платных каналах.

Кстати про дачи. В нашей местности 80% дачников - это из Хельсинки и близлежащих к нему районов. Это до дач расстояние около 230 км. Поэтому они не ездят каждые выходные, и не живут все лето там, так как в основном это работающие люди. И ездить каждые выходные далеко и им дорого. Ездят примерно 1 раз через двое выходных. Также не оставляют там жить на все лето престарелых родителей с внуками. Случись что, быстро на помощь не приедешь. Так что в нашем районе ( Etelä Savo ), больше половины дач пустует, кроме июля, начиная с юханнуса, когда люди в отпусках.
А вот где-то на северах, вокруг небольших городишек, возможно так и есть, как ты писАла. Живут все лето на дачах, так как дачи близко, в пределах 50 км от дома. И можно и работая ездить каждый день ночевать на дачу, а утром на работу. Ну и родители с внуками также могут по этой причине там жить все лето.

Kimi
13-04-2012, 16:37
Потому то чемпионат и убог, что хорошим игрокам не могут платить хорошие зарплаты, и как только звездочка засверкает, то сразу уезжает играть за границу. 95% сборной по хоккею играет или в НХЛ, или в КХЛ.


Дело наверное не только в з.п. В КХЛ могут платить и больше NHL, однако по уровню всех показателей он так же убог, по сравнению с заокеанской лигой.
Гранлунд надо понимать в оставшиеся 5% попал? Хорошо хоть, что звездочки иногда вообще появляются в отличии от рос. хоккея. Там они закончились. В первой сотне драфта в этом году 28 молодых шведов, 10 финов и 4 (Четыре!) русских хоккеиста и то под номерами 20,40,58,63. Вот тебе и большие бабки в КХЛ. Докатились до ручки.

Микка К.
13-04-2012, 16:38
Ой слушайте,и смех и грех. Осенью в первый Микин выезд я энтузиастка решила от лица всех форумских девочек встретить его с танцами плясками. Села вечерком, нарыла на Ютюбе песню ритмичную про любовь к солнцу на французском языке и до самого утра сидела делала русский художественный перевод текста. Потом на следующий день после работы скачала из интернета программу для встраивания в видео титров и снова всю ночь по милисекундам встраивала титры в 4минутный клип и когда наконец кропотливая работа была завершена я обнаружила что проигрывать получившуюся песню с титрами можно только на плейере программы. А Миша вот вот вернется,обратилсь к Мазахаке чтобы он помог мне поженить навечно файл титров с видеофайлом,но у него видимо было столько дел что на мои глупости он не обратил внимания. Ничего страшного конечно но я потом месяца два переживала,очень хотелось сделать Мишке приятный сюрприз,столько сил и бессонных ночей потратила а технических знаний для финала не хватило.

Надо же,какие тут тайны мадридского двора раскрываются :)
Считай,что сюрприз удался :)

Naali
13-04-2012, 16:45
Американец может быть и из Канады, Мексики и т.д.
Уточнять надо...Америка большая..

Не может. Когда говорят amerikkalainen в контексте который не явно относится к континенту, amerikkalainen (в применении к человеку) означает только человека из США.

Kimi
13-04-2012, 16:57
Не может. Когда говорят amerikkalainen в контексте который не явно относится к континенту, amerikkalainen (в применении к человеку) означает только человека из США.

Так ясен пень, что он из США. Мы вроде тоже из Финляндии, но суомалаиненов среди нас в том значении, как фины это понимают (скажем мягко) - очень мало. Хоть какой у нас будет паспорт. Мы возможно граждане этой страны, но не суомаласет. Кстати многие этого не понимают. :(

Vnik
13-04-2012, 17:02
Дело наверное не только в з.п. В КХЛ могут платить и больше NHL, однако по уровню всех показателей он так же убог, по сравнению с заокеанской лигой.
Гранлунд надо понимать в оставшиеся 5% попал? Хорошо хоть, что звездочки иногда вообще появляются в отличии от рос. хоккея. Там они закончились. В первой сотне драфта в этом году 28 молодых шведов, 10 финов и 4 (Четыре!) русских хоккеиста и то под номерами 20,40,58,63. Вот тебе и большие бабки в КХЛ. Докатились до ручки.
Гранлунд конечно здесь не задержится. Да, шведы рулят! А у русских только Кузя звезда. В КХЛ все же и тренеры и игроки финские кормятся в большом количестве.

Kimi
13-04-2012, 17:12
Гранлунд конечно здесь не задержится. Да, шведы рулят! А у русских только Кузя звезда. В КХЛ все же и тренеры и игроки финские кормятся в большом количестве.

Сто пицот. Получается мы об одном и том же под разным углом зрения. С поправкой на то, что кормятся те кто не доехал до Канады.

Naali
13-04-2012, 17:13
Так ясен пень, что он из США. Мы вроде тоже из Финляндии, но суомалаиненов среди нас в том значении, как фины это понимают (скажем мягко) - очень мало. Хоть какой у нас будет паспорт. Мы возможно граждане этой страны, но не суомаласет. Кстати многие этого не понимают. :(

Suomalainen (как впрочем и amerikkalainen и прочие названия национальностей) означает разные вещи в разных контекстах (гражданство, этническую группу, культуру, место проживания и.т.д. ), и в том контексте который был описан выше означало бы именно гражданина Финляндии.

Musja
13-04-2012, 17:17
Suomalainen (как впрочем и amerikkalainen и прочие названия национальностей) означает разные вещи в разных контекстах (гражданство, этническую группу, культуру, место проживания и.т.д. ), и в том контексте который был описан выше означало бы именно гражданина Финляндии.

Да, но нас даже с финскими корнями и финским паспортом такими за глаза не признают...

Kimi
13-04-2012, 17:20
Suomalainen (как впрочем и amerikkalainen и прочие названия национальностей) означает разные вещи в разных контекстах (гражданство, этническую группу, культуру, место проживания и.т.д. ), и в том контексте который был описан выше означало бы именно гражданина Финляндии.

Спорить не буду. Voi olla. Я не лингвист. Я любитель - самоучка. :)
Хотя собственно и спорить не о чем, что это разные вещи в разных контекстaх я и пытался объяснить. :)

Kimi
13-04-2012, 17:26
Да, но нас даже с финскими корнями и финским паспортом такими за глаза не признают...

