Вернуться   Финляндия по-русски » Жизнь в Финляндии » Юридичecкиe вoпрocы » Вопросы гражданства
Логин
Пароль

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Оценить тему Опции просмотра
Old 08-02-2024, 16:37   #1
triple-adhd
Карел
 
Аватар для triple-adhd
 
Сообщений: 685
Проживание: Turku
Регистрация: 12-09-2014
Status: Offline
Самостоятельный перевод документов

Решил открыть тему для тех, кого интересуют вопросы по переводам документов, с финского на русский.
Мне как живущему на пенсию по инвалидности тоже актуально. Если у кого есть официальные переводы, пишите нам тут "шаблоны".

Последнее редактирование от triple-adhd : 08-02-2024 в 23:07.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 08-02-2024, 19:57   #2
uusisuomalainen
Пользователь
 
Аватар для uusisuomalainen
 
Сообщений: 3,440
Проживание: 丁丹爪尸巳尺巳
Регистрация: 12-12-2004
Status: Offline
Переводить-то легко, а вот форматировать документ так же качественно, как это делают профессиональные переводчики - первый раз сложно. Можно было бы выложить doc/odt файл с форматированием, если бы сайт позволял это делать.
 
Old 08-02-2024, 22:16   #3
stn
Пользователь
 
Сообщений: 145
Проживание:
Регистрация: 17-03-2019
Status: Offline
можно перевести документ самому для госструктур? Вроде бы требуют что переводчик в специальном списке был?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 08-02-2024, 22:23   #4
uusisuomalainen
Пользователь
 
Аватар для uusisuomalainen
 
Сообщений: 3,440
Проживание: 丁丹爪尸巳尺巳
Регистрация: 12-12-2004
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от stn
можно перевести документ самому для госструктур? Вроде бы требуют что переводчик в специальном списке был?


Точно, надо подредактировать первое сообщение в теме, убрав из него "или наоборот", т.к. с русского на финский должен переводить авторизованный переводчик, и они все предпочитают делать сами. Нельзя к ним прийти со своим вариантом перевода и сказать "вот я часть работы выполнил, осталось только твою печать и подпись поставить".

С российским консульством ситуация иная, т.к. к ним именно приходишь со своим вариантом перевода (неважно, кто его сделал - авторизованный переводчик или ты сам), и они его либо заверяют, либо отбраковывают. Исправить его на месте не получится - нужно в новое время приходить.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 08-02-2024, 22:43   #5
rgv
Пользователь
 
Сообщений: 52
Проживание:
Регистрация: 02-02-2024
Status: Offline
ответ от консульства мне был такой, что переводить можно самому с финского на русский. они заверяют только правильность перевода. поэтому такие простые вещи, как перевод паспорта, на мой взгляд, можно сделать и самому.

ну и 25е за страницу перевода это для меня неподъемно. при выходе из гражданства нужно так много бумаг. и саму процедуру еще оплачивать.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 08-02-2024, 22:46   #6
rgv
Пользователь
 
Сообщений: 52
Проживание:
Регистрация: 02-02-2024
Status: Offline
сейчас перевожу справку о прописке. и не знаю, как перевести kutsumanimi.

понятно, что это имя, используемое в повседневной жизни. но по-русски такого понятия нет. пока остановилась на повседневном имени. но как-то коряво.

у кого-то есть лучший вариант?

уточню, что контекст такой:
sukunimi ***
etunimet ***
kutsumanimi ****
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 08-02-2024, 23:24   #7
triple-adhd
Карел
 
Аватар для triple-adhd
 
Сообщений: 685
Проживание: Turku
Регистрация: 12-09-2014
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от rgv
ответ от консульства мне был такой, что переводить можно самому с финского на русский. они заверяют только правильность перевода. поэтому такие простые вещи, как перевод паспорта, на мой взгляд, можно сделать и самому.

ну и 25е за страницу перевода это для меня неподъемно. при выходе из гражданства нужно так много бумаг. и саму процедуру еще оплачивать.


Ага, еще само заявление теперь 143е, раньше было 117е. жесть ну финское гражданство тоже стоило 400е.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Ответ


Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра Оценка этой теме
Оценка этой теме:

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения

vB коды Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.



» Объявления на Doska.fi

» Галерея Финляндии

» Реклама на Doska.fi

» Реклама на Russian.fi


Часовой пояс GMT +3, время: 17:45.

Russian.fi - Финляндия по-русски © Suomitech Oy, 2002-2024 При использовании материалов с сайта указание ссылки на russian.fi обязательно