Просмотр одиночного сообщения
Old 30-04-2011, 00:09   #1499
dey
dede le cochon
 
Сообщений: 1,311
Проживание: helsinki/saratov
Регистрация: 20-02-2009
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Jenek
У меня возникла путаница с этой справкой из магистрата(т.н. Virkatodistus). Справка у меня есть, но без перевода и апостиля. В ноябре ездил в рф через торфяновку, таможенница спросила - "справка из магистрата есть?" Ну я кивая гривой, очень убедительно вещаю что-то в духе "яссэн пень!!" Она и требоать её не стала. А теперь выясняется, что нужен перевод да ещё апостиль.
Кто знает на что ставится апостиль, на справку или на перевод?
Где и кто ставит этот апостиль?
Перевести можно самому или тут тоже засада есть?

ЗЫ: если было уже, дайте ссыль пожалуйста!


брал справки из магистрата Эспоо и Хельсинки на английском, там же ставил апостиль, никогда не переводил, ни разу не возникло проблем - всегда пускали.
последний раз сунул таможеннице техпаспорт и декларации, говорю - "выписка из магистрата и грин-карта нужны?". она в ответ, устало: "мне уже ничего не нужно, с 8 часов на ногах, а очередь всё не кончается" (время было около 14)
так что самим таможенникам эти справки становится, видимо, нафиг
 
0
 
0
    Ответить с цитированием