Просмотр одиночного сообщения
Old 04-05-2011, 00:52   #1509
Yanychar
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от cxady
Я больше года ездил со справкой на английском без апостиля и перевода. Регулярно показывал её таможенницам, один раз даже уточнил, не нужен ли им апостиль - всем хватало того что было. Но в конце прошлого лета нарвался на инспектора, которая с отвращением посмотрела на английский текст и сказала, что не понимает что там написано. Мол, она не обязана знать языки, а мой устный перевод её не устраивает. С формальной точки зрения, она была права, поэтому спорить долго не стал. После этого, провёл 4 часа на границе в попытках поймать начальника смены и объяснить ситуацию. Когда это всё-таки удалось сделать - пропустили. С тех пор беру в маистратти справку с апостилем и потом перевожу её на русский с нотариальным заверением. В Питере на Восстания-6 такой перевод стоит ~15€.


Всегда езжу без всяких переводов, справок и апостилей. 1 раз завернули на границе. Причем в Торфах завернули, а в Бруснике пропустили. А было это ... больше 10 лет назад.
С той поры ни разу проблем не было. Но, правда, я не так часто езжу.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием