Просмотр одиночного сообщения
Old 20-02-2011, 20:52   #32
sulovit
wooly bully
 
Аватар для sulovit
 
Сообщений: 798
Проживание:
Регистрация: 22-11-2009
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от SLI
Мои познания в этом вопросе расширились. Спасибо, без иронии )). Значит надо искать тех кто силён в саамском? Но может всё-таки с некоторой натяжкой "Костомус плаза" можно перевести с финского как место расплаты. Уж очень подходяще получается. С теми кто "кирдыкнул" ближних небесные силы рассчитались обрушением. Очень хочется верить в силу добра.
Но обрушение и кидалово это разные темы. Рухнуло бы без жертв, тогда другое дело, а тут есть безвинно пострадавшие: 2 погибших и 5 калек.
Узнал точно, что виновники обрушения до сих пор не названы, т.е. никто за это не понёс наказания.



не все и не всегда переводится... а Kostamus plaza... можно перевести ...ну как Костомукшинский дворец... В Финляндии "plaza" часто называют крупные торговые точки, поправите если не так.... отдельно перевести Kostamus, может человек знакомый с топонимикой.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием