|
30-10-2008, 14:03
|
#1
|
Registered User
Сообщений: 315
Проживание: Helsinki
Регистрация: 07-11-2006
Status: Offline
|
Кто читал Муми-троллей на финском?
Кто читал Муми-троллей на финском?
Подскажите, кто такие в русскоязычном варианте Mörkö и Haisuli?
|
|
|
30-10-2008, 14:08
|
#2
|
Pro et Contra
Сообщений: 59,909
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Osoka
Кто читал Муми-троллей на финском?
Подскажите, кто такие в русскоязычном варианте Mörkö и Haisuli?
|
Я читала на финском, но это надо спросить у тех, кто читал по русски Вернее сравнить тексты.
|
|
|
30-10-2008, 14:08
|
#3
|
Registered User
Сообщений: 3,079
Проживание:
Регистрация: 03-12-2006
Status: Offline
|
|
|
|
30-10-2008, 14:14
|
#4
|
Registered User
Сообщений: 315
Проживание: Helsinki
Регистрация: 07-11-2006
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Olka
Я читала на финском, но это надо спросить у тех, кто читал по русски Вернее сравнить тексты.
|
Олка, ну Вы посмотрите по картинкам по ссылке Графини, может, узнаете? У меня возникла версия, что кто-то из них (или оба?)- это Ондатр, но что-то на посуде Арабии просто страшилище какое-то, совершенно не похож...
|
|
|
30-10-2008, 14:21
|
#5
|
Registered User
Сообщений: 315
Проживание: Helsinki
Регистрация: 07-11-2006
Status: Offline
|
Я читала только по-русски, там Ондатр-такой философ, который валяется в гамаке, ворчит и читает книгу "О тщете всего сущего". В Фи на посуде и полотенцах, например, есть какой-то непонятный комок нервов, черный и ухмыляющийся . Это кто-то другой или так исковеркали бедного Ондатра?
|
|
|
30-10-2008, 15:11
|
#6
|
Registered User
Сообщений: 18
Проживание:
Регистрация: 15-11-2005
Status: Offline
|
|
|
|
30-10-2008, 15:16
|
#7
|
Пользователь
Сообщений: 1,249
Проживание: Helsinki
Регистрация: 19-01-2004
Status: Offline
|
Получается,что Ондатр это Piisamirotta -крыса в пижаме?
-----------------
Коль небо не дало,чего хочу
Свершить не суждено,чего хочу
Коль свято все,чего желает небо
То,значит,все грешно ,чего хочу.
|
|
|
30-10-2008, 15:17
|
#8
|
Registered User
Сообщений: 705
Проживание:
Регистрация: 11-06-2008
Status: Offline
|
Piisami - ващета веснушки по-фински....)))) крыса с веснушками - как мило))))
-----------------
Все течет, все меняется...
|
|
|
30-10-2008, 15:18
|
#9
|
Registered User
Сообщений: 315
Проживание: Helsinki
Регистрация: 07-11-2006
Status: Offline
|
Ага, значит Морра (Mörkö ) идентифицирована . Остался второй, но это вроде не Шнырек (сначала подумала, что немного перепутала название).
Спасибо!
Последнее редактирование от Osoka : 30-10-2008 в 15:26.
|
|
|
30-10-2008, 15:22
|
#10
|
Registered User
Сообщений: 315
Проживание: Helsinki
Регистрация: 07-11-2006
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от River
Piisami - ващета веснушки по-фински....)))) крыса с веснушками - как мило))))
|
Только посмотрела в словаре: piisamirotta -это по-фински именно ондатра
Про веснушки там речи не было ))
Веснушка- pisama (с одной i).
|
|
|
30-10-2008, 15:24
|
#11
|
Registered User
Сообщений: 315
Проживание: Helsinki
Регистрация: 07-11-2006
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Ermak79
Получается,что Ондатр это Piisamirotta -крыса в пижаме?
|
Как трогательно ))
|
|
|
30-10-2008, 15:39
|
#12
|
Registered User
Сообщений: 705
Проживание:
Регистрация: 11-06-2008
Status: Offline
|
не удалось поДшутить)
piisami - это же уже и так ондатра... что уже само по себе напоминаем крысочку)масло масляное.. крыса ондатровая... ондатра крысовая...)
но уж все равно не пижама)))
-----------------
Все течет, все меняется...
|
|
|
30-10-2008, 16:13
|
#13
|
Registered User
Сообщений: 315
Проживание: Helsinki
Регистрация: 07-11-2006
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от River
не удалось поДшутить)
piisami - это же уже и так ондатра... что уже само по себе напоминаем крысочку)масло масляное.. крыса ондатровая... ондатра крысовая...)
но уж все равно не пижама)))
|
Она же мускусная
|
|
|
30-10-2008, 22:42
|
#14
|
Registered User
Сообщений: 315
Проживание: Helsinki
Регистрация: 07-11-2006
Status: Offline
|
|
|
|
07-11-2008, 00:10
|
#15
|
Registered User
Сообщений: 99
Проживание: TURKU
Регистрация: 08-09-2008
Status: Offline
|
О чем спор ?????
Как можно говорить о переводе с финского на русский и наоборот применительно к текстам Туве Янссон? Один дурак перевел не правильно, а остальные "парятся", как бы это еще и по русски правильно изобразить. Зачем с финского пытаться перевести, если на финский это было переведено не совсем точно. Все произведения Туве Янссон на шведском языке. Мууми на финском, казахском, русском, немецком уже чуточку другие. Не надо пытаться их между собой сравнивать. Везде мы найдем тысячи несостыковок. В дебаты по переводу со шведского я конечно вступать не берусь, но знаю это от шведскоязычного населения. Коих в Турку пока еще не мало.
-----------------
Видеть легко, трудно предвидеть. (Benjamin Franklin )
Последнее редактирование от scandic007 : 07-11-2008 в 00:33.
|
|
|
08-11-2008, 00:12
|
#16
|
Пользователь
Сообщений: 3,689
Проживание: Helsinki
Регистрация: 08-11-2005
Status: Offline
|
Так вроде не спорят люди...
Аналоги ищут.
А на русский Туве Янссон не с финского переводили, а со шведского. С оригинала. Кто же с перевода переводит?! По крайней мере у нас перевод с шведского.
Имена-аналоги на разных языках интересно поискать. Сами зачастую так играем. На финском муммиков пока нет у нас, только на русском. Зато на финском и шведском идут мультфильмы по телевизору. Вот и ищем. Кто из них кто на разных языках. Забавно.
|
|
|
Опции темы |
Поиск в этой теме |
|
|
Опции просмотра |
Линейный вид
|
Ваши права в разделе
|
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения
HTML код Выкл.
|
|
|
|
|
|