Не удивительно. Мы ведь тоже не признаем некоторых граждан РФ не смотря на наличие у них паспортов. (Не будем конечно показывать пальцем, но в Москве от наших "братьев" из южных регионов уже не пройти.) Назвать их русскими язык не повернется, хоть три русских паспорта у него будет.
П.С. Чукча тоже россиянин. :D

0-X0
13-04-2012, 17:42
Например население Финляндии, население Швеции, население США, населемие Голландии... :)

Не надо вырывать фразу из контекста: я ещё сказала, что любят титры и те, которые не привыкли смотреть фильмы с ХОРОШИМ переводом и дубляжом.

Грубо говоря: хорошего вина не привыкли пить - не поймут, зачем платить дорого за вино. Было бы что пить - да и ладно....

В бедных странах кино не дублируют - денег нет.
Насчёт Америки - не верю, что смотрят с титрами. Наверняка дублируют те, что народ смотрит массово....

0-X0
13-04-2012, 17:47
Расскажи, пожалуйста, а в этих странах в кинотеатрах тоже фильмы с субтитрами идут? Я просто не был... Профессиональный интерес...

Смотреть фильм в финском кинотеатре - большей досады вообще трудно придумать: субтитры занимают пол экрана. Потому как не только на финском, но и на шведском, одновременно.

Это просто АБСУРД....
И что там, за субтитрами, можно увидеть, если в фильме много говорят?

Naali
13-04-2012, 17:52
Не надо вырывать фразу из контекста: я ещё сказала, что любят титры и те, которые не привыкли смотреть фильмы с ХОРОШИМ переводом и дубляжом.

Грубо говоря: хорошего вина не привыкли пить - не поймут, зачем платить дорого за вино. Было бы что пить - да и ладно....


Я пыталась объяснить что людям которые привыкли к субтитрам дубляж - даже хороший - обычно не нравится.


В бедных странах кино не дублируют - денег нет.
Насчёт Америки - не верю, что смотрят с титрами. Наверняка дублируют те, что народ смотрит массово....

Нет, не дублируют. Можете не верить, но я за годы жизни там просмотрела много иностранных фильмов, в том числе и самый массовый из них, и ни разу не видела чтобы где-то показывали дублированный.

0-X0
13-04-2012, 18:03
Я пыталась объяснить что людям которые привыкли к субтитрам дубляж - даже хороший - обычно не нравится.

Нет, не дублируют. Можете не верить, но я за годы жизни там просмотрела много иностранных фильмов, в том числе и самый массовый из них, и ни разу не видела чтобы где-то показывали дублированный.


Значит, они мазохисты. Что той жизни то? - Чтобы даже фильм смотреть и мучиться? Прям, как на нелюбимой работе...."Надо, Федя, надо!" ))))

В Америке Вы, наверно, не туда ходили. Они там все разбалованные возможностями - наверняка где-то есть дублированные. Не могу поверить, что они пойдут на китайском с титрами глядеть....

Дублируют, обычно, тоже очень хорошие актёры. Их игра, пусть и только голосом - тоже игра, причём трудная, я даже думаю, что актёры очень благодарны своим коллегам, которые их хорошо дублируют.

Я так думаю.

Musja
13-04-2012, 18:05
Нет, не дублируют. Можете не верить, но я за годы жизни там просмотрела много иностранных фильмов, в том числе и самый массовый из них, и ни разу не видела чтобы где-то показывали дублированный.

Неужели там показывают иностранные фильмы, а не исключительно Голливуд?

Pauli
13-04-2012, 18:06
Действительно, какой это футбол-хоккей на ЮЛЕ смотреть можно? Раз в полгода, когда сборная по футболу сливает очередной матч? Или чемпионат страны по хоккею, которые по уровню очень убог?
Не действительно вовсе.:gy: По Юле смотрю футбол Кубка чемпионов,скоро буду смотреть чемпионат мира по хоккею.Чемпионат страны(финский то бишь) по хоккею не смотрю практически,и матчи сборной страны по футболу тоже,эти матчи транслируют очень плохо,и как правило,не прямые трансляции.Ну и конечно смотрю всякие-разные программы:уутисвуото,yлетему и пр.Мне этих программ хватает с избытком и платные каналы смотрю очень мало,разве только снукер более-менее регулярно.
Кстати,"хороший хоккей" из НХЛ смотреть не могу.Он действительно убогий,несмотря на то,что там собраны самые хорошие игроки; это парадокс,но это так. :gy:

leijona3
13-04-2012, 18:32
В бедных странах кино не дублируют - денег нет.
..
Так Суоми-бедная страна...

Vnik
13-04-2012, 18:35
Не действительно вовсе.:gy: По Юле смотрю футбол Кубка чемпионов,скоро буду смотреть чемпионат мира по хоккею.Чемпионат страны(финский то бишь) по хоккею не смотрю практически,и матчи сборной страны по футболу тоже,эти матчи транслируют очень плохо,и как правило,не прямые трансляции.Ну и конечно смотрю всякие-разные программы:уутисвуото,yлетему и пр.Мне этих программ хватает с избытком и платные каналы смотрю очень мало,разве только снукер более-менее регулярно.
Кстати,"хороший хоккей" из НХЛ смотреть не могу.Он действительно убогий,несмотря на то,что там собраны самые хорошие игроки; это парадокс,но это так. :gy:
Ну так это по одному хорошему матчу в месяц. А что каждый то день смотреть? Американские фильмы с субтитрами? Я не могу их смотреть, мне они не интересны.
Я вообще не осуждаю ЮЛЕ. Нормально у них все для такой маленькой страны и скромности бюджета. Лучше набор и качество программ не будет. Вообще изначально тема о ТВ-максу. Мое личное мнение, ТВ-максу нужно, потому что нужно ЮЛЕ, так как у государства должен быть свой мощный орган пропаганды и проведения своей идеологии. Другой вопрос, какая это пропаганда и идеология, которую государство через ЮЛЕ навязывает своим гражданам. Но это уже действительно другой вопрос.

Pauli
13-04-2012, 18:59
Ну так это по одному хорошему матчу в месяц.
Хорошего помаленьку.:gy: Летом будет приличный футбол на первенстве Европы,и тоже по Юле.
А что каждый то день смотреть? Американские фильмы с субтитрами? Я не могу их смотреть, мне они не интересны.Каждый день не смотрю фильмы,как уже сказал ранее,мне количества программ и фильмов хватает.
Я вообще не осуждаю ЮЛЕ. Нормально у них все для такой маленькой страны и скромности бюджета. Лучше набор и качество программ не будет. Вообще изначально тема о ТВ-максу. Мое личное мнение, ТВ-максу нужно, потому что нужно ЮЛЕ, так как у государства должен быть свой мощный орган пропаганды и проведения своей идеологии. Другой вопрос, какая это пропаганда и идеология, которую государство через ЮЛЕ навязывает своим гражданам. Но это уже действительно другой вопрос. Со всем этим полностью согласен,лучше трудно сказать.А что народ возмущается,так это понятно,они все как бы советские люди,и даже не жившие при совке,но это у них наследственное,а советские люди не привыкли ни за что платить,в том числе за тв-лупу. :gy:

0-X0
13-04-2012, 19:17
Так Суоми-бедная страна...

Ну да, так все финны и говорят, когда я с ними иногда про это разговариваю.
Молодые совсем примерно так, как тут уже говорили : учите английский, и про голос актёров..и тд...

А кто постарше - хотели бы. Почему нет? Только грустно говорят про то, что Суоми - бедная страна, жителей мало, денег на это нет.

А вообще хотели бы.
Так они говорят.

Naali
14-04-2012, 00:54
Значит, они мазохисты. Что той жизни то? - Чтобы даже фильм смотреть и мучиться? Прям, как на нелюбимой работе...."Надо, Федя, надо!" ))))


То что людям нравятся не те же вещи что и вам, это не означает что они мазохисты. Люди которые предпочитают субтитры не мучаются от их использования.


В Америке Вы, наверно, не туда ходили. Они там все разбалованные возможностями - наверняка где-то есть дублированные. Не могу поверить, что они пойдут на китайском с титрами глядеть....


Можете не верить, но все равно это так, народ смотрит фильмы и на китайиском с субтитрами. Дублированных фильмов в кинотеатрах нет, и если бы были то я бы об этом знала.

В середине 90х студии попытались выпустить дублированные версии пары фильмов. Народ не пошел их смотреть.

На некоторых DVD бывает дублированная версия наряду с оригиналом, мультфильмы иногда дублируют для телевидения, и когда-то в 50е было дублировано несколько японских фильмов про Годзиллу.

ID
14-04-2012, 07:20
Так Суоми-бедная страна...
Вот для этого и нужен налог, чтоб хватало на дубляж, на интересные программы и на качественное освещение качественных спортивных событий...
Ведь никто не спорит, что платное телевидение обычно интереснее... Все готовы платить за НТВ+, Картину, Триколор... А тут, считайте, бесплатное ТВ, так как денег из ТВ-максу не достаточно!!! МНОГИЕ ведь не платят... А вот если ВСЕ будут платить налог... Телевидение станет платным и интересным ;) В РФ-то тоже мало кто смотрит "бесплатные" 12 каналов... Все предпочитают "спорт"ы и "кинозал"ы...

ЗЫ И не надо говорить, что мы не смотрим потому, что это не НАШЕ тв... Язык не наш и тема не наша... Если бы все платили, может и появились бы на ИХ тв НАШИ темы на НАШЕМ языке... (Новости уже будут, Штирлица уже показывали (я так понял)...). Русскоязычное население не такая уж и маленькая диаспора, да и интерес у финнов к соседям есть, иначе они бы не перемавали в новостях все, что происходит у нас, не пели бы русские песни по-фински, не училили бы язык и не пускали бы нас к себе.

0-X0
14-04-2012, 10:59
Вот для этого и нужен налог, чтоб хватало на дубляж, на интересные программы и на качественное освещение качественных спортивных событий...
Ведь никто не спорит, что платное телевидение обычно интереснее... Все готовы платить за НТВ+, Картину, Триколор... А тут, считайте, бесплатное ТВ, так как денег из ТВ-максу не достаточно!!! МНОГИЕ ведь не платят... А вот если ВСЕ будут платить налог... Телевидение станет платным и интересным ;) В РФ-то тоже мало кто смотрит "бесплатные" 12 каналов... Все предпочитают "спорт"ы и "кинозал"ы...

ЗЫ И не надо говорить, что мы не смотрим потому, что это не НАШЕ тв... Язык не наш и тема не наша... Если бы все платили, может и появились бы на ИХ тв НАШИ темы на НАШЕМ языке... (Новости уже будут, Штирлица уже показывали (я так понял)...). Русскоязычное население не такая уж и маленькая диаспора, да и интерес у финнов к соседям есть, иначе они бы не перемывали в новостях все, что происходит у нас, не пели бы русские песни по-фински, не учили бы язык и не пускали бы нас к себе.

О, как я с Вами согласна!

Когда Штирлица показывали?

Вообще-то, хорошо бы создать такую отдельную тему, где народ, смотрящий финское ТВ, любезно информировал бы тех, кто его не смотрит, когда по финскому каналу идёт что-нибудь русское :фильмы, мультики, документальное...Если не трудно, конечно.
А то программку смотришь - и не понятно, что было бы интересно посмотреть.
Спасибо тому, кто отзовётся.

Vnik
14-04-2012, 11:32
Ну это конечно все сомнительно. В смысле то, что улучшится качество и насыщенность ( а то в субботту утром в 8.30 телетекст еще ). И то, что для русскоязычных что-то отдельно сделают ( да и не надо это, нашли диаспору, блин. Финляндия для финнов. ). А вот если будут платить ВСЕ, то размер выплат на душу ДОЛЖЕН уменьшиться. По логике и по арифметике это так, но тоже верится с трудом, так как уважительную причину для не снижения суммы налога на нос найдут всегда.

ID
14-04-2012, 13:06
Ну это конечно все сомнительно. В смысле то, что улучшится качество и насыщенность ( а то в субботту утром в 8.30 телетекст еще ). И то, что для русскоязычных что-то отдельно сделают.
Будем надеятся на лучшее!

Я не очень красиво выразился насчет диаспоры - главной мыслью было, что финнам не безразлична Россия! И не только туристическая или политическая, но и культурная. Все и везде говорят, что финское тв помогает осваивать языки... Так и финны, на нынешней волне изучения русского, могут осваивать язык благодаря русскому контенту на родном тв.

2 0-X0 Кими где-то говорил, что видел Штирлица в цвете... Мне показалось, что он имел ввиду просмотр на финском телевидении...

jack sparrow
14-04-2012, 13:18
2 0-X0 Кими где-то говорил, что видел Штирлица в цвете... Мне показалось, что он имел ввиду просмотр на финском телевидении...
Было дело (http://teema.yle.fi/ohjelmat/juttuarkisto/toivesarja-kevaan-17-hetkea)

Kimi
14-04-2012, 14:07
2 0-X0 Кими где-то говорил, что видел Штирлица в цвете... Мне показалось, что он имел ввиду просмотр на финском телевидении...

Cемнадцать мгновений весны 2009

oOtQUGN5vgk

~aurinko~
14-04-2012, 14:22
Сколько часов в день вы смотрите тв что он так важен? Тут писали о фильмах итд. Кто то деиствительно ждет когда фильм или еще что то что хочется посмотеть покажут по тв? До тв фильм доходит последним. Никто не покупает то что хочет посмотреть не раз чтобы смотреть когда сам захочет? О политике было и новостях. Новости быстрее появляются на тех же саитах тв канала, на саитах газет. По тв показывают только самые главные именно в определённое время. Моя мама учила иностранный язык в СССР, моя бабушка учила иностраннй язык в СССР, а ей за 80. А как же остальные? Все учили иностранный язык. И что никто не может посмотреть на этом языке то что он хочет без какого либо перевода вообще и понять что говорят? Если всё так, то вам деиствительно важно тв и вы поетому и хотите платить. А мне оно не важно и поетому я не хочу платить за ЮЛЕ. Я не против того чтобы платить за то что мне надо. Я плачу за услугу и получаю её. А за ЮЛЕ налог будет хотя мне етот ЮЛЕ не нужен.

Vnik
14-04-2012, 14:23
Было дело[/URL]
Угу, было. А еще "Дети Арбата"

ID
14-04-2012, 14:24
Угу.
Только смысл не в цвете, а в том, что по финскому тв ;)

ЗЫ А кто кинет ссылкой или объяснит как на Арене смотреть риалтайм эфир? Не могу найти - все только в записи. А слышал, что можно смотреть и риалтайм.

~aurinko~
14-04-2012, 14:25
Ну это конечно все сомнительно. В смысле то, что улучшится качество и насыщенность ( а то в субботту утром в 8.30 телетекст еще ). И то, что для русскоязычных что-то отдельно сделают ( да и не надо это, нашли диаспору, блин. Финляндия для финнов. ). А вот если будут платить ВСЕ, то размер выплат на душу ДОЛЖЕН уменьшиться. По логике и по арифметике это так, но тоже верится с трудом, так как уважительную причину для не снижения суммы налога на нос найдут всегда.
Сообщали что будут новости на русском.

0-X0
14-04-2012, 14:32
Сколько часов в день вы смотрите тв что он так важен? Тут писали о фильмах итд. Кто то деиствительно ждет когда фильм или еще что то что хочется посмотеть покажут по тв? До тв фильм доходит последним. Никто не покупает то что хочет посмотреть не раз чтобы смотреть когда сам захочет? О политике было и новостях. Новости быстрее появляются на тех же саитах тв канала, на саитах газет. По тв показывают только самые главные именно в определённое время. Моя мама учила иностранный язык в СССР, моя бабушка учила иностраннй язык в СССР, а ей за 80. А как же остальные? Все учили иностранный язык. И что никто не может посмотреть на этом языке то что он хочет без какого либо перевода вообще и понять что говорят? Если всё так, то вам деиствительно важно тв и вы поетому и хотите платить. А мне оно не важно и поетому я не хочу платить за ЮЛЕ. Я плачу добровольно только за то что сама хочу. А за ЮЛЕ налог будет хотя мне етот ЮЛЕ не нужен.


Ну, значит, нам поможешь, ничего страшного. Сейчас не надо - потом надо будет. А к тому времени оно, ТВ, разовьётся на твои денежки и будет подходящее. Не расстраивайся и займись изучением русского. Хотя бы.
Прежде чем судить о том, чего другие не могут - посмотри на себя.
Мало понимать поверхностно.
А уж если пишешь - надо бы проверить по словарю. Или уверена, что всем всё равно?

Некоторым важно то, что тебе не важно. И наоборот: тебе важно то, что другим - без разницы.

имхо

~aurinko~
14-04-2012, 14:45
Ну, значит, нам поможешь, ничего страшного. Сейчас не надо - потом надо будет. А к тому времени оно, ТВ, разовьётся на твои денежки и будет подходящее. Не расстраивайся и займись изучением русского. Хотя бы.
Прежде чем судить о том, чего другие не могут - посмотри на себя.
Мало понимать поверхностно.
А уж если пишешь - надо бы проверить по словарю. Или уверена, что всем всё равно?

Некоторым важно то, что тебе не важно. И наоборот: тебе важно то, что другим - без разницы.

имхо
Когда с вами разговаривают по хорошему то и вам бы надо так же, а то потом получается что с вами говорят на таком языке который вы понимаете. Не больше не меньше:)))

Мне всёравно что вы думаете, никто не обязан читать то что не нравится. Так что за словарём не полезу:)))) Я и учу русский, тут на форуме:)))) Вон как писать научилась, аж злиться народ начинает:))))

0-X0
14-04-2012, 14:50
Когда с вами разговаривают по хорошему то и вам бы надо так же, а то потом получается что с вами говорят на таком языке который вы понимаете. Не больше не меньше:)))

Мне всёравно что вы думаете, никто не обязан читать то что не нравится. Так что за словарём не полезу:)))) Я и учу русский, тут на форуме:))))

Я по-хорошему и разговариваю.
А вот Ваш предыдущий пост мне лично показался очень агрессивным. Хотя бы в части того, что "...учили иностранный язык и не могут смотреть фильмы на нём"....

На форуме нельзя учить язык. Надо читать книги. Это продуктивнее.

Haha
14-04-2012, 15:10
Вот для этого и нужен налог, чтоб хватало на дубляж, на интересные программы и на качественное освещение качественных спортивных событий...
...

Интересное дело, я плачу налог, а мне втюхивают какие-то" качественные спортивные события", которые мне на фиг не нужны... Я, может, хочу, миланскую фэшен уик в прямом эфире...
:)
*это я к тому, что пряников сладких всегда не хватает на всех. И что ТВ самостоятельно не будет дублировать фильмы, которые уже прошли на киноэкране. А других ТВ не показывает...

ID
14-04-2012, 15:58
ТВ самостоятельно не будет дублировать фильмы, которые уже прошли на киноэкране. А других ТВ не показывает...
Тут Вы не правы. Компании Universal и La Gardere дублировали свой котент для демонстрации в неанглоговорящих странах на ТВ. Более того, много контента дублируется заново через какое-то время. Например, в детстве я смотрел фильм в кинотеатре "Короткое Замыкание" с одним дубляжом, а недавно по ТВ видел уже совсем с другим... Иногда фильмы для ТВ не только переозвучиваются, но и перемонтируются - был полнометражный, а стал сериал ("Охота На Пиранью" хронометраж увеличился на 47минут) или наоборот ("Дзисай" хронометраж уменьшился на 88 минут - в ДВА РАЗА!!!) . И опять-таки прогресс в области КИНО и ТВ заставляет обновлять старый контент (Штирлиц (и не только он) в цвете, Титаник в 3D...). Это как дом... Его можно долгое время сдавать, а потом сделать косметический ремонт и продать.

ID
14-04-2012, 16:01
Интересное дело, я плачу налог, а мне втюхивают какие-то" качественные спортивные события", которые мне на фиг не нужны... Я, может, хочу, миланскую фэшен уик в прямом эфире...
:)
Если ВСЕ заплатят, то может и на Fashion Week хватит денег ;)

ID
14-04-2012, 16:11
Отклоняясь от темы опять в сторону дубляж/синхронный перевод/субтитры:

Интересная новость из Украины

http://gazeta.ua/ru/articles/life/_ukrainskij-dublyazh-populyaren-sredi-ukraincev-potomu-chto-on-deshevle-smi/431185

Haha
14-04-2012, 16:20
Компании Universal и La Gardere дублировали свой котент для демонстрации в неанглоговорящих странах на ТВ.

Ну мало лир что они делали... До финнов они не добрались... Завязли на испанцах и арабах, наверное...

Иногда фильмы для ТВ не только переозвучиваются, но и перемонтируются - был полнометражный, а стал сериал ("Охота На Пиранью" хронометраж увеличился на 47минут)....

Ой, вот за смотрение Охоты, по-моему, телевидение должно зрителям доплачивать, а не я оплачивать увеличение этого хронометража...
:)
*Да, а за "цветного "Штирлица - вообще... лишать права на .. краски.
:)

Vnik
14-04-2012, 17:01
Ну мало лир что они делали... До финнов они не добрались... Завязли на испанцах и арабах, наверное...



Ой, вот за смотрение Охоты, по-моему, телевидение должно зрителям доплачивать, а не я оплачивать увеличение этого хронометража...
:)
*Да, а за "цветного "Штирлица - вообще... лишать права на .. краски.
:)
Нее, ну осмелюсь поспорить. Когда вечером после работы у телека лежишь, то думать головой уже не хочется, за день так надумался... И не хочется "Преступление и наказание" смотреть как то. Хочется чего то легкого, чтобы голова отдыхала. Но не скучного опять же. Фильмы типа Охоты как раз подходят разок посмотреть под это дело. Есть конечно откровенная туфта. Но тут то хоть снято красиво. Да и артисты приличные ( Миронов и Гармаш ) совсем то в туфте сниматься не будут. Обычный боевик. Я вот, к стыду своему, БРАТа и БРАТА 2 смотрю всегда, когда по телеку он идет. Казалось бы чего там такого? А ведь культовый фильм, в своем роде. Стеб над действительностью с Большой буквы. Как и те же "Жмурки".

Haha
14-04-2012, 18:01
.... Хочется чего то легкого, чтобы голова отдыхала. Но не скучного опять же. .

Ну я против этого даже возражать не буду, потому что согласная я. Хочется чего-то... легкого и ненапряжного... Но нету его.


Фильмы типа Охоты.. артисты приличные ( Миронов и Гармаш ) совсем то в туфте сниматься не будут. .

Не, ну им зарабатывать-то чем-то надо. Идиот-то не прокормит...

. Я вот, к стыду своему, БРАТа и БРАТА 2 смотрю всегда, когда по телеку он идет. Казалось бы чего там такого? А ведь культовый фильм, в своем роде.
Вот еще - "к стыду".. Первый Брат так вообще = классика. И второй хорош , но по-своему.

Я вот люблю смотреть фильм "Девчата".... Каааак она бутерброд ест!

:)

Hnu
14-04-2012, 18:23
О финских пенсионерах и дубляже:

Недавно наблюдала, КАК свекровь смотрит сериалы, которых каждый день по сто штук и все не пересмотришь: она их записывает на пишущий дигибокс и потом просматривает не в нормальной скорости, а в ускоренной, со звуком так не посмотришь, а субтитры она прочитать успевает. :gy:

Musja
14-04-2012, 18:45
Не действительно вовсе.:gy: По Юле смотрю футбол Кубка чемпионов,скоро буду смотреть чемпионат мира по хоккею.Чемпионат страны(финский то бишь) по хоккею не смотрю практически,и матчи сборной страны по футболу тоже,эти матчи транслируют очень плохо,и как правило,не прямые трансляции.Ну и конечно смотрю всякие-разные программы:уутисвуото,yлетему и пр.Мне этих программ хватает с избытком и платные каналы смотрю очень мало,разве только снукер более-менее регулярно.
Кстати,"хороший хоккей" из НХЛ смотреть не могу.Он действительно убогий,несмотря на то,что там собраны самые хорошие игроки; это парадокс,но это так. :gy:

Че вы заладили про хоккей-футбол?
Они интересны лишь 10% народа, которые если правда интересуются могут платные купить...
Кста, на картине 14 каналов спортивных в том числе два в ХД.

Pauli
14-04-2012, 19:09
Че вы заладили про хоккей-футбол?
Они интересны лишь 10% народа, которые если правда интересуются могут платные купить...
Кста, на картине 14 каналов спортивных в том числе два в ХД.
Так ведь не только футбол-хокей я смотрю,я снукер даже больше люблю...
Мне 14 каналов не осилить, мене Юли и платной элисы хватает,русских не смотрю,если только на Новый Год "Иронию судьбы или с легким паром" :gy:

0-X0
14-04-2012, 19:20
О финских пенсионерах и дубляже:

Недавно наблюдала, КАК свекровь смотрит сериалы, которых каждый день по сто штук и все не пересмотришь: она их записывает на пишущий дигибокс и потом просматривает не в нормальной скорости, а в ускоренной, со звуком так не посмотришь, а субтитры она прочитать успевает. :gy:

Не знаю, сколько лет Вашей свекрови, но:
Пользуясь случаем, хочу ещё сказать в пользу дубляжа.

Вы не представляете, как много в стране старых и больных, которые физически не способны читать титры, а устную речь они воспринимают довольно хорошо. Такие люди, как правило, сидят дома, развлекать их некому, а сами они не могут.....
Телек - единственное, что может их держать хоть как-то "на плаву". Пусть это глупые сериалы, но это лучше, чем сидение и глядение в стену или в телевизор, где говорят на непонятном языке.
А днём идут программы, в основном, иноязычные, с титрами. Иногда показывают старый финский фильм. Это всё. Новости - слишком сложно для восприятия.

Просто жалко смотреть на бедных, они только движущиеся картинки и рассматривают. Читать не успевают, да и глаза слабые....
Не говорите мне, что их мало - их огромное количество в Финляндии. Плюс ещё дислексики. Эти титры тоже ограничивают их права на нормальную жизнь.

Hnu
14-04-2012, 19:42
Вы не представляете, как много в стране старых и больных, которые физически не способны читать титры, а устную речь они воспринимают довольно хорошо.Да я не спорю, я тоже предпочитаю дубляж. Хотя не всегда, иногда дубляж всё портит, но в этом случае нужно хорошо понимать язык оригинала. Иногда, кстати, хороший дубляж как раз фильм спасает, правда, пример помню только один - это детский сериал Альф: русский дублёр был просто супер, а по-английски было вообще не прикольно. Было бы, действительно, здорово, если была бы возможность выбора.

Vnik
14-04-2012, 20:03
Так ведь не только футбол-хокей я смотрю,я снукер даже больше люблю...
Мне 14 каналов не осилить, мене Юли и платной элисы хватает,русских не смотрю,если только на Новый Год "Иронию судьбы или с легким паром" :gy:
Ну вот я тоже снукер очень люблю. Но ты то его где смотришь??? Евроспорт же платный, а о Евроспорт 2 я уже и не говорю.

0-X0
14-04-2012, 20:08
Нет, не дублируют. Можете не верить, но я за годы жизни там просмотрела много иностранных фильмов, в том числе и самый массовый из них, и ни разу не видела чтобы где-то показывали дублированный.

Так вот, написали письмо другу, который живёт в Лос-Анжелесе.
Он прислал такой ответ:

"Хороший вопрос, и действительно мнения о нём противоположные....
Так вот о фильмах - в Америке и Канаде фильмы никогда сами не дублируют - ни на TV ни в прокате. Просто добавляют субтитры.
Одни это любят, потому что сохраняется оригинальная "эмоция" актёров, другие - нет, говорят - "Я в кино пришёл смотреть и слушать, а не "читать.
Поэтому дублируют иногда сами производители фильмов, чтобы фильм "пошёл" в Штатах. Так (часто) бывает с Гонконговскими фильмами и даже теперь некоторые русские - например "На Игле". А вот шедевр "Москва Слезам Не Верит" (получивший в своё время Оскара) так и идёт с субтитрами, потому его большинство никогда не смотрело.
В Израиле, кстати, на TV тоже не дублируют - но дублируют в прокате."

Вот такая информация.

Кстати: с титрами - многие, не желая "читать фильм" вообще не станут его смотреть. Жаль.
Это всё равно, что сказать: "В оригинале Шекспир хорош, а в переводе уже не то." Что ж теперь и в переводе Шекспира не читать?

Pauli
14-04-2012, 20:13
Ну вот я тоже снукер очень люблю. Но ты то его где смотришь??? Евроспорт же платный, а о Евроспорт 2 я уже и не говорю.
Евроспорт смотрю на платной Элисе.Если бы не Евроспорт,я бы не взял Элису.

Olka
14-04-2012, 22:50
Ну ты-же Юле защищаешь или как?

Не виляй!

Или как. Я ответила на вопрос о спорте. Не ори, виляют собаки, причём хвостом.

Olka
14-04-2012, 23:00
У меня эти каналы не показывают, надо что-то за них платить. Еще чего не хватало.
Я говорил про внутренний чемпионат по хоккею. Он по уровню очень слаб.
А чемпионат мира выиграли игроки, которые НЕ играет в чемпионате Финляндии. Потому то чемпионат и убог, что хорошим игрокам не могут платить хорошие зарплаты, и как только звездочка засверкает, то сразу уезжает играть за границу. 95% сборной по хоккею играет или в НХЛ, или в КХЛ, а эти чемпионаты ЮЛЕ не показывает. Напомню, речь идет об ЮЛЕ, а не о коммерческих платных каналах.

Кстати про дачи. В нашей местности 80% дачников - это из Хельсинки и близлежащих к нему районов. Это до дач расстояние около 230 км. Поэтому они не ездят каждые выходные, и не живут все лето там, так как в основном это работающие люди. И ездить каждые выходные далеко и им дорого. Ездят примерно 1 раз через двое выходных. Также не оставляют там жить на все лето престарелых родителей с внуками. Случись что, быстро на помощь не приедешь. Так что в нашем районе ( Etelä Savo ), больше половины дач пустует, кроме июля, начиная с юханнуса, когда люди в отпусках.
А вот где-то на северах, вокруг небольших городишек, возможно так и есть, как ты писАла. Живут все лето на дачах, так как дачи близко, в пределах 50 км от дома. И можно и работая ездить каждый день ночевать на дачу, а утром на работу. Ну и родители с внуками также могут по этой причине там жить все лето.

Платить вроде надо, но тем кому очень дорог спорт заплатят, так и те, кому важно смотреть российское тв. Вы видимо маловато знакомы с финским хоккеем, даже я - не фанат ни в коей мере, знаю что немало игроков сборной играют именно в финских клубах. Взять того же автора знаменитой ilmaveivi.
Это обычная традиция, что игроки играют в заграничных клубах, неужели вы об этом не слышали? Да и зарплаты в НХЛ или даже в России очень отличаются от зарплат в Финляндии, даже странно писать настолько очевидные вещи.
Слаб-не слаб чемпионат, но тут выращивают чемпионов, да и пустых мест на трибунах нечасто увидишь.
Юле не ориентирована на спорт, с какого перепуга им показывать хоккей, если его показывают по другим каналам? Зато Юле освещает результаты в новостях, тем кому не важны сами игры и этого достаточно.

Про дачи. Ну конечно ситуация другая, если до дочи 230 км, надо было сразу написать. У нас то в основном местные жители ездят. Тоже работающие люди, но летом часто живут на дачах, если ехать 10-80 км, например я летом езжу, до работы 70 км. У нас не север, а всего лишь Северный Саво :)

Olka
14-04-2012, 23:15
Угу, было. А еще "Дети Арбата"

Да и многие другие российские фильмы по той же Тееме показывают довольно регулярно, а кроме этого немало документальных передач о России.
Недавно закончился цикл передач "По шёлковому пути за 30 дней" с Вилле Хаапасало, к примеру. До этого показывали его же передачу "За 30 дней по России".

KPOTOB
21-06-2012, 08:57
http://yle.fi/novosti/novosti/article3430193.html?origin=rss

"Все физические лица будут обязаны платить налог в размере 0,68% от годовых доходов. Налог составит от 50 до 140 евро с человека. "

Там рамки есть или всетаки всегда 0.68%? Не зажиреют ли они?

MaZaHaKa
21-06-2012, 10:08
http://yle.fi/novosti/novosti/article3430193.html?origin=rss

"Все физические лица будут обязаны платить налог в размере 0,68% от годовых доходов. Налог составит от 50 до 140 евро с человека. "

Там рамки есть или всетаки всегда 0.68%? Не зажиреют ли они?

140 это максимум.

gelgor
21-06-2012, 10:56
140 это максимум.
с человека. Выграют только одинокие и люди с небольшими доходами. На 2 членов семьи 140 *2 = 280 EUR - 240 EUR (2012) = 40 EUR в год. Опять больше платить

mg-34
21-06-2012, 11:10
140 это максимум.
Наивный юноша. В 2013 году да. А потом с каждим годом % будет расти.

MaZaHaKa
21-06-2012, 11:37
с человека. Выграют только одинокие и люди с небольшими доходами. На 2 членов семьи 140 *2 = 280 EUR - 240 EUR (2012) = 40 EUR в год. Опять больше платить

Гы, а вот об этом я и не задумался!

MaZaHaKa
21-06-2012, 11:38
Наивный юноша. В 2013 году да. А потом с каждим годом % будет расти.

Ну а при чём тут моя наивность, я не за налог на телевизор, мы с нашей партией уже активно начинаем планировать митинги и ответный удар в правление yle.

ID
21-06-2012, 11:55
Я вот не понимаю...
Налог 0,68% но НЕ БОЛЕЕ 140е? Так? А то ведь если доход 2000е/мес (24000е/г) 0,68% получается 163,20е...

Crest
21-06-2012, 12:11
Я вот не понимаю...
Налог 0,68% но НЕ БОЛЕЕ 140е? Так? А то ведь если доход 2000е/мес (24000е/г) 0,68% получается 163,20е...
http://www.russian.fi/forum/attachment.php?attachmentid=20189&stc=1

ID
21-06-2012, 14:59
http://www.russian.fi/forum/attachment.php?attachmentid=20189&stc=1
Спасибо, друг!

Микка К.
21-06-2012, 15:36
Парадоксально ))
Тот,кто не работает и от избытка свободного времени уж точно смотрит телек,хотя бы одним глазом/ухом,то освобождён от платы.
А тот ,кто вкалывает от зари и до зари и телек не смотрит вообще,должен платить по-максимуму ))

Пусть те,кто за этот закон проголосовал,подавятся и сдохнут :)

-Dr-
10-10-2012, 00:58
Насколько мне известно, с 2013 будет новый налог на телевидение (и остальные медиа до кучи). Однако в новостях прочитал, что народ массово выходит из церкви из-за налога. Я не улавливаю связь - вроде как процент от брутто дохода считается,. Причем тогда здесь церковь. Или это что-то другое?

Сударь
10-10-2012, 01:03
По словам жителей, они не могут себе позволить платить и церковный, и телевизионный налоги одновременно.
http://korrespondent.net/business/taxes/1403888-zhiteli-finlyandii-v-massovom-poryadke-otrekayutsya-ot-cerkvi-iz-za-naloga-na-televidenie

~aurinko~
10-10-2012, 07:01
Кто-нибудь читал официальную информацию о том за какой год они доход считать будут? Получится ли так что если со следующего года доходы повысятся то когда то придется им доплачивать налог? Как и обычный. И наоборот если доход меньше будет то тогда как?

Dj Puny
10-10-2012, 07:31
Так если нету телевизора, то все равно платить этот налог? Как не было у меня, так и не собираюсь пока приобретать и тв-лупу не плачу.

MaZaHaKa
10-10-2012, 08:12
Так если нету телевизора, то все равно платить этот налог? Как не было у меня, так и не собираюсь пока приобретать и тв-лупу не плачу.


