Цитата:
Сообщение от sulovit
не все и не всегда переводится... а Kostamus plaza... можно перевести ...ну как Костомукшинский дворец... В Финляндии "plaza" часто называют крупные торговые точки, поправите если не так.... отдельно перевести Kostamus, может человек знакомый с топонимикой.
|
Поправлю, костомукшский. С топонимикой я знакома не очень, но насколько помню на месте нынешнего города были деревни Контокки и Костамус, в честь них и названы озеро и город.
|