Я вот задумалась.
Kemiallinen liete - это, наверное, все же химическая суспензия или взвесь, а не осадок.
А вот fosfaatti ja hydroksidisakka по-моему, Lada перевела правильно как
фосфат и гидроксидный осадок
А вариант Vappu фосфатно-гидроксидная взвесь неправильный. Во всяком случае в финском варианте слово sakka относится только к слову hydroksidi (ср. fosfaatti- ja hydroksidisakka)
-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
|