Ага, в любом случае плати. )))))) Он будет напрямую в виде налога.

chiko1
10-10-2012, 08:16
Кто-нибудь читал официальную информацию о том за какой год они доход считать будут? Получится ли так что если со следующего года доходы повысятся то когда то придется им доплачивать налог? Как и обычный. И наоборот если доход меньше будет то тогда как?
Официальная информация: https://www.vero.fi/fi-FI/Henkiloasiakkaat/Verojen_maksaminen/Ylevero(21524)

mg-34
10-10-2012, 08:18
Парадоксально ))
Тот,кто не работает и от избытка свободного времени уж точно смотрит телек,хотя бы одним глазом/ухом,то освобождён от платы.
А тот ,кто вкалывает от зари и до зари и телек не смотрит вообще,должен платить по-максимуму ))

Пусть те,кто за этот закон проголосовал,подавятся и сдохнут :)
Желательно долго, в конвульсиях, в течении 3-4дней

ЯЩУР
10-10-2012, 09:07
итог будет печальный :) государству придется платить церкви... то что народ платил бы уле... а почему нельзя было уле сделать как кабельное? ну тоесть не платишь и смотреть не можешь... это же справедливо

Anon1
10-10-2012, 10:08
Парадоксально ))
Тот,кто не работает и от избытка свободного времени уж точно смотрит телек,хотя бы одним глазом/ухом,то освобождён от платы.
А тот ,кто вкалывает от зари и до зари и телек не смотрит вообще,должен платить по-максимуму ))
Пусть те,кто за этот закон проголосовал,подавятся и сдохнут :)

Надо же чем-то занять тех, кто не работает, чтобы они не мешались и были послушны, с промытыми мозгами. Вот им пиво, пиццу и телевизор. Они будут жить в виртуальной реальности не выходя из дома и не мешать остальным. За это приходится платить... гуманизм, епт. Это раньше их можно было выкинуть на улицу или отправить на войну. А теперь только такой есть способ утилизации генетического мусора.

Anon1
10-10-2012, 10:10
Ага, в любом случае плати. )))))) Он будет напрямую в виде налога.

Мне кажется этот налог реально оспорить на европейском уровне.

zve.to4ka
10-10-2012, 10:48
Мне кажется этот налог реально оспорить на европейском уровне.
Было бы неплохо, тока кто этим займется?

MaZaHaKa
10-10-2012, 10:53
Мне кажется этот налог реально оспорить на европейском уровне.

Я знаю, мы с пиратской партией уже этим занимаемся потихоньку.

adam
10-10-2012, 10:53
Было бы неплохо, тока кто этим займется?

Ну вот Nordic и займется. Давай, Nordic!

Vnik
10-10-2012, 10:57
итог будет печальный :) государству придется платить церкви... то что народ платил бы уле... а почему нельзя было уле сделать как кабельное? ну тоесть не платишь и смотреть не можешь... это же справедливо
Потому что хрен кто будет платить. Есть же везде сигнал и по воздуху, в деревнях через вывешенную антенну и смотрят, и у них нет кабельного вообще. Как их то на кабель "посадить"?

Musja
10-10-2012, 11:02
Желательно долго, в конвульсиях, в течении 3-4дней

Ты-же их сам выбирал?

Чё, по новому кругу пошли толочь?

Кста, те кто заплатил тв-лупу на год вперёд, получат возврат за 2013 год.

Musja
10-10-2012, 11:04
Потому что хрен кто будет платить. Есть же везде сигнал и по воздуху, в деревнях через вывешенную антенну и смотрят, и у них нет кабельного вообще. Как их то на кабель "посадить"?

Цифровой сигнал сложно закодировать?
Ты меня удивляешь...

Уже щас есть фирма транслирующая платные каналы по эфиру, не помню как называется, но их реклама везде.

Vnik
10-10-2012, 11:12
Цифровой сигнал сложно закодировать?
Ты меня удивляешь...

Уже щас есть фирма транслирующая платные каналы по эфиру, не помню как называется, но их реклама везде.
Дык это же всем опять чтото типа дигибоксов с приемниками карт надо втюхивать. Что, опять? Пока на это не пойдут, слишком недавно пришлось народу эти дигибоксы покупать, а потом в помойку выкидывать.

Musja
10-10-2012, 11:17
Дык это же всем опять чтото типа дигибоксов с приемниками карт надо втюхивать. Что, опять? Пока на это не пойдут, слишком недавно пришлось народу эти дигибоксы покупать, а потом в помойку выкидывать.

А всё-равно через пару лет надо будет новые покупать дигибоксы, при внедрении FullHD вещания...

Так и хорошо, не хочешь смотреть финские Yle каналы, не покупай.

Vnik
10-10-2012, 11:22
А всё-равно через пару лет надо будет новые покупать дигибоксы, при внедрении FullHD вещания...

Так и хорошо, не хочешь смотреть финские Yle каналы, не покупай.
Вооот! Как это не хочешь - не покупай? Государству надо, чтобы покупали все!!! А оно не уверено, что все купят, точнее уверены, что купят далеко не все.
И таким образом главный идеологический рупор страны останется без средств. А этого допускать нельзя.

Musja
10-10-2012, 11:57
Вооот! Как это не хочешь - не покупай? Государству надо, чтобы покупали все!!! А оно не уверено, что все купят, точнее уверены, что купят далеко не все.
И таким образом главный идеологический рупор страны останется без средств. А этого допускать нельзя.

Кста, а пусть гос-во с этого налога и обеспечивает дигибоксами..

vudvord
10-10-2012, 14:59
Кста, а пусть гос-во с этого налога и обеспечивает дигибоксами..

это ж все равно из кармана потребителя!

~aurinko~
10-10-2012, 18:12
А всё-равно через пару лет надо будет новые покупать дигибоксы, при внедрении ФуллХД вещания...

Так и хорошо, не хочешь смотреть финские Ыле каналы, не покупай.
У меня телевизор который без отдельного дигибокси. В самом телевизоре есть там всё чтобы нынешные программы показывать. И что потом, по этому телевизору финскии программы не видны будут? А если я буду смотреть просто двд/blue-ray, то будет показывать?

~aurinko~
10-10-2012, 18:14
Официальная информация: хттпс://щщщ.веро.фи/фи-ФИ/Хенкилоасиаккаат/Вероэн_максаминен/Ылеверо(21524)
Спасибо .

Anon1
10-10-2012, 19:03
Ну вот Nordic и займется. Давай, Nordic!

Я - нет, мне еще гражданство получать ))
Вдруг финское государство на меня обидится...