Просмотр одиночного сообщения
Old 03-06-2005, 21:50   #59
Jade
финский мир
 
Аватар для Jade
 
Сообщений: 22,930
Проживание: Finland
Регистрация: 15-05-2005
Status: Offline
Smile

Цитата:
Сообщение от Lee
Вот тебе Славянский язык!
Раньше его понимали все славянские племена, писали книги и велась служба во всех православных церквях. Да и сейчас службы на нём ведутся у православных Польши, Сербии, Македонии, Болгарии, но уже не везде, например в Сербии многие служат на сербском языке ссылаясь на то что люди перестали понимать его.
Вот Евангелие от Иоана на церковнославянском языке
http://www.wco.ru/biblio/books/bible_cs_pdf/joh.pdf

Не "славянский", а "церковнославянский" и "древнерусский"!
До 1876 года Библия в России существовала лишь на церковнославянском языке, в то время как (древне)русский язык использовался по преимуществу как средство бытового общения…
Начало переводу было положено митр. Филаретом и «Библейским обществом», основанным в России в 1813 году. Были переведены Новый Завет, Пятикнижие, Книги Иисуса Навина, Судей, Руфь и Псалтирь (1818-1825), но после этого работа была прекращена. Правительство и церковные консерваторы боялись, чтобы с новым переводом не проник в массы дух вольнодумства...Только в 1850-х годах по инициативе митроп. Филарета Св. Синодом был санкционирован полный русский перевод Библии. Этот перевод, называемый синодальным, был полностью закончен только в 1876 году.."
 
0
 
0