Вернуться   Финляндия по-русски » Жизнь в Финляндии » Mы и Oни
Логин
Пароль

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Оценить тему Опции просмотра
Old 30-05-2009, 21:07   #1
olka_eva
rana-viajera
 
Аватар для olka_eva
 
Сообщений: 3,181
Проживание: Espoo, Olari
Регистрация: 04-07-2003
Status: Offline
Thumbs up Шведские фамилии - научиться произносить

Вот подумалось мне, что было бы неплохо научиться произносить правильно шведские фамилии и имена, раз уж таковых в Финляндии порядочно, и при этом не забредать в дебри изучения языка (с финским бы разобраться поначалу).

В финском все буквы читаются, так что знаменитый Sjöberg - вовсе какой-то Шобери. Или вот город Enköping - Энчопинг... Или Åsa - Оса, с ударением на "О".

Вообщем, простые правила произношения (в русской транскрипции) приветствуются.

-----------------
¡Qué nos quiten lo bailao!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 30-05-2009, 21:23   #2
Канарейка
Hej, sokoly
 
Аватар для Канарейка
 
Сообщений: 53,589
Проживание: город-курорт
Регистрация: 31-07-2005
Status: Offline
В принципе там нет ничего сложного. Сама я не особенно сильна, только учусь, посему на первых порах использовала нижеследующую статейку.

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A8... 6%D0%B8%D1%8F

P.S. -berg как "бери" в русской транскрипции это, на сколько мне известно, больше разговорное употребление, нежели некими правилами оговорено. Ну мне так учительница первая моя говаривала.

-----------------
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 30-05-2009, 21:47   #3
klo
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от Канарейка
В принципе там нет ничего сложного. Сама я не особенно сильна, только учусь, посему на первых порах использовала нижеследующую статейку.

http://хттп://ру.щикипедиа.орг/щики... 6%Д0%Б8%Д1%8Ф

П.С. -берг как "бери" в русской транскрипции это, на сколько мне известно, больше разговорное употребление, нежели некими правилами оговорено. Ну мне так учительница первая моя говаривала.


Тогда, как правилно называются мои любимые конфеты: Антон Берг или Антон Бери?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 30-05-2009, 21:54   #4
Канарейка
Hej, sokoly
 
Аватар для Канарейка
 
Сообщений: 53,589
Проживание: город-курорт
Регистрация: 31-07-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от klo
Тогда, как правилно называются мои любимые конфеты: Антон Берг или Антон Бери?

На сколько мне известно - Берг (звук "Г" произноситься больше как "Й", если можно так его интерпритировать)
berg [bär:j]


http://lexin.nada.kth.se/sve-rys.html
Словарь он-лайн, тут тоже можно транскрипцию посмотреть, правда, слов, а не фамилий.

-----------------
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 30-05-2009, 22:04   #5
klo
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от Канарейка
На сколько мне известно - Берг (звук "Г" произноситься больше как "Й", если можно так его интерпритировать)
берг [bär:j]


хттп://лехин.нада.ктх.се/све-рыс.хтмл
Словарь он-лайн, тут тоже можно транскрипцию посмотреть, правда, слов, а не фамилий.


Спасибо, теперь буду говорить Берй, если выговорю.)
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 30-05-2009, 22:08   #6
Канарейка
Hej, sokoly
 
Аватар для Канарейка
 
Сообщений: 53,589
Проживание: город-курорт
Регистрация: 31-07-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от klo
Спасибо, теперь буду говорить Берй, если выговорю.)

Так вариант "- бери" допустим как разговорный. У нас туточки все только так и говорят: вместо Бьернеборг (Пори по-шведски) - Бьернебори. Это просто меня решили не разговорному обучать, а все-таки "обычному" правильному шведскому.

-----------------
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 30-05-2009, 23:17   #7
klo
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от Канарейка
Так вариант "- бери" допустим как разговорный. У нас туточки все только так и говорят: вместо Бьернеборг (Пори по-шведски) - Бьернебори. Это просто меня решили не разговорному обучать, а все-таки "обычному" правильному шведскому.


Увижу скоро всех своих шведоязычных, допрошу и доложу на следующей неделе.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 31-05-2009, 03:07   #8
Musja
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от Канарейка
На сколько мне известно - Берг (звук "Г" произноситься больше как "Й", если можно так его интерпритировать)
berg [bär:j]


http://lexin.nada.kth.se/sve-rys.html
Словарь он-лайн, тут тоже можно транскрипцию посмотреть, правда, слов, а не фамилий.


Ну по вашей "транскрипции" мою фамилию ешё третий раз можно переиначить!
Вначале американцы, потом в совке, теперь тут?
А спросить у шведов, слабо?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 31-05-2009, 09:01   #9
Канарейка
Hej, sokoly
 
Аватар для Канарейка
 
Сообщений: 53,589
Проживание: город-курорт
Регистрация: 31-07-2005
Status: Offline
Thumbs down

Цитата:
Сообщение от Musja
Ну по вашей "транскрипции" мою фамилию ешё третий раз можно переиначить!
Вначале американцы, потом в совке, теперь тут?
А спросить у шведов, слабо?

Что я должна у шведов спрашивать? Как ваша фамилия читается? Оно мне надо? Что хотела, то спросила, что знала - тем поделилась.
Хам.

-----------------
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 01-06-2009, 13:30   #10
olka_eva
rana-viajera
 
Аватар для olka_eva
 
Сообщений: 3,181
Проживание: Espoo, Olari
Регистрация: 04-07-2003
Status: Offline
Мне, например, надо знать заранее как произносить: по телефону если надо позвать незнакомого (а вдруг и интервьюера при приеме на работу), так и опростоволосится можно.

Когда в Исландию звонить пришлось, там вообще человека звали вроде Aðalbjörg Ársælsdóttir (не совсем так, но в мейле похожие имя-фамилия были). Уж как я это дело гуглила...

-----------------
¡Qué nos quiten lo bailao!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 02-06-2009, 15:53   #11
vittore
Пользователь
 
Аватар для vittore
 
Сообщений: 884
Проживание:
Регистрация: 04-08-2006
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Musja
Ну по вашей "транскрипции" мою фамилию ешё третий раз можно переиначить!
Вначале американцы, потом в совке, теперь тут?
А спросить у шведов, слабо?

Поменяй на Иванов, ошибок не будет. Нигде....

-----------------
Интересующийся
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 02-06-2009, 16:51   #12
Kotikoshka
Mascia
 
Аватар для Kotikoshka
 
Сообщений: 1,342
Проживание: Espoo
Регистрация: 17-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от klo
Спасибо, теперь буду говорить Берй, если выговорю.)


нееее, зачем берй, если уж в русской транскрипции, то Бяри! Не забываем, что е перед р - это уже я!

-----------------
без подписи
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-06-2009, 13:04   #13
mdn
Online
 
Сообщений: 2,072
Проживание: Tampere
Регистрация: 25-09-2006
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от vittore
Поменяй на Иванов, ошибок не будет. Нигде....

Только Ivan запросто могут читать как Айвен
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-06-2009, 13:15   #14
Kotikoshka
Mascia
 
Аватар для Kotikoshka
 
Сообщений: 1,342
Проживание: Espoo
Регистрация: 17-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от mdn
Только Ivan запросто могут читать как Айвен


кто, шведы-то?
Я тут знакомилась со шведской девушкой, она промямлила свое имя. Я потом у мужа удивленно спрашиваю, почему ее зовут Иван! Оказалось - Yvonne

-----------------
без подписи
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-06-2009, 15:35   #15
mdn
Online
 
Сообщений: 2,072
Проживание: Tampere
Регистрация: 25-09-2006
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Kotikoshka
кто, шведы-то?

? при чем тут шведы?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Ответ


Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра Оценка этой теме
Оценка этой теме:

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения

vB коды Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.



» Объявления на Doska.fi

» Галерея Финляндии

» Реклама на Doska.fi

» Реклама на Russian.fi


Часовой пояс GMT +3, время: 00:28.

Russian.fi - Финляндия по-русски © Suomitech Oy, 2002-2024 При использовании материалов с сайта указание ссылки на russian.fi обязательно