сейчас перевожу справку о прописке. и не знаю, как перевести kutsumanimi.
понятно, что это имя, используемое в повседневной жизни. но по-русски такого понятия нет. пока остановилась на повседневном имени. но как-то коряво.
у кого-то есть лучший вариант?
уточню, что контекст такой:
sukunimi ***
etunimet ***
kutsumanimi ****